இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

143ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أُمِّ وَلَدٍ، لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَتْ قُلْتُ لأُمِّ سَلَمَةَ إِنِّي امْرَأَةٌ أُطِيلُ ذَيْلِي وَأَمْشِي فِي الْمَكَانِ الْقَذِرِ فَقَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ يُطَهِّرُهُ مَا بَعْدَهُ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ نَتَوَضَّأُ مِنَ الْمَوْطَإِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا إِذَا وَطِئَ الرَّجُلُ عَلَى الْمَكَانِ الْقَذِرِ أَنَّهُ لاَ يَجِبُ عَلَيْهِ غَسْلُ الْقَدَمِ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ رَطْبًا فَيَغْسِلَ مَا أَصَابَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أُمِّ وَلَدٍ لِهُودِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ‏.‏ وَهُوَ وَهَمٌ وَلَيْسَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ابْنٌ يُقَالُ لَهُ هُودٌ وَإِنَّمَا هُوَ عَنْ أُمِّ وَلَدٍ لإِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ‏.‏ وَهَذَا الصَّحِيحُ ‏.‏
அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அவ்ஃப் (ரழி) அவர்களின் ‘உம்மு வலத்’ கூறினார்கள்:

“நான் உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்களிடம், ‘நான் எனது ஆடையின் ஓரத்தை (தரையில் படும்படி) நீளமாக அணிகிறேன்; மேலும் நான் அசுத்தமான இடத்தில் நடக்கிறேன்’ என்று கூறினேன். அதற்கு அவர்கள், ‘அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், “அதற்குப் பின்னால் வருவது (அதாவது, சுத்தமான தரையில் நடப்பது) அதனைத் தூய்மைப்படுத்திவிடும்” என்று கூறினார்கள்’ என்று பதிலளித்தார்கள்.”
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
531சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَارَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أُمِّ وَلَدٍ، لإِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّهَا سَأَلَتْ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَتْ إِنِّي امْرَأَةٌ أُطِيلُ ذَيْلِي فَأَمْشِي فِي الْمَكَانِ الْقَذِرِ فَقَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ يُطَهِّرُهُ مَا بَعْدَهُ ‏ ‏ ‏.‏
இப்ராஹீம் பின் அப்திர் ரஹ்மான் பின் அவ்ஃப் அவர்களின் உம்மு வுலத் (எனும் அடிமைப் பெண்), நபி (ஸல்) அவர்களின் துணைவியார் உம்மு ஸலமா (ரலி) அவர்களிடம் கேட்டார்: "நான் என் ஆடையின் கீழ்ப்பகுதியை நீண்டதாக அணியும் ஒரு பெண். நான் அசுத்தமான இடங்களிலும் நடக்கிறேன் (அப்போது என் ஆடை அசுத்தமாகிவிடுமே என்று கவலைப்படுகிறேன்)."
அதற்கு உம்மு ஸலமா (ரலி) பதிலளித்தார்: "அதற்குப் பின்னால் (தூய்மையான இடத்தில்) வருவது அதனைத் தூய்மையாக்கி விடும் என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
614சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَوْفَلٍ، أَنَّهُ قَالَ سَأَلْتُ فَلَمْ أَجِدْ أَحَدًا يُخْبِرُنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ سَبَّحَ فِي سَفَرٍ حَتَّى أَخْبَرَتْنِي أُمُّ هَانِئٍ بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ أَنَّهُ قَدِمَ عَامَ الْفَتْحِ فَأَمَرَ بِسِتْرٍ فَسُتِرَ عَلَيْهِ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ سَبَّحَ ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு அப்துல்லாஹ் இப்னு நவ்ஃபல் அவர்கள் கூறியதாவது:
'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பயணத்தின்போது (சுன்னத்தான அல்லது) உபரியான தொழுகைகளைத் தொழுவார்களா என்று நான் விசாரித்தேன். ஆனால், உம்மு ஹானி பின்த் அபூ தாலிப் (ரழி) அவர்கள் எனக்கு அறிவிக்கும் வரை, அதைப் பற்றி எனக்குச் சொல்லக்கூடிய எவரையும் நான் காணவில்லை. (உம்மு ஹானி ரழி அவர்கள்) கூறியதாவது: மக்கா வெற்றியின் ஆண்டில் நபி (ஸல்) அவர்கள் (மக்காவிற்கு) வந்தார்கள். அப்போது ஒரு திரையை அமைக்குமாறு அவர்கள் கட்டளையிட, அவர்களுக்காகத் திரையிடப்பட்டது. பிறகு அவர்கள் குளித்தார்கள்; பின்னர் எட்டு ரக்அத்கள் (உபரியான தொழுகை) தொழுதார்கள்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
46முவத்தா மாலிக்
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أُمِّ وَلَدٍ، لإِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّهَا سَأَلَتْ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنِّي امْرَأَةٌ أُطِيلُ ذَيْلِي وَأَمْشِي فِي الْمَكَانِ الْقَذِرِ قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ يُطَهِّرُهُ مَا بَعْدَهُ ‏ ‏ ‏.‏
இப்ராஹீம் இப்னு அப்துர்ரஹ்மான் இப்னு அவ்ஃப் அவர்களின் குழந்தைக்குத் தாயான (அடிமைப்) பெண் (அரபியில் 'உம்மு வலத்' என்று அறியப்பட்டவர்), நபி (ஸல்) அவர்களின் மனைவியான உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்களிடம், "நான் நீளமான ஆடையை அணியக்கூடிய ஒரு பெண்; மேலும் (சில நேரங்களில்) நான் அசுத்தமான இடங்களில் நடக்கிறேன்" என்று கேட்டார். அதற்கு உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'அதனைத் தொடர்ந்து வருவது (அதாவது சுத்தமான இடங்கள்) அதனைத் தூய்மையாக்கி விடுகிறது' என்று கூறினார்கள்" என பதிலளித்தார்கள்.