حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ أَعْرَابِيًّا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْهِجْرَةِ فَقَالَ " وَيْحَكَ، إِنَّ شَأْنَهَا شَدِيدٌ، فَهَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ تُؤَدِّي صَدَقَتَهَا ". قَالَ نَعَمْ. قَالَ " فَاعْمَلْ مِنْ وَرَاءِ الْبِحَارِ فَإِنَّ اللَّهَ لَنْ يَتِرَكَ مِنْ عَمَلِكَ شَيْئًا ".
அபூ ஸயீத் அல்குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒரு கிராமவாசி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் ஹிஜ்ரத் (புலம்பெயர்தல்) பற்றிக் கேட்டார். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "அல்லாஹ் உமக்குக் கருணை காட்டுவானாக! ஹிஜ்ரத்தின் விஷயம் மிகவும் கடினமானது. உன்னிடம் ஒட்டகங்கள் இருக்கின்றனவா? அவற்றின் ஸதகாவை (ஜகாத்தை) நீர் செலுத்துகிறீரா?" என்று கேட்டார்கள். அந்த கிராமவாசி "ஆம்" என்று கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "அப்படியென்றால் நீர் கடல்களுக்கு அப்பால் (உமது சொந்த இடத்திலேயே) இருந்துகொண்டு நற்செயல்களைச் செய்வீராக! நிச்சயமாக அல்லாஹ் உமது நற்செயல்களில் எதையும் உமக்குக் குறைத்துவிட மாட்டான்" என்று கூறினார்கள்.
ஒரு கிராமவாசி நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து ஹிஜ்ரத் (நாடு துறந்து செல்லுதல்) பற்றிக் கேட்டார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "உமக்கு என்ன நேர்ந்தது? (அல்லாஹ் உமக்குக் கருணை காட்டுவானாக!) ஹிஜ்ரத் விஷயம் மிகக் கடினமானது. உம்மிடம் ஒட்டகங்கள் ஏதேனும் இருக்கின்றனவா?" என்று கேட்டார்கள். அவர் "ஆம்" என்றார்.
நபி (ஸல்) அவர்கள், "அவற்றிற்கு நீர் ஜகாத் கொடுக்கிறீரா?" என்று கேட்டார்கள். அவர் "ஆம்" என்றார்.
நபி (ஸல்) அவர்கள், "அவற்றிலிருந்து (பால் கறந்து கொள்வதற்காக) எதையேனும் நீர் இரவல் கொடுக்கிறீரா?" என்று கேட்டார்கள். அவர் "ஆம்" என்றார்.
நபி (ஸல்) அவர்கள், "அவற்றுக்கு நீர் புகட்டும் நாளில் அவற்றைப் பால் கறக்கிறீரா?" என்று கேட்டார்கள். அவர் "ஆம்" என்றார்.
அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "அப்படியென்றால், நீர் கடல்களுக்கு அப்பால் இருந்தவாறே (நற்)செயல்களைச் செய்வீராக! நிச்சயமாக அல்லாஹ் உமது செயல்களில் எதையும் (வீணாக்காமல்) குறைத்துவிட மாட்டான்" என்று கூறினார்கள்.
ஒரு கிராமவாசி நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, ஹிஜ்ரத் (நாடு துறந்து செல்லுதல்) பற்றிக் கேட்டார். நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "அல்லாஹ் உமக்குக் கருணை புரிவானாக! ஹிஜ்ரத் என்பது மிகவும் கடினமான விஷயமாகும். உன்னிடம் சில ஒட்டகங்கள் இருக்கின்றனவா?" அவர் ‘ஆம்’ என்று பதிலளித்தார். பிறகு நபி (ஸல்) அவர்கள் கேட்டார்கள், "அவற்றுக்குரிய ஜகாத்தை நீர் கொடுக்கிறீரா?" அவர் ‘ஆம்’ என்று பதிலளித்தார். நபி (ஸல்) அவர்கள் கேட்டார்கள், "அவற்றின் பாலை மற்றவர்கள் இலவசமாகப் பயனடைய (அவற்றிலிருந்து சிலவற்றை) இரவலாகக் கொடுக்கிறீரா?" அவர் ‘ஆம்’ என்று பதிலளித்தார். பிறகு நபி (ஸல்) அவர்கள் கேட்டார்கள், "அவை தண்ணீர் அருந்தும் நாட்களில் அவற்றிலிருந்து நீர் பால் கறந்து, ஏழைகளுக்கும் தேவையுடையோருக்கும் கொடுக்கிறீரா?" அவர் ‘ஆம்’ என்று பதிலளித்தார். நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "நீர் கடல்களுக்கு அப்பால் (உம்முடைய இடத்திலேயே) இருந்துகொண்டு இவ்வாறே செய்துவாரும்; நிச்சயமாக அல்லாஹ் உமது நற்செயல்களில் எதையும் புறக்கணிக்க மாட்டான் என்பதில் ஐயமில்லை."
அபூ ஸயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒரு கிராமவாசி, "அல்லாஹ்வின் தூதரே! ஹிஜ்ரத் பற்றி எனக்கு அறிவியுங்கள்" என்றார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "வைஹக்க! (அல்லாஹ் உமக்குக் கருணை காட்டுவானாக!) ஹிஜ்ரத்தின் விஷயம் கடினமானது. உம்மிடம் சில ஒட்டகங்கள் இருக்கின்றனவா?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அந்தக் கிராமவாசி, "ஆம்" என்றார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "நீர் அவற்றின் ஜகாத்தைச் செலுத்துகிறீரா?" என்று கேட்டார்கள். அவர், "ஆம்" என்றார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "நீர் கடல்களுக்கு அப்பால் இருந்தாலும் இவ்வாறே செய்து கொண்டிரும்; திண்ணமாக, அல்லாஹ் உமது செயல்களை ஒருபோதும் வீணாக்க மாட்டான்" என்று கூறினார்கள்.
ஒரு கிராமவாசி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் ஹிஜ்ரத் பற்றிக் கேட்டார். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "உனக்குக் கேடுதான்! நிச்சயமாக ஹிஜ்ரத்தின் காரியம் மிகவும் கடினமானது. உன்னிடம் ஒட்டகங்கள் இருக்கின்றனவா?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர், "ஆம்" என்றார். "அவற்றின் ஸதக்காவை (ஜகாத்தை) நீ செலுத்துகிறாயா?" என்று அவர்கள் கேட்டார்கள். அதற்கு அவர், "ஆம்" என்றார். "அப்படியென்றால், கடல்களுக்கு அப்பால் இருந்தவாறே நீ (நற்)செயல் புரிந்து வா! நிச்சயமாக அல்லாஹ் உனது செயல்களில் எதையும் குறைத்துவிட மாட்டான்" என்று கூறினார்கள்.