حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ وَهْوَ فِيهَا فَاجِرٌ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَقِيَ اللَّهَ وَهْوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ". قَالَ فَقَالَ الأَشْعَثُ فِيَّ وَاللَّهِ كَانَ ذَلِكَ، كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ أَرْضٌ فَجَحَدَنِي، فَقَدَّمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلَكَ بَيِّنَةٌ ". قُلْتُ لاَ. قَالَ فَقَالَ لِلْيَهُودِيِّ " احْلِفْ ". قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذًا يَحْلِفَ، وَيَذْهَبَ بِمَالِي، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى {إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً} إِلَى آخِرِ الآيَةِ.
அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “யார் ஒருவர் ஒரு முஸ்லிமின் சொத்தை அபகரித்துக்கொள்வதற்காகச் சத்தியம் செய்கிறாரோ, மேலும் அதில் அவர் பொய்யராக (பாவியாக) இருக்கிறாரோ, அவர் அல்லாஹ்வைச் சந்திக்கும்போது அவன் அவர் மீது கோபமாக இருப்பான்.”
(அறிவிப்பாளர்) கூறினார்: பிறகு அல்-அஷ்அத் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: “அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! இது என்னைப் பற்றியே (கூறப்பட்டது) ஆகும். எனக்கும் ஒரு யூதருக்கும் இடையே ஒரு நிலம் இருந்தது. அவர் (என் உரிமையை) மறுத்துவிட்டார். ஆகவே, நான் அவரை நபி (ஸல்) அவர்களிடம் அழைத்துச் சென்றேன். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம், ‘உன்னிடம் ஆதாரம் ஏதேனும் உள்ளதா?’ என்று கேட்டார்கள். நான், ‘இல்லை’ என்று கூறினேன்.
(அறிவிப்பாளர்) கூறினார்: பிறகு அவர்கள் அந்த யூதரிடம், ‘நீ சத்தியம் செய்’ என்று கூறினார்கள்.
நான் கூறினேன்: ‘அல்லாஹ்வின் தூதரே! அப்படியாயின் அவர் சத்தியம் செய்துவிட்டு என் சொத்தைக் கொண்டு போய்விடுவாரே!’
‘(பொருள்:) நிச்சயமாக எவர்கள் அல்லாஹ்வின் உடன்படிக்கையையும் தம் சத்தியங்களையும் அற்ப விலைக்கு விற்கிறார்களோ…’ (திருக்குர்ஆன் 3:77) – (வசனத்தின் இறுதி வரை).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ وَهْوَ فِيهَا فَاجِرٌ، لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ، لَقِيَ اللَّهَ وَهْوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ". قَالَ فَقَالَ الأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ فِيَّ وَاللَّهِ كَانَ ذَلِكَ، كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ أَرْضٌ فَجَحَدَنِي، فَقَدَّمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلَكَ بَيِّنَةٌ ". قَالَ قُلْتُ لاَ. قَالَ فَقَالَ لِلْيَهُودِيِّ " احْلِفْ ". قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذًا يَحْلِفَ وَيَذْهَبَ بِمَالِي. قَالَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى {إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً} إِلَى آخِرِ الآيَةِ.
அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "யாரேனும் ஒரு சத்தியத்தின் மீது (பொய்யாக) ஆணையிட்டு, அதன் மூலம் ஒரு முஸ்லிமின் சொத்தை (அநியாயமாக) அபகரிக்கும் நோக்கம் கொண்டிருந்தால், அவன் அல்லாஹ்வைச் சந்திக்கும்போது அல்லாஹ் அவன் மீது கோபம் கொண்டவனாக இருப்பான்."
அஷ்அத் இப்னு கைஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! இது என்னைப் பற்றித்தான் (அருளப்பட்டது/கூறப்பட்டது). எனக்கும் யூதர்களில் ஒரு மனிதருக்கும் இடையே ஒரு நிலத்தகராறு இருந்தது; அவர் (எனது உரிமையை) மறுத்தார். நான் அவரை நபி (ஸல்) அவர்களிடம் அழைத்துச் சென்றேன். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம், 'உன்னிடம் ஆதாரம் இருக்கிறதா?' என்று கேட்டார்கள். நான் 'இல்லை' என்று பதிலளித்தேன். அவர்கள் அந்த யூதரிடம், 'சத்தியம் செய்' என்று கூறினார்கள். நான் கூறினேன்: 'அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! (அவ்வாறு விட்டுவிட்டால்) அவர் சத்தியம் செய்துவிட்டு எனது சொத்தை எடுத்துச் சென்றுவிடுவாரே!' ஆகவே, அல்லாஹ் (இவ்வசனத்தை) அருளினான்:
'நிச்சயமாக, எவர்கள் அல்லாஹ்வின் உடன்படிக்கையையும் தங்கள் சத்தியங்களையும் அற்ப விலைக்கு விற்கிறார்களோ, அவர்களுக்கு மறுமையில் எந்தப் பங்கும் இல்லை. அல்லாஹ் அவர்களுடன் பேசவும் மாட்டான், கியாமத் நாளில் அவர்களைப் பார்க்கவும் மாட்டான், அவர்களைப் பரிசுத்தப்படுத்தவும் மாட்டான். மேலும், அவர்களுக்கு நோவினை தரும் வேதனை உண்டு.'
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ " . فَقَالَ الأَشْعَثُ فِيَّ وَاللَّهِ كَانَ ذَلِكَ كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ أَرْضٌ فَجَحَدَنِي فَقَدَّمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَلَكَ بَيِّنَةٌ " . قُلْتُ لاَ . قَالَ لِلْيَهُودِيِّ " احْلِفْ " . قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذًا يَحْلِفُ وَيَذْهَبُ بِمَالِي فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى { إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً } إِلَى آخِرِ الآيَةِ .
அப்துல்லாஹ் (இப்னு மஸ்ஊத்) (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஒரு முஸ்லிமின் சொத்தை அபகரித்துக்கொள்வதற்காகப் (பொய்) சத்தியம் செய்பவர், அல்லாஹ் தன் மீது கோபமாக இருக்கும் நிலையில் அவனைச் சந்திப்பார்."
அல்-அஷ்அத் இப்னு கைஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! இது என் விஷயத்தில்தான் (கூறப்பட்டது). எனக்கும் ஒரு யூதருக்கும் இடையே ஒரு நிலம் (உரிமை தொடர்பாகத் தகராறு) இருந்தது. அவர் (என் உரிமையை) மறுத்துவிட்டார். ஆகவே நான் அவரை நபி (ஸல்) அவர்களிடம் (தீர்ப்புக்காக) அழைத்துச் சென்றேன்.
நபி (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம், "உன்னிடம் (உன் கூற்றுக்கு) ஏதேனும் ஆதாரம் உள்ளதா?" என்று கேட்டார்கள். நான், "இல்லை" என்று பதிலளித்தேன். அவர்கள் அந்த யூதரிடம், "(உன் கூற்றை உறுதிப்படுத்த) சத்தியம் செய்" என்று கூறினார்கள்.
நான், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! அப்படியென்றால் அவர் (பொய்) சத்தியம் செய்து என் சொத்தை அபகரித்துக்கொள்வார்" என்று கூறினேன்.
அப்போது உயர்ந்தவனான அல்லாஹ்,
"இன்னல்லதீன யஷ்தரூன பிஅஹ்தில்லாஹி வஐமானிஹிம் தமனன் கலீலன்..."
("நிச்சயமாக எவர்கள் அல்லாஹ்விடம் செய்த உடன்படிக்கையையும், தம் சத்தியங்களையும் அற்ப விலைக்கு விற்கிறார்களோ...")
என்று தொடங்கும் வசனத்தை இறுதி வரை அருளினான்.