حَدَّثَنَا حِبَّانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهم ـ قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَوْلاَدِ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ اللَّهُ إِذْ خَلَقَهُمْ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ .
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் இணைவைப்பாளர்களின் பிள்ளைகளைப் பற்றிக் கேட்கப்பட்டது. அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "அல்லாஹ் அவர்களைப் படைத்தபோது, அவர்கள் (வளர்ந்து) என்ன செயல்களைச் செய்திருப்பார்கள் என்பதை அவன் நன்கறிவான்" என்று பதிலளித்தார்கள்.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ اللَّيْثِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَرَارِيِّ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ .
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்களிடம் இணைவைப்பாளர்களின் (இறைவனுக்கு இணை கற்பிப்பவர்களின்) சந்ததியினரைப் (சிறு குழந்தைகளைப்) பற்றி கேட்கப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள், "அவர்கள் எத்தகைய செயல்களைச் செய்திருப்பார்கள் என்பதை அல்லாஹ் நன்கறிவான்."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَوْلاَدِ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ .
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்களிடம் இணைவைப்பாளர்களின் சந்ததியினர் குறித்துக் கேட்கப்பட்டது. அவர்கள் கூறினார்கள், "அல்லாஹ் அறிவான், அவர்கள் (வாழ்ந்திருந்தால்) என்ன செய்திருப்பார்கள் என்பதை."
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் முஷ்ரிக்கீன்களின் (இணைவைப்பாளர்களின்) பிள்ளைகளைப் பற்றிக் கேட்கப்பட்டது, அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வே அவர்கள் (உலகில் வாழ்ந்திருந்தால்) என்ன செய்திருப்பார்கள் என்பதை நன்கறிந்தவன்.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَطْفَالِ الْمُشْرِكِينَ مَنْ يَمُوتُ مِنْهُمْ صَغِيرًا
فَقَالَ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ .
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: இணைவைப்பாளர்களின் குழந்தைகளில் இளம் வயதில் மரணிப்பவர்கள் குறித்து அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்கப்பட்டது. அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அவர்கள் (வளர்ந்து) என்ன செய்திருப்பார்கள் என்பதை அல்லாஹ்வே மிக அறிந்தவன்.'
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் இணைவைப்பாளர்களின் பிள்ளைகளைப் பற்றிக் கேட்கப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள், “அவர்களைப் படைத்தபோதே, அவர்கள் என்ன செய்திருப்பார்கள் என்பதை அல்லாஹ்வே நன்கறிவான்” என்று கூறினார்கள்.
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَوْلاَدِ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ .
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் இணைவைப்பாளர்களின் பிள்ளைகளைப் பற்றிக் கேட்கப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவர்கள் (வளர்ந்திருந்தால்) என்ன செய்திருப்பார்கள் என்பதை அல்லாஹ்வே நன்கு அறிவான்."
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் இணைவைப்பாளர்களின் பிள்ளைகளைப் பற்றிக் கேட்கப்பட்டது, அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வே அவர்கள் (வளர்ந்திருந்தால்) என்ன செய்திருப்பார்கள் என்பதை நன்கறிவான்.''
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'இணைவைப்பவர்களின் பிள்ளைகளைப் பற்றி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்கப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ் அவர்களைப் படைத்தபோதே, அவர்கள் என்ன செய்திருப்பார்கள் என்பதை அவன் நன்கறிவான்.''
أَخْبَرَنِي مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَرَارِيِّ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ .
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
இணைவைப்பாளர்களின் பிள்ளைகளைப் பற்றி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்கப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அவர்கள் (வளர்ந்து பெரியவர்களானால்) என்ன செய்திருப்பார்கள் என்பதை அல்லாஹ்வே நன்கறிவான்.'
அபூ தாவூத் கூறினார்கள்: ஹாரித் இப்னு மிஸ்கீன் அவர்களுக்கு (இந்த ஹதீஸ்) வாசிக்கப்பட்டது, நான் (அபூ தாவூத்) செவியுற்றுக் கொண்டிருந்தேன். யூசுஃப் இப்னு அம்ர் உங்களுக்கு அறிவித்தார்கள். இப்னு வஹ்ப் எங்களுக்கு அறிவித்தார்கள். அவர் (இப்னு வஹ்ப்) கூறினார்கள்: நான் மாலிக்கிடம் செவியுற்றேன். அவரிடம் கேட்கப்பட்டது: வழிகேடர்கள் இந்த ஹதீஸை நமக்கு எதிராக ஆதாரமாகக் காட்டுகிறார்கள். மாலிக் கூறினார்கள்: அதன் கடைசிப் பகுதியைக் கொண்டு அவர்களுக்கு எதிராக நீங்கள் வாதாடுங்கள். (கேட்டவர்கள்) கூறினார்கள்: சிறு வயதிலேயே இறந்துவிட்டவனைப் பற்றி நீங்கள் என்ன கருதுகிறீர்கள்? அவர் பதிலளித்தார்கள்: அவன் என்ன செய்யவிருந்தான் என்பதை அல்லாஹ்வே நன்கறிந்தவன்.
ஹதீஸ் தரம் : அறிவிப்பாளர் தொடர் ஸஹீஹ், மக்தூஃ (அல்பானி)
அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவிப்பதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஒவ்வொரு குழந்தையும் ஃபித்ராவில் (தூய்மையான இயற்கை நிலையில்) பிறக்கிறது. பின்னர் அதன் பெற்றோர்களே அதனை யூதனாகவோ அல்லது கிறிஸ்தவனாகவோ ஆக்கிவிடுகிறார்கள். (இது,) ஓர் ஒட்டகம் முழுமையான குட்டியை ஈன்றெடுப்பதைப் போன்றதாகும். அதில் (பிறப்பிலேயே மூக்கோ, காதோ துண்டிக்கப்பட்ட) ஏதேனும் குறையை நீங்கள் காண்கிறீர்களா?"
மக்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! (மிகச்) சிறு வயதில் இறந்துவிடுபவர்களைப் பற்றித் தாங்கள் என்ன கருதுகிறீர்கள்?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், "அவர்கள் (வளர்ந்திருந்தால்) என்ன செய்திருப்பார்கள் என்பதை அல்லாஹ்வே நன்கறிவான்" என்று கூறினார்கள்.