حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلاَءَ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ". فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ إِنَّ أَحَدَ شِقَّىْ ثَوْبِي يَسْتَرْخِي إِلاَّ أَنْ أَتَعَاهَدَ ذَلِكَ مِنْهُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّكَ لَسْتَ تَصْنَعُ ذَلِكَ خُيَلاَءَ " قَالَ مُوسَى فَقُلْتُ لِسَالِمٍ أَذَكَرَ عَبْدُ اللَّهِ مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ قَالَ لَمْ أَسْمَعْهُ ذَكَرَ إِلاَّ ثَوْبَهُ.
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "பெருமையுடன் தனது ஆடையை இழுத்துச் செல்பவரை அல்லாஹ் மறுமை நாளில் பார்க்க மாட்டான்." அபூபக்ர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "நான் மிகவும் கவனமாக இல்லாவிட்டால் என் ஆடையின் ஒரு பக்கம் தளர்ந்து விடுகிறது." அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "ஆனால் நீங்கள் அதை பெருமையுடன் செய்வதில்லை."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلاَءَ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ". قَالَ أَبُو بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَحَدَ شِقَّىْ إِزَارِي يَسْتَرْخِي، إِلاَّ أَنْ أَتَعَاهَدَ ذَلِكَ مِنْهُ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَسْتَ مِمَّنْ يَصْنَعُهُ خُيَلاَءَ ".
`அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:`
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: எவன் பெருமையின் காரணமாகத் தன்னுடைய ஆடையை (தனக்குப் பின்னால்) இழுத்துக்கொண்டு செல்கிறானோ அவனை மறுமை நாளில் அல்லாஹ் பார்க்க மாட்டான்.
அதைக் கேட்டதும் அபூபக்ர் (ரழி) அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! நான் கவனமாக இல்லாவிட்டால் என்னுடைய இசாரின் ஒருபக்கம் தாழ்ந்து விடுகிறது" என்று கூறினார்கள்.
நபி (ஸல்) அவர்கள், 'நீங்கள் பெருமையின் காரணமாக அவ்வாறு செய்பவர்களில் ஒருவர் அல்லர்' என்று கூறினார்கள்.