الشمائل المحمدية

25. ما جاء في إدام رسول الله صلى الله عليه وسلم

அஷ்-ஷமாயில் அல்-முஹம்மதிய்யா

25. முஹம்மது நபி (ஸல்) அவர்கள் ரொட்டியுடன் என்ன சாப்பிடுவார்கள்

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالا‏:‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ‏:‏ نِعْمَ الإِدَامُ الْخَلُّ، قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فِي حَدِيثِهِ‏:‏ نِعْمَ الإِدَامُ أَوِ الأُدْمُ الْخَلُّ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: “அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: ‘காடி ஒரு மிகச்சிறந்த குழம்பாகும்!’”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (ஸுபைர் அலீ ஸயீ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ‏:‏ أَلَسْتُمْ فِي طَعَامٍ وَشَرَابٍ مَا شِئِتُمْ‏؟‏ لَقَدْ رَأَيْتُ نَبِيَّكُمْ صلى الله عليه وسلم، وَمَا يَجِدُ مِنَ الدَّقَلِ مَا يَمْلأُ بَطْنَهُ‏.‏
அன்-நுஃமான் இப்னு பஷீர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“உணவு மற்றும் பானம் ஆகியவற்றில் நீங்கள் விரும்பியதெல்லாம் உங்களுக்குக் கிடைக்கவில்லையா? நான் உங்கள் நபி (ஸல்) அவர்களைப் பார்த்திருக்கிறேன்; அவர்கள் கண்டடைந்த தரமற்ற பேரீச்சம்பழங்களே தகல் அவர்களின் வயிற்றை நிரப்பின.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (ஸுபைர் அலீ ஸயீ)
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْخُزَاعِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ نِعْمَ الإِدَامُ‏:‏ الْخَلُّ‏.‏
ஜாபிர் இப்னு அப்தில்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'காடி என்ன ஒரு சிறந்த தொடுகறி!'”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (ஸுபைர் அலீ ஸயீ)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ، قَالَ‏:‏ كُنَّا عِنْدَ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، فَأُتِيَ بِلَحْمِ دَجَاجٍ فَتَنَحَّى رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ، فَقَالَ‏:‏ مَا لَكَ‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ إِنِّي رَأَيْتُهَا تَأْكُلُ شَيْئًا فَحَلَفْتُ أَنْ لا آكُلَهَا‏.‏
ஸஹ்தம் அல்-ஜர்மீ கூறினார்கள்:

"நாங்கள் அபூ மூஸா அல்-அஷ்அரீ (ரழி) அவர்களின் சமூகத்தில் இருந்தபோது, அவர்களுக்குக் கோழி இறைச்சி கொண்டுவரப்பட்டது. மக்களில் ஒருவர் அப்போது விலகிக்கொண்டார், எனவே அபூ மூஸா (ரழி) அவர்கள் அவரிடம், 'என்ன விஷயம்?' என்று கேட்டார்கள். அவர் பதிலளித்தார்: 'நான் அது அசுத்தமான ஒன்றைச் சாப்பிடுவதைக் கண்டேன், அதனால் அதை நான் சாப்பிட மாட்டேன் என்று சத்தியம் செய்துவிட்டேன்.' அபூ மூஸா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அருகில் வாருங்கள், ஏனெனில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கோழிக்கறி சாப்பிடுவதை நான் கண்டிருக்கிறேன்'!”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (ஸுபைர் அலீ ஸயீ)
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الأَعْرَجُ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ بْنِ سَفِينَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ‏:‏ أَكَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَحْمَ حُبَارَى‏.‏
இப்ராஹீம் இப்னு உமர் இப்னு ஸஃபீனா அவர்கள், அவருடைய தந்தையின் வாயிலாக அவருடைய பாட்டனார் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:
"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் கானாங்கோழியின் இறைச்சியை உண்டேன்.”

ஹதீஸ் தரம் : பலவீனமான அறிவிப்பாளர் தொடர் (ஸுபைர் அலீ ஸயீ)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ الْقَاسِمِ التَّمِيمِيِّ، عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ، قَالَ‏:‏ كُنَّا عِنْدَ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ‏:‏ فَقَدَّمَ طَعَامَهُ وَقَدَّمَ فِي طَعَامِهِ لَحْمَ دَجَاجٍ وَفِي الْقَوْمِ رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَيْمِ اللهِ أَحْمَرُ كَأَنَّهُ مَوْلًى، قَالَ‏:‏ فَلَمْ يَدْنُ فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى‏:‏ ادْنُ، فَإِنِّي قَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ مِنْهُ، فَقَالَ‏:‏ إِنِّي رَأَيْتُهُ يَأْكُلُ شَيْئًا، فَقَذِرْتُهُ فَحَلَفْتُ أَنْ لا أَطْعَمَهُ أَبَدًا‏.‏
ஸஹ்தம் அல்-ஜர்மீ கூறினார்கள்:
"நாங்கள் அபூ மூஸா அல்-அஷ்அரீ (ரழி) அவர்களின் சமூகத்தில் இருந்தோம். அங்கிருந்த மக்களில், விடுவிக்கப்பட்ட அடிமையைப் போன்று சிவந்த நிறமுடைய பனூ தைமில்லாஹ் கோத்திரத்தைச் சேர்ந்த ஒருவர் இருந்தார். அவர் அருகில் வரவில்லை. ஆகவே, அபூ மூஸா (ரழி) அவர்கள் அவரிடம், 'அருகில் வாருங்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இதைச் சாப்பிடுவதை நான் பார்த்திருக்கிறேன்' என்று கூறினார்கள். ஆனால் அவர், 'அது ஏதோ ஒன்றைச் சாப்பிடுவதை நான் பார்த்தேன். அதனால் எனக்கு அது அருவருப்பாகத் தோன்றியது. ஆகவே, அதை நான் ஒருபோதும் சுவைக்க மாட்டேன் என்று சத்தியம் செய்துவிட்டேன்' என்று கூறினார்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் இஸ்னாத் (ஸுபைர் அலி ஸயீ)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، وَأَبُو نُعَيْمٍ، قَالا‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ، يُقَالُ‏:‏ لَهُ عَطَاءٌ، عَنْ أَبِي أَسِيدٍ، قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ كُلُوا الزَّيْتَ، وَادَّهِنُوا بِهِ، فَإِنَّهُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ‏.‏
அதா இப்னு அபீ அஸீத் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: ‘சைத்தூன் எண்ணெயை உண்ணுங்கள், மேலும் அதைப் பூசிக்கொள்ளுங்கள், ஏனெனில் அது அருள்வளம் பெற்ற மரத்திலிருந்து உண்டானதாகும்!’”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (ஸுபைர் அலீ ஸயீ)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ كُلُوا الزَّيْتَ وَادَّهِنُوا بِهِ، فَإِنَّهُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ‏.‏
உமர் இப்னுல் கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: ‘எண்ணெயை உண்ணுங்கள், அதைக் கொண்டு பூசிக்கொள்ளுங்கள், ஏனெனில் அது பரக்கத் செய்யப்பட்ட மரத்திலிருந்து உண்டானதாகும்’!”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் இஸ்னாத் (ஸுபைர் அலி ஸயீ)
حَدَّثَنَا السِّنْجِيُّ وَهُوَ أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ مَعْبَدٍ السِّنْجِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ، وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ عُمَرَ‏.‏
மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர் முந்தைய அறிவிப்பைப் போன்றே அறிவிக்கிறது, மேலும் அதில் "'உமர் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்டது'" எனக் குறிப்பிடப்படவில்லை.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالا‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعْجِبُهُ الدُّبَّاءُ فَأُتِيَ بِطَعَامٍ، أَوْ دُعِيَ لَهُ فَجَعَلْتُ أَتَتَبَّعُهُ، فَأَضَعُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ لِمَا أَعْلَمُ أَنَّهُ يُحِبُّهُ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“நபி (ஸல்) அவர்கள் சுரைக்காயை விரும்புவார்கள். எனவே, அவர்களுக்கு உணவு கொண்டுவரப்படும்போதோ அல்லது அவர்கள் (விருந்துக்கு) அழைக்கப்படும்போதோ, நான் அதைத் தேடி அவர்களின் முன்னால் வைப்பேன், ஏனெனில் அவர்கள் அதை விரும்புகிறார்கள் என்பதை நான் அறிந்திருந்தேன்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் இஸ்னாத் (ஸுபைர் அலி ஸயீ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ‏:‏ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَرَأَيْتُ عِنْدَهُ دُبَّاءً يُقَطَّعُ، فَقُلْتُ‏:‏ مَا هَذَا‏؟‏ قَالَ‏:‏ نُكَثِّرُ بِهِ طَعَامَنَا‏.‏ [commentary type= collector ] قال أبو عيسى: وجابر هذا هو جابر بن طارق، ويقال ابن أبي طارق وهو رجل من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم ولا نعرف له إلا هذا الحديث الواحد وأبو خالد اسمه سعد.[/commentary]
ஹகீம் இப்னு ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள், தம் தந்தை (ரழி) கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

"நான் நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களின் சமூகத்திற்குள் நுழைந்தேன், அவர்களுக்கு அருகில் ஒரு சுரைக்காய் துண்டுகளாக நறுக்கப்படுவதைக் கண்டேன், எனவே நான், 'இது என்ன?' என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், 'இதைக்கொண்டு நாங்கள் எங்கள் உணவை அதிகப்படுத்துகிறோம்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : பலவீனமான அறிவிப்பாளர் தொடர் (ஸுபைர் அலீ ஸயீ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ‏:‏ إِنَّ خَيَّاطًا دَعَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، لِطَعَامٍ صَنَعَهُ، قَالَ أَنَسٌ‏:‏ فَذَهَبْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، إِلَى ذَلِكَ الطَّعَامِ، فَقَرَّبَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم خُبْزًا مِنْ شَعِيرٍ، وَمَرَقًا فِيهِ دُبَّاءٌ وَقَدِيدٌ، قَالَ أَنَسُ‏:‏ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَتَتَبَّعُ الدُّبَّاءَ حَوَالَيِ الْقَصْعَةِ فَلَمْ أَزَلْ أُحِبُّ الدُّبَّاءَ مِنْ يَوْمِئِذٍ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“ஒரு தையல்காரர், தான் தயாரித்த விருந்துக்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களை அழைத்தார். எனவே, நானும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் அந்த விருந்துக்குச் சென்றேன். அவர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு வாற்கோதுமை ரொட்டியையும், சுரைக்காய் மற்றும் காய்ந்த இறைச்சித்துண்டுகள் போடப்பட்ட குழம்பையும் பரிமாறினார். பிறகு, நபி (ஸல்) அவர்கள் அந்தப் பாத்திரத்தைச் சுற்றி சுரைக்காய்த் துண்டுகளைத் தேடியதை நான் பார்த்தேன். அன்றிலிருந்து நானும் சுரைக்காயை விரும்ப ஆரம்பித்தேன்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் இஸ்னாத் (ஸுபைர் அலி ஸயீ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، وَسَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالُوا‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ الْحَلْوَاءَ وَالْعَسَلَ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நபி (ஸல்) அவர்கள் இனிப்புப் பண்டங்களையும் தேனையும் விரும்புவார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் இஸ்னாத் (ஸுபைர் அலி ஸயீ)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ‏:‏ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ، أَنَّهَا قَرَّبَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، جَنْبًا مَشْوِيًّا، فَأَكَلَ مِنْهُ، ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاةِ، وَمَا تَوَضَّأَ‏.‏
உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள், தாம் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு வாட்டப்பட்ட ஒரு விலாப்பகுதியைப் பரிமாறியதாகவும், அதிலிருந்து அவர்கள் (ஸல்) சாப்பிட்டுவிட்டு, பின்னர் உளூ செய்யாமலேயே தொழுகையைத் தொடங்கியதாகவும் அத்தா இப்னு யஸார் அவர்களிடம் தெரிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் இஸ்னாத் (ஸுபைர் அலி ஸயீ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ‏:‏ أَكَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم شِوَاءً فِي الْمَسْجِدِ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு அல்-ஹாரித் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் பள்ளிவாசலில் சுட்ட இறைச்சியைச் சாப்பிட்டோம்.”

ஹதீஸ் தரம் : பலவீனமான அறிவிப்பாளர் தொடர் (ஸுபைர் அலீ ஸயீ)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ أَبِي صَخْرَةَ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ‏:‏ ضِفْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَأُتِيَ بِجَنْبٍ مَشْوِيٍّ، ثُمَّ أَخَذَ الشَّفْرَةَ فَجَعَلَ يَحُزُّ، فَحَزَّ لِي بِهَا مِنْهُ، قَالَ‏:‏ فَجَاءَ بِلالٌ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلاةِ فَأَلْقَى الشَّفْرَةَ، فَقَالَ‏:‏ مَا لَهُ تَرِبَتْ يَدَاهُ‏؟‏، قَالَ‏:‏ وَكَانَ شَارِبُهُ قَدْ وَفَى، فَقَالَ لَهُ‏:‏ أَقُصُّهُ لَكَ عَلَى سِوَاكٍ أَوْ قُصُّهُ عَلَى سِوَاكٍ‏.‏
அல்-முஃகீரா இப்னு ஷுஃபா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“நான் ஒருநாள் இரவு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் விருந்தினராக இருந்தேன், அப்போது அவர்களுக்கு வறுக்கப்பட்ட விலாப்பகுதி கொண்டுவரப்பட்டது. பின்னர் அவர்கள் கத்தியை எடுத்து அதை வெட்டத் தொடங்கினார்கள், மேலும் எனக்காகவும் சிறிதளவு வெட்டிக் கொடுத்தார்கள். பிலால் (ரழி) அவர்கள் தொழுகைக்காக அவர்களை அழைக்க வந்தார்கள், எனவே, அவர்கள் கத்தியைக் கீழே போட்டார்கள், மேலும் கூறினார்கள்: 'அவருடைய கைகளில் ஏன் மண் படிந்துள்ளது?' அவருடைய மீசை வாயின் மீது தொங்கிக்கொண்டிருந்தது, எனவே, அவர்கள் அவரிடம் கூறினார்கள்: 'நான் உனக்காக ஒரு மிஸ்வாக் குச்சியின் மீது வைத்து அதை வெட்டிவிடுகிறேன்,' அல்லது: 'ஒரு மிஸ்வாக் குச்சியின் மீது வைத்து வெட்டிக்கொள்'!”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் இஸ்னாத் (ஸுபைர் அலி ஸயீ)
حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ‏:‏ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِلَحْمٍ، فَرُفِعَ إِلَيْهِ الذِّرَاعُ، وَكَانَتْ تُعْجِبُهُ، فَنَهَسَ مِنْهَا‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
‘நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களுக்கு இறைச்சி கொண்டுவரப்பட்டது. அப்போது, (ஆட்டின்) முன் கால் பகுதி அவர்களுக்குப் பரிமாறப்பட்டது. அது அவர்களுக்குப் பிடித்தமானதாக இருந்ததால், அதைக் கடித்துச் சாப்பிட்டார்கள்.’

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் இஸ்னாத் (ஸுபைர் அலி ஸயீ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ زُهَيْرٍ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، عَنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعْجِبُهُ الذِّرَاعُ، قَالَ‏:‏ وَسُمَّ فِي الذِّرَاعِ، وَكَانَ يَرَى أَنَّ الْيَهُودَ سَمُّوهُ‏.‏
இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“நபி (ஸல்) அவர்கள் சமைக்கப்பட்ட ஆட்டின் முன்காலை விரும்புவார்கள்.” அவர்கள் இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) மேலும் கூறினார்கள்: “எனினும், ஒரு முன்கால் மூலமாக அவர்களுக்கு விஷம் வைக்கப்பட்டது, ஏனெனில் யூதர்கள் தங்களுக்கு விஷம் வைத்துவிட்டார்கள் என்று அவர்கள் நம்பிவந்தார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : பலவீனமான அறிவிப்பாளர் தொடர் (ஸுபைர் அலீ ஸயீ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، قَالَ‏:‏ طَبَخْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قِدْرًا، وَقَدْ كَانَ يُعْجِبُهُ الذِّرَاعُ، فَنَاوَلْتُهُ الذِّرَاعَ، ثُمَّ قَالَ‏:‏ نَاوِلْنِي الذِّرَاعَ، فَنَاوَلْتُهُ، ثُمَّ قَالَ‏:‏ نَاوِلْنِي الذِّرَاعَ، فَقُلْتُ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، وَكَمْ لِلشَّاةِ مِنْ ذِرَاعٍ، فَقَالَ‏:‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ سَكَتَّ لَنَاوَلْتَنِي الذِّرَاعَ مَا دَعَوْتُ‏.‏
அபூ உபைது (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நான் நபி (ஸல்) அவர்களுக்காக ஒரு உணவு சமைத்தேன். அவர்கள் சமைக்கப்பட்ட ஆட்டின் முன்னங்காலை மிகவும் விரும்பிச் சாப்பிடுவார்கள். எனவே நான் அவர்களுக்கு முன்னங்காலைக் கொடுத்தேன். பிறகு அவர்கள், 'எனக்கு முன்னங்காலைக் கொடுங்கள்' என்று கூறினார்கள். எனவே நான் அதை அவர்களுக்குக் கொடுத்தேன். பிறகு அவர்கள், 'எனக்கு முன்னங்காலைக் கொடுங்கள்' என்று கூறினார்கள். அதற்கு நான், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே, ஒரு ஆட்டுக்கு எத்தனை முன்னங்கால்கள் உள்ளன?' என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், “என் உயிர் எவன் கைவசம் உள்ளதோ அவன் மீது சத்தியமாக, நீங்கள் மௌனமாக இருந்திருந்தால், நான் கேட்கும்போதெல்லாம் நீங்கள் நிச்சயமாக எனக்கு முன்னங்காலைக் கொடுத்திருப்பீர்கள்!” என்று கூறினார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸனத் ளயீஃப் வல்-ஹதீஸ் ஹஸன் (ஸுபைர் அலி ஸயீ)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي رَجُلٌ، مِنْ بَنِي عَبَّادٍ يُقَالَ لَهُ‏:‏ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ‏:‏ مَا كَانَتِ الذِّرَاعُ أَحَبَّ اللَّحْمِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَكِنَّهُ كَانَ لا يَجِدُ اللَّحْمَ إِلا غِبًّا، وَكَانَ يَعْجَلُ إِلَيْهَا، لأَنَّهَا أَعْجَلُهَا نُضْجًا‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு ஆட்டின் முன் கால் கறி மிகவும் பிடித்தமான இறைச்சியாக இருக்கவில்லை. ஆனால், அவர்கள் எப்போதாவதுதான் இறைச்சியைப் பெறுவார்கள். அதனால், அவர்கள் அதை விரைந்து எடுத்துக்கொள்வார்கள். ஏனெனில், அதுதான் விரைவாக சமைக்கப்படும் பகுதியாகும்.”

ஹதீஸ் தரம் : பலவீனமான அறிவிப்பாளர் தொடர் (ஸுபைர் அலீ ஸயீ)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ شَيْخًا، مِنْ فَهْمٍ، قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ جَعْفَرٍ، يَقُولُ‏:‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ‏:‏ إِنَّ أَطْيَبَ اللَّحْمِ لَحْمُ الظَّهْرِ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு ஜஃபர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'இறைச்சியில் சிறந்தது அதன் முதுகுப் பகுதியாகும்' என்று கூற நான் கேட்டேன்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் இஸ்நாத் (ஸுபைர் அலீ ஸயீ)
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمَؤَمَّلِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ‏:‏ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ‏:‏ نِعْمَ الإِدَامُ الْخَلُّ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'காடி ஒரு சிறந்த குழம்பு!'”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (ஸுபைர் அலீ ஸயீ)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ ثَابِتٍ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أُمِّ هَانِئِ، قَالَتْ‏:‏ دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ‏:‏ أَعِنْدَكِ شَيْءٌ‏؟‏ فَقُلْتُ‏:‏ لا، إِلا خُبْزٌ يَابِسٌ، وَخَلٌّ فَقَالَ‏:‏ هَاتِي، مَا أَقْفَرَ بَيْتٌ مِنْ أُدُمٍ فِيهِ الخل‏.‏
உம்மு ஹானி (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நபி (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம் வந்து, 'உன்னிடம் (சாப்பிட) ஏதேனும் இருக்கிறதா?' என்று கேட்டார்கள். நான், 'இல்லை, காய்ந்த ரொட்டியும் காடியும் தவிர (வேறு எதுவும்) இல்லை' என்று கூறினேன். அதற்கு அவர்கள், 'அதைக் கொண்டு வா! காடி இருக்கும் வீடு குழம்புகள் இல்லாத வீடு ஆகாது!' என்று கூறினார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : பலவீனமான அறிவிப்பாளர் தொடர் (ஸுபைர் அலீ ஸயீ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ‏:‏ فَضْلُ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى سَائِرِ الطَّعَامِ‏.‏
அபூ மூஸா அல்-அஷ்அரீ (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“மற்ற எல்லா உணவுகளையும் விட தரீத் (ரொட்டி, இறைச்சி, மற்றும் குழம்பு கலந்த ஒரு உணவு) எனும் உணவின் மேன்மையைப்போல, மற்ற எல்லா பெண்களையும் விட ஆயிஷா (ரழி) அவர்களின் மேன்மை இருக்கிறது.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் இஸ்னாத் (ஸுபைர் அலி ஸயீ)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ الأَنْصَارِيُّ أَبُو طُوَالَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ فَضْلُ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى سَائِرِ الطَّعَامِ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: ‘மற்ற எல்லாப் பெண்களையும் விட ஆயிஷா (ரழி) அவர்களின் சிறப்பு, மற்ற எல்லா உணவுகளையும் விட தரீத் (ரொட்டித் துண்டுகள், இறைச்சி மற்றும் குழம்பு ஆகியவை கலந்த உணவு) உணவின் சிறப்பைப் போன்றதாகும்’.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் இஸ்னாத் (ஸுபைர் அலி ஸயீ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، تَوَضَّأَ مِنْ أَكْلِ ثَوْرِ أَقِطٍ، ثُمَّ رَآهُ أَكَلَ مِنْ كَتِفِ شَاةٍ، ثُمَّ صَلَّى، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பாலாடைக்கட்டி சாப்பிட்டதற்காக ஒளூ செய்ததையும், பின்னர் ஒரு ஆட்டின் விலாப்பகுதியிலிருந்து சாப்பிட்டுவிட்டு ஒளூ செய்யாமலேயே தொழுகையை நிறைவேற்றியதையும் கண்டதாகக் கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் இஸ்னாத் (ஸுபைர் அலி ஸயீ)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِهِ، وَهُوَ بَكْرُ بْنُ وَائِلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ‏:‏ أَوْلَمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى صَفِيَّةَ بِتَمْرٍ وَسَوِيقٍ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஸஃபிய்யா (ரழி) அவர்களுக்காக பேரீச்சம்பழத்தாலும் வறுத்த வாற்கோதுமையாலும் வலீமா விருந்தளித்தார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (ஸுபைர் அலீ ஸயீ)
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَصْرِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي فَائِدٌ، مَوْلَى عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ جَدَّتِهِ سَلْمَى، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ، وَابْنَ عَبَّاسٍ، وَابْنَ جَعْفَرٍ أَتَوْهَا فَقَالُوا لَهَا‏:‏ اصْنَعِي لَنَا طَعَامًا مِمَّا كَانَ يُعْجِبُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَيُحْسِنُ أَكْلَهُ فَقَالَتْ‏:‏ يَا بُنَيَّ لا تَشْتَهِيهِ الْيَوْمَ، قَالَ‏:‏ بَلَى اصْنَعِيهِ لَنَا قَالَ‏:‏ فَقَامَتْ فَأَخَذَتْ مِنْ شَعِيرٍ فَطَحَنَتْهُ، ثُمَّ جَعَلَتْهُ فِي قِدْرٍ، وَصَبَّتْ عَلَيْهِ شَيْئًا مِنْ زَيْتٍ، وَدَقَّتِ الْفُلْفُلَ، وَالتَّوَابِلَ، فَقَرَّبَتْهُ إِلَيْهِمْ، فَقَالَتْ‏:‏ هَذَا مِمَّا كَانَ يُعْجِبُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَيُحْسِنُ أَكْلَهُ‏.‏
சல்மா (ரழி) கூறினார்கள், அல்-ஹஸன் இப்னு அலீ (ரழி), இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) மற்றும் இப்னு ஜஃபர் (ரழி) ஆகியோர் தன்னிடம் வந்து கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களை மகிழ்விக்கக்கூடியதும், அவர்களின் உணவை மிகவும் சுவையாக்கக்கூடியதுமான ஓர் உணவை எங்களுக்கு செய்து தாருங்கள்!" அதற்கு அவர் பதிலளித்தார்கள்: ‘என் அருமை மகனே, இன்று அதை விரும்பாதீர்கள்!’ அதற்கு அவர் கூறினார்கள்: ‘ஆம், நீங்கள் அதை எங்களுக்காக செய்தே ஆக வேண்டும்!’ எனவே, அவர் எழுந்து, சிறிதளவு பார்லியை எடுத்து, அதை அரைத்தார்கள். பிறகு அதை ஒரு பாத்திரத்தில் இட்டு, அதன் மீது சிறிதளவு எண்ணெய் ஊற்றி, மிளகு மற்றும் மசாலாப் பொருட்களைப் பொடித்து, அதை அவர்களிடம் கொடுத்தார்கள். அவர் கூறினார்கள்: "இது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களை மகிழ்விக்கக்கூடியதும், மேலும் அவர்களின் உணவை மிகவும் சுவையாக்கக்கூடியதுமான உணவாகும்!"

ஹதீஸ் தரம் : பலவீனமான அறிவிப்பாளர் தொடர் (ஸுபைர் அலீ ஸயீ)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ أَتَانَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فِي مَنْزِلِنَا، فَذَبَحْنَا لَهُ شَاةً، فَقَالَ‏:‏ كَأَنَّهُمْ عَلِمُوا أَنَّا نُحِبُّ اللَّحْمَ وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ‏.‏
ஜாபிர் இப்னு அப்தில்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“நபி (ஸல்) அவர்கள் எங்கள் வீட்டிற்கு வந்தார்கள். அதனால் நாங்கள் அவர்களுக்காக ஓர் ஆட்டை அறுத்தோம். அப்போது அவர்கள், ‘நாங்கள் இறைச்சியை விரும்புகிறோம் என்பது இவர்களுக்குத் தெரிந்திருக்கிறது போலிருக்கிறது!’ என்று கூறினார்கள்.” (இந்தச் செய்தி ஒரு நீண்ட கதையின் ஒரு பகுதியாகும்).

ஹதீஸ் தரம் : பலவீனமான அறிவிப்பாளர் தொடர் (ஸுபைர் அலீ ஸயீ)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، أَنَّهُ سمعَ جَابِرًا ‏(‏ح‏)‏ قَالَ سُفْيَانُ‏:‏ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ‏:‏ خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَنَا مَعَهُ فَدَخَلَ عَلَى امْرَأَةٍ مِنَ الأَنْصَارِ، فذَبَحَتْ لَهُ شَاةً، فَأَكَلَ مِنْهَا، وَأَتَتْهُ بِقِنَاعٍ مِنْ رُطَبٍ، فَأَكَلَ مِنْهُ، ثُمَّ تَوَضَّأَ لِلظُّهْرِ، وَصَلَّى، صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ انْصَرَفَ، فَأَتَتْهُ بِعُلالَةٍ مِنْ عُلالَةِ الشَّاةِ، فَأَكَلَ ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) கூறினார்கள்:
“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வெளியே சென்றார்கள், நானும் அவர்களுடன் சென்றேன். பிறகு அவர்கள் அன்சாரிகளில் ஒரு பெண்ணின் வீட்டிற்குச் சென்றார்கள். எனவே அப்பெண் அவர்களுக்காக ஓர் ஆட்டை அறுத்தார்கள், அதிலிருந்து அவர்கள் சாப்பிட்டார்கள். அப்பெண் ஒரு தட்டு நிறைய பழுத்த பேரீச்சம் பழங்களையும் அவர்களுக்காகக் கொண்டு வந்தார்கள், அதிலிருந்தும் அவர்கள் சாப்பிட்டார்கள். பிறகு அவர்கள் லுஹர் தொழுகைக்காக வுழூ செய்து, தொழுதார்கள். பிறகு அவர்கள் புறப்பட்டுச் சென்றார்கள், அப்பெண் அந்த ஆட்டின் மீதமிருந்த இறைச்சியைக் கொண்டு வந்தார்கள், அதை அவர்கள் சாப்பிட்டார்கள். பிறகு அவர்கள் அஸர் தொழுகையைத் தொழுதார்கள், ஆனால் வுழூ செய்யவில்லை.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (ஸுபைர் அலீ ஸயீ)
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنْ أُمِّ الْمُنْذِرِ، قَالَتْ‏:‏ دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَمَعَهُ عَلِيٌّ، وَلَنَا دَوَالٍ مُعَلَّقَةٌ، قَالَتْ‏:‏ فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ وَعَلِيٌّ مَعَهُ يَأْكُلُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، لِعَلِيٍّ‏:‏ مَهْ يَا عَلِيُّ، فَإِنَّكَ نَاقَةٌ، قَالَتْ‏:‏ فَجَلَسَ عَلِيٌّ، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ، قَالَتْ‏:‏ فَجَعَلْتُ لَهُمْ سِلْقًا وَشَعِيرًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِعَلِيٍّ‏:‏ مِنْ هَذَا فَأَصِبْ فَإِنَّ هَذَا أَوْفَقُ لَكَ‏.‏
உம்முல் முன்திர் (ரழி) கூறினார்கள்:
“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அலி (ரழி) அவர்களுடன் என்னைப் பார்க்க வந்தார்கள். எங்களிடம் தொங்கவிடப்பட்டிருந்த திராட்சைக் குலைகள் சில இருந்தன, ஆகவே அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் சாப்பிடத் தொடங்கினார்கள், அலி (ரழி) அவர்களும் அவர்களுடன் சேர்ந்து சாப்பிட்டார்கள். எனவே, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அலி (ரழி) அவர்களிடம், ‘பொறுமையாக இருங்கள், ஓ அலி, ஏனெனில் நீங்கள் நோயிலிருந்து மீண்டு வருபவர்!’ என்று கூறினார்கள். எனவே, அலி (ரழி) அவர்கள் அமர்ந்துகொண்டார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் சாப்பிட்டுக்கொண்டிருந்தார்கள், நான் அவர்களுக்கு சிறிது கீரையும் பார்லியும் கொடுத்தேன். நபி (ஸல்) அவர்கள் அலி (ரழி) அவர்களிடம், ‘இதிலிருந்து கொஞ்சம் சாப்பிடுங்கள், ஏனெனில் இது உங்களுக்கு மிகவும் பொருத்தமானது’ என்று கூறினார்கள்!”

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் இஸ்நாத் (ஸுபைர் அலீ ஸயீ)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَأْتِينِي فَيَقُولُ‏:‏ أَعِنْدَكِ غَدَاءٌ‏؟‏ فَأَقُولُ‏:‏ لا قَالَتْ‏:‏ فَيَقُولُ‏:‏ إِنِّي صَائِمٌ قَالَتْ‏:‏ فَأَتَانِي يَوْمًا، فَقُلْتُ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُ أُهْدِيَتْ لَنَا هَدِيَّةٌ، قَالَ‏:‏ وَمَا هِيَ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ حَيْسٌ، قَالَ‏:‏ أَمَا إِنِّي أَصْبَحْتُ صَائِمًا، قَالَتْ‏:‏ ثُمَّ أَكَلَ‏.‏
முஃமின்களின் தாயாரான ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நபி (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம் வந்து, “மதிய உணவிற்கு ஏதேனும் இருக்கிறதா?” என்று கேட்பார்கள். நான் “இல்லை” என்பேன், அதற்கு அவர்கள், “நான் நோன்பு நோற்றிருக்கிறேன்” என்று கூறுவார்கள். ஒரு நாள் அவர்கள் என்னிடம் வந்தபோது, நான், “அல்லாஹ்வின் தூதரே, நமக்கு ஓர் அன்பளிப்பு வழங்கப்பட்டுள்ளது!” என்று கூறினேன். அதற்கு அவர்கள், “அது என்ன?” என்று கேட்டார்கள். நான், “பேரீச்சம்பழம், வெண்ணெய் மற்றும் தயிர் கலந்த உணவு” என்று கூறினேன். அதற்கு அவர்கள், “நானோ காலையில் நோன்பாளியாக இருந்தேன்” என்று கூறினார்கள். ஆனால் பிறகு அவர்கள் சாப்பிட்டார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (ஸுபைர் அலீ ஸயீ)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَحْيَى الأَسْلَمِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ الأَعْوَرِ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلامٍ، قَالَ‏:‏ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ كِسْرَةً مِنْ خُبْزِ الشَّعِيرِ فَوَضَعَ عَلَيْهَا تَمْرَةً وَقَالَ‏:‏ هَذِهِ إِدَامُ هَذِهِ، وأكل‏.‏
யூசுஃப் இப்னு அப்தில்லாஹ் இப்னு ஸலாம் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு துண்டு வாற்கோதுமை ரொட்டியை எடுத்து, அதன் மீது ஒரு பேரீச்சம்பழத்தை வைத்து, ‘இது இதற்குரிய குழம்பு (தொடுகறி)’ எனக் கூறி, அதைச் சாப்பிடுவதை நான் பார்த்தேன்.”

ஹதீஸ் தரம் : பலவீனமான அறிவிப்பாளர் தொடர் (ஸுபைர் அலீ ஸயீ)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ‏:‏ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعْجِبُهُ الثُّفْلُ، قَالَ عَبْدُ اللهِ‏:‏ يَعْنِي مَا بَقِيَ مِنَ الطَّعَامِ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களைப் பற்றி கூறினார்கள்:

“அவர்கள் கசடை அத்-துஃப்ல் விரும்புவார்கள்.” 'அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: “அதன் பொருள் உணவில் எஞ்சியது என்பதாகும்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (ஸுபைர் அலீ ஸயீ)