صحيح مسلم

47. كتاب العلم

ஸஹீஹ் முஸ்லிம்

47. அறிவின் நூல்

بَاب النَّهْيِ عَنْ اتِّبَاعِ مُتَشَابِهِ الْقُرْآنِ وَالتَّحْذِيرِ مِنْ مُتَّبِعِيهِ وَالنَّهْيِ عَنْ الِاخْتِلَافِ فِي الْقُرْآنِ
குர்ஆனின் தெளிவற்ற வசனங்களைத் தேடுவதற்கான தடை மற்றும் எச்சரிக்கை; குர்ஆனைப் பற்றி விவாதிப்பதற்கான தடை
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ،
اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ تَلاَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم ‏{‏ هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ
فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ وَمَا يَعْلَمُ
تَأْوِيلَهُ إِلاَّ اللَّهُ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنَا وَمَا يَذَّكَّرُ إِلاَّ أُولُو
الأَلْبَابِ‏}‏ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِذَا رَأَيْتُمُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ
مِنْهُ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ سَمَّى اللَّهُ فَاحْذَرُوهُمْ ‏ ‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (திருக்குர்ஆனின் பின்வரும்) வசனத்தை ஓதினார்கள்:

“ஹுவல்லதீ அன்ஸல அலைக்கல் கிதாப மின்ஹு ஆயாதும் முஹ்க்கமாதுன் ஹுன்ன உம்முல் கிதாபி வ உகரு முதஷாபிஹாத். ஃபெஅம்மல்லதீன ஃபீ குலூபிஹிம் ஜைகுன் ஃபயத்தபிஊன மா தஷாபஹ மின்ஹுப் திகாரஅல் ஃபித்னதி வப்திகாரஅ தஃவீலிஹ். வமா யஃலமு தஃவீலஹு இல்லல்லாஹ். வர்ராஸிகூன ஃபில் இல்மி யகூலூன ஆமன்னா பிஹி குல்லும் மின் இந்தி ரப்பினா. வமா யத்தக்கரு இல்லா உலூல் அல்பாப்.”

“அவன்தான் உமக்கு இவ்வேதத்தை (குர்ஆனை) அருளினான். அதில் முஹ்க்கமாத் (தெளிவான கருத்துடைய) வசனங்களும் உள்ளன; அவைதான் இவ்வேதத்தின் அடிப்படையாகும். மற்றவை முதஷாபிஹாத் (பல பொருள் தரும்) வசனங்கள் ஆகும். எவர்களுடைய உள்ளங்களில் வழிகேடு இருக்கிறதோ அவர்கள், குழப்பத்தை ஏற்படுத்தவும், (தவறான) விளக்கத்தைத் தேடவும் அதில் முதஷாபிஹாத் (பல பொருள் தரும்) வசனங்களைப் பின்பற்றுகிறார்கள். அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு யாரும் அதன் (உண்மையான) விளக்கத்தை அறியமாட்டார்கள். கல்வியில் உறுதியானவர்களோ, ‘நாங்கள் இதனை நம்பினோம்; (இவை) அனைத்தும் எங்கள் இறைவனிடமிருந்தே வந்தவை’ என்று கூறுவார்கள். அறிவுடையோரைத் தவிர வேறு யாரும் (இதிலிருந்து) படிப்பினை பெறமாட்டார்கள்.” (அல்குர்ஆன் 3:7).

(இதனை ஓதிய பின்) அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“(குர்ஆனில்) உள்ள முதஷாபிஹாத் (பல பொருள் தரும்) வசனங்களைப் பின்பற்றுபவர்களை நீங்கள் கண்டால், (அறிந்துகொள்ளுங்கள்) அவர்களையே அல்லாஹ் (இவ்வசனத்தில்) குறிப்பிடுகிறான். ஆகவே, அவர்களிடம் எச்சரிக்கையாக இருங்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو
عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ قَالَ كَتَبَ إِلَىَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَبَاحٍ الأَنْصَارِيُّ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو قَالَ
هَجَّرْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا - قَالَ - فَسَمِعَ أَصْوَاتَ رَجُلَيْنِ اخْتَلَفَا
فِي آيَةٍ فَخَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعْرَفُ فِي وَجْهِهِ الْغَضَبُ فَقَالَ ‏ ‏
إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِاخْتِلاَفِهِمْ فِي الْكِتَابِ ‏ ‏ ‏.‏
'அப்துல்லாஹ் இப்னு 'அம்ர் (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நான் ஒரு நாள் (நண்பகல் நேரத்தில்) அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் சென்றேன். அப்போது ஒரு (குர்ஆன்) வசனம் தொடர்பாக இருவர் கருத்து வேறுபாடு கொண்டிருந்த சப்தத்தை அவர்கள் செவியுற்றார்கள்.

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களிடம் (வெளியே) வந்தார்கள்; அவர்களது முகத்தில் கோபம் தென்பட்டது.

அவர்கள் கூறினார்கள்: "நிச்சயமாக, உங்களுக்கு முன்னிருந்தவர்கள் வேதத்தில் கருத்து வேறுபாடு கொண்டதினாலேயே அழிந்து போனார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو قُدَامَةَ الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْ
جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ اقْرَءُوا الْقُرْآنَ
مَا ائْتَلَفَتْ عَلَيْهِ قُلُوبُكُمْ فَإِذَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ فَقُومُوا ‏ ‏ ‏.‏
ஜுன்துப் இப்னு அப்துல்லாஹ் அல்-பஜலீ (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என அறிவித்தார்கள்:

“உங்கள் உள்ளங்கள் இணங்கி இருக்கும் வரை குர்ஆனை ஓதுங்கள். நீங்கள் அதில் முரண்பட்டால் எழுந்து விடுங்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ،
الْجَوْنِيُّ عَنْ جُنْدَبٍ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏
اقْرَءُوا الْقُرْآنَ مَا ائْتَلَفَتْ عَلَيْهِ قُلُوبُكُمْ فَإِذَا اخْتَلَفْتُمْ فَقُومُوا ‏ ‏ ‏.‏
ஜுன்துப் (அதாவது இப்னு அப்துல்லாஹ்) (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"உங்கள் உள்ளங்கள் குர்ஆனுடன் இணங்கி இருக்கும் வரை அதை ஓதுங்கள்; நீங்கள் கருத்து வேறுபாடு கொண்டால் எழுந்துவிடுங்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ صَخْرٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو
عِمْرَانَ قَالَ قَالَ لَنَا جُنْدَبٌ وَنَحْنُ غِلْمَانٌ بِالْكُوفَةِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
‏ ‏ اقْرَءُوا الْقُرْآنَ ‏ ‏ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِهِمَا ‏.‏
அபூ இம்ரான் அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நாங்கள் கூஃபாவில் சிறுவர்களாக இருந்தபோது ஜுன்துப் (ரலி) அவர்கள் எங்களிடம் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"குர்ஆனை ஓதுங்கள்."
ஹதீஸின் மீதமுள்ள பகுதி அப்படியே உள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب فِي الأَلَدِّ الْخَصِمِ
கடுமையாக வாதிடுபவர்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ،
عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِنَّ أَبْغَضَ الرِّجَالِ إِلَى اللَّهِ الأَلَدُّ
الْخَصِمُ ‏ ‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"மனிதர்களிலேயே அல்லாஹ்விடம் மிகவும் வெறுக்கத்தக்கவர், கடுமையாகத் தர்க்கம் செய்பவரே ஆவார்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب اتِّبَاعِ سُنَنِ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى
யூதர்கள் மற்றும் கிறிஸ்தவர்களின் வழிகளைப் பின்பற்றுதல்
حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ،
بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَتَتَّبِعُنَّ سَنَنَ
الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ شِبْرًا بِشِبْرٍ وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ حَتَّى لَوْ دَخَلُوا فِي جُحْرِ ضَبٍّ لاَتَّبَعْتُمُوهُمْ ‏"‏
‏.‏ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ آلْيَهُودَ وَالنَّصَارَى قَالَ ‏"‏ فَمَنْ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதாக அறிவித்தார்கள்:

உங்களுக்கு முன்னிருந்தவர்களின் வழிமுறைகளை நீங்கள் சாண் சாணாக, முழம் முழமாகப் பின்பற்றுவீர்கள். எந்த அளவிற்கென்றால் அவர்கள் ஒரு உடும்புப் பொந்துக்குள் நுழைந்திருந்தால் கூட நீங்களும் அவர்களைப் பின்தொடர்ந்து நுழைவீர்கள்.

நாங்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! 'உங்களுக்கு முன் சென்றவர்கள்' என்று நீங்கள் குறிப்பிடுவது யூதர்களையும் கிறிஸ்தவர்களையுமா?" என்று கேட்டோம்.

அதற்கு அவர்கள், "(அவர்களைத் தவிர) வேறு யார்?" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا عِدَّةٌ، مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو غَسَّانَ، - وَهُوَ
مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ - عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏
முஹம்மத் பின் முத்தரிஃப் அவர்கள் வழியாக, ஸைத் பின் அஸ்லம் அவர்களிடமிருந்து இதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் இது போன்றே அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ،
حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، ‏.‏ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ نَحْوَهُ ‏.‏
அதா பின் யஸார் அவர்களிடமிருந்து மற்றோர் அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாகவும் இதே போன்று அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب هَلَكَ الْمُتَنَطِّعُونَ
அளவுக்கு மீறி செல்பவர்களின் அழிவு
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ،
جُرَيْجٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَتِيقٍ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ هَلَكَ الْمُتَنَطِّعُونَ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَهَا ثَلاَثًا ‏.‏
அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

விஷயங்களை துருவித் துருவி ஆராய்பவர்கள் அழிந்தனர்.

இதை அவர்கள் (ஸல்) மூன்று முறை கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب رَفْعِ الْعِلْمِ وَقَبْضِهِ وَظُهُورِ الْجَهْلِ وَالْفِتَنِ فِي آخِرِ الزَّمَانِ
இறுதிக் காலத்தில் அறிவு அகற்றப்படுதலும் அறியாமை பரவுதலும்
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ،
مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ وَيَثْبُتَ
الْجَهْلُ وَيُشْرَبَ الْخَمْرُ وَيَظْهَرَ الزِّنَا ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: மறுமை நாளின் அடையாளங்களில் சில: கல்வி அகற்றப்படும், அறியாமை (உலகில்) மேலோங்கும், மது அருந்தப்படும், மற்றும் விபச்சாரம் பெருகும்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، سَمِعْتُ
قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ أَلاَ أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم لاَ يُحَدِّثُكُمْ أَحَدٌ بَعْدِي سَمِعَهُ مِنْهُ ‏ ‏ إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ وَيَظْهَرَ
الْجَهْلُ وَيَفْشُوَ الزِّنَا وَيُشْرَبَ الْخَمْرُ وَيَذْهَبَ الرِّجَالُ وَتَبْقَى النِّسَاءُ حَتَّى يَكُونَ لِخَمْسِينَ
امْرَأَةً قَيِّمٌ وَاحِدٌ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து நான் செவியுற்ற ஒரு ஹதீஸை உங்களுக்கு அறிவிக்கட்டுமா? எனக்குப் பிறகு அவரிடமிருந்து (நேரடியாகக்) கேட்ட வேறு எவரும் உங்களுக்கு அறிவிக்காத (செய்தி) இதுவாகும்: நிச்சயமாக, கல்வி அகற்றப்படுவதும், அறியாமை மேலோங்குவதும், விபச்சாரம் பரவலாவதும், மது அருந்தப்படுவதும், ஆண்கள் குறைந்து பெண்கள் எஞ்சியிருப்பதும் மறுமை நாளின் அடையாளங்களில் உள்ளவையாகும். (எந்த அளவிற்கென்றால்) ஐம்பது பெண்களுக்கு ஒரேயொரு பராமரிப்பாளர் இருக்கும் அளவிற்கு (இந்நிலை இருக்கும்).”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا
عَبْدَةُ، وَأَبُو أُسَامَةَ كُلُّهُمْ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ بِشْرٍ وَعَبْدَةَ لاَ يُحَدِّثُكُمُوهُ أَحَدٌ بَعْدِي سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فَذَكَرَ بِمِثْلِهِ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரலி) அவர்கள் வாயிலாக நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து மற்றோர் அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாகவும் இது அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. இப்னு பிஷ்ர் மற்றும் அப்தா ஆகியோரின் அறிவிப்பில், "(இச்செய்தியை) எனக்குப் பிறகு வேறெவரும் உங்களுக்கு அறிவிக்கமாட்டார்கள்; இறைத்தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதை நான் செவியுற்றேன்" என்று அனஸ் (ரலி) அவர்கள் கூறியதாக இடம் பெற்றுள்ளது. பிறகு (முன்னர் சென்ற) ஹதீஸில் உள்ளதைப் போன்றே இவர்களும் குறிப்பிட்டுள்ளனர்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبِي، قَالاَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، ح
وَحَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ
كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى فَقَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِنَّ
بَيْنَ يَدَىِ السَّاعَةِ أَيَّامًا يُرْفَعُ فِيهَا الْعِلْمُ وَيَنْزِلُ فِيهَا الْجَهْلُ وَيَكْثُرُ فِيهَا الْهَرْجُ وَالْهَرْجُ
الْقَتْلُ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ வாயில் அவர்கள் கூறியதாவது:

நான் அப்துல்லாஹ் (ரழி) மற்றும் அபூ மூஸா (ரழி) ஆகியோருடன் அமர்ந்திருந்தேன். அப்போது அவர்கள் இருவரும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

"நிச்சயமாக, மறுமை நாளுக்கு முன்னே சில நாட்கள் வரும். அந்நாட்களில் கல்வி அகற்றப்படும்; அறியாமை இறங்கும்; மேலும் 'ஹர்ஜ்' பெருகும்." ஹர்ஜ் என்பது கொலையாகும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ النَّضْرِ بْنِ أَبِي النَّضْرِ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ الأَشْجَعِيُّ،
عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبِي، مُوسَى الأَشْعَرِيِّ قَالاَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ح

وَحَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ
شَقِيقٍ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى وَهُمَا يَتَحَدَّثَانِ فَقَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ وَكِيعٍ وَابْنِ نُمَيْرٍ ‏.‏
NO CHANGE

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَابْنُ نُمَيْرٍ وَإِسْحَاقُ الْحَنْظَلِيُّ جَمِيعًا
عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
بِمِثْلِهِ ‏.‏
அபூ மூஸா (ரழி) அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து இது போன்றே அறிவிக்கிறார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ إِنِّي
لَجَالِسٌ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى وَهُمَا يَتَحَدَّثَانِ فَقَالَ أَبُو مُوسَى قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏
அபூ வாயில் அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நான் அப்துல்லாஹ் (ரழி) மற்றும் அபூ மூஸா (ரழி) ஆகியோருடன் அமர்ந்திருந்தேன். அவர்கள் இருவரும் உரையாடிக்கொண்டிருந்தனர். அப்போது அபூ மூஸா (ரழி), “அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இது போன்றே கூறினார்கள்” என்று சொன்னார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي
حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
‏"‏ يَتَقَارَبُ الزَّمَانُ وَيُقْبَضُ الْعِلْمُ وَتَظْهَرُ الْفِتَنُ وَيُلْقَى الشُّحُّ وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَمَا
الْهَرْجُ قَالَ ‏"‏ الْقَتْلُ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இவ்வாறு கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

"காலம் சுருங்கிவிடும்; அறிவு கைப்பற்றப்படும்; குழப்பங்கள் தோன்றும்; (மக்களின் இதயங்களில்) கஞ்சத்தனம் போடப்படும்; மேலும் 'ஹர்ஜ்' பெருகிவிடும்." அவர்கள், "ஹர்ஜ் என்றால் என்ன?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர் (ஸல்) அவர்கள், "கொலை" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّهْرِيُّ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم ‏ ‏ يَتَقَارَبُ الزَّمَانُ وَيُقْبَضُ الْعِلْمُ ‏ ‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَهُ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "காலம் சுருங்கிவிடும்; கல்வி கைப்பற்றப்படும்." பிறகு அவர் (இதற்கு முந்தைய ஹதீஸில் உள்ளதைப்) போன்றே குறிப்பிட்டார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ يَتَقَارَبُ الزَّمَانُ وَيَنْقُصُ الْعِلْمُ ‏ ‏
‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِهِمَا ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:
‘‘காலம் சுருங்கிவிடும்; அறிவு குறைந்துவிடும்.’’
பிறகு (அறிவிப்பாளர்) அவ்விருவரின் ஹதீஸைப் போன்றே இவரும் குறிப்பிட்டார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنُونَ ابْنَ
جَعْفَرٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ح

وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ،
عَنْ حَنْظَلَةَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ح

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، ح

وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي يُونُسَ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، كُلُّهُمْ قَالَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدٍ
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ غَيْرَ أَنَّهُمْ لَمْ يَذْكُرُوا ‏ ‏ وَيُلْقَى الشُّحُّ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் வழியாக மற்ற அறிவிப்பாளர் தொடர்கள் மூலமாகவும் இந்த ஹதீஸ் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது, மேலும் அதில் "கஞ்சத்தனம் (மக்களின் இதயங்களில்) இடப்படும்" என்பது குறிப்பிடப்படவில்லை.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، سَمِعْتُ عَبْدَ،
اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ إِنَّ اللَّهَ
لاَ يَقْبِضُ الْعِلْمَ انْتِزَاعًا يَنْتَزِعُهُ مِنَ النَّاسِ وَلَكِنْ يَقْبِضُ الْعِلْمَ بِقَبْضِ الْعُلَمَاءِ حَتَّى إِذَا لَمْ
يَتْرُكْ عَالِمًا اتَّخَذَ النَّاسُ رُءُوسًا جُهَّالاً فَسُئِلُوا فَأَفْتَوْا بِغَيْرِ عِلْمٍ فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு அம்ர் இப்னு அல்-ஆஸ் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

நிச்சயமாக, அல்லாஹ் மக்களிடமிருந்து கல்வியை ஒரேயடியாகப் பறித்துவிடுவதில்லை. மாறாக, அறிஞர்களைக் கைப்பற்றுவதன் மூலம் (அவர்களின் மரணத்தின் மூலம்) அவன் (அல்லாஹ்) கல்வியை எடுத்துக்கொள்கிறான். எந்தவொரு அறிஞரையும் அவன் (அல்லாஹ்) விட்டுவைக்காத நிலை ஏற்படும்போது, மக்கள் அறிவற்றவர்களைத் தங்களுடைய தலைவர்களாக ஆக்கிக்கொள்வார்கள். பிறகு அவர்களிடம் மார்க்கத் தீர்ப்புகள் கேட்கப்படும்; அவர்களும் அறிவில்லாமல் தீர்ப்புகளை வழங்குவார்கள். அதனால் அவர்களும் வழிகெடுவார்கள், பிறரையும் வழிகெடுப்பார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى،
أَخْبَرَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ،
قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، وَأَبُو أُسَامَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ وَعَبْدَةُ
ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ،
ح وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ،
اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ جَرِيرٍ وَزَادَ فِي حَدِيثِ عُمَرَ
بْنِ عَلِيٍّ ثُمَّ لَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو عَلَى رَأْسِ الْحَوْلِ فَسَأَلْتُهُ فَرَدَّ عَلَيْنَا الْحَدِيثَ كَمَا
حَدَّثَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரலி) அவர்கள் வழியாக, ஜரீர் (ரலி) அவர்களின் ஹதீஸைப் போன்றே அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. ஆனால் உமர் பின் அலீ அவர்கள் அறிவித்த ஹதீஸில் பின்வரும் வார்த்தைகள் கூடுதலாக இடம்பெற்றுள்ளன:

"(ஓராண்டு கழித்து) அந்த ஆண்டின் இறுதியில் நான் அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரலி) அவர்களைச் சந்தித்தேன். அப்போது நான் அவர்களிடம் (இது பற்றிக்) கேட்டேன். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாகத் தாம் செவியுற்ற அந்த ஹதீஸை, முன்பு அவர்கள் அறிவித்திருந்ததைப் போலவே (மீண்டும்) எங்களுக்கு அறிவித்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُمْرَانَ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي
أَبِي جَعْفَرٌ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு அம்ர் இப்னு அல்-ஆஸ் (ரழி) அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து ஹிஷாம் இப்னு உர்வா (அறிவித்த) ஹதீஸைப் போன்றே அறிவிக்கின்றார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أَبُو شُرَيْحٍ،
أَنَّ أَبَا الأَسْوَدِ، حَدَّثَهُ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ قَالَتْ لِي عَائِشَةُ يَا ابْنَ أُخْتِي بَلَغَنِي أَنَّحَمَلَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم عِلْمًا كَثِيرًا - قَالَ - فَلَقِيتُهُ فَسَاءَلْتُهُ عَنْ أَشْيَاءَ يَذْكُرُهَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ عُرْوَةُ فَكَانَ فِيمَا ذَكَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِنَّ
اللَّهَ لاَ يَنْتَزِعُ الْعِلْمَ مِنَ النَّاسِ انْتِزَاعًا وَلَكِنْ يَقْبِضُ الْعُلَمَاءَ فَيَرْفَعُ الْعِلْمَ مَعَهُمْ وَيُبْقِي فِي
النَّاسِ رُءُوسًا جُهَّالاً يُفْتُونَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ فَيَضِلُّونَ وَيُضِلُّونَ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ عُرْوَةُ فَلَمَّا حَدَّثْتُ
عَائِشَةَ بِذَلِكَ أَعْظَمَتْ ذَلِكَ وَأَنْكَرَتْهُ قَالَتْ أَحَدَّثَكَ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
هَذَا قَالَ عُرْوَةُ حَتَّى إِذَا كَانَ قَابِلٌ قَالَتْ لَهُ إِنَّ ابْنَ عَمْرٍو قَدْ قَدِمَ فَالْقَهُ ثُمَّ فَاتِحْهُ حَتَّى
تَسْأَلَهُ عَنِ الْحَدِيثِ الَّذِي ذَكَرَهُ لَكَ فِي الْعِلْمِ - قَالَ - فَلَقِيتُهُ فَسَاءَلْتُهُ فَذَكَرَهُ لِي نَحْوَ مَا
حَدَّثَنِي بِهِ فِي مَرَّتِهِ الأُولَى ‏.‏ قَالَ عُرْوَةُ فَلَمَّا أَخْبَرْتُهَا بِذَلِكَ قَالَتْ مَا أَحْسِبُهُ إِلاَّ قَدْ صَدَقَ
أَرَاهُ لَمْ يَزِدْ فِيهِ شَيْئًا وَلَمْ يَنْقُصْ ‏.‏
உர்வா இப்னு ஸுபைர் (ரஹ்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

ஆயிஷா (ரலி) அவர்கள் என்னிடம், "என் சகோதரி மகனே! (அப்துல்லாஹ் இப்னு அம்ர்) நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து அதிகமான கல்வியைப் பெற்றுள்ளார் எனும் செய்தி எனக்கு எட்டியது" என்று கூறினார்கள்.

(உர்வா கூறினார்:) "எனவே நான் அவரைச் சந்தித்து, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து அவர் குறிப்பிடும் விஷயங்கள் குறித்துக் கேட்டேன்."

அவர் குறிப்பிட்டவற்றில் நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாகப் பின்வரும் செய்தியும் இருந்தது:
"நிச்சயமாக அல்லாஹ் மக்களிடமிருந்து கல்வியை(த் தன்னால்) ஒரேயடியாகப் பறித்துவிடுவதில்லை. மாறாக அறிஞர்களைக் கைப்பற்றுவதன் மூலமே கல்வியைக் கைப்பற்றுகிறான். இறுதியில் மக்களில் தலைவர்கள் (எனக் கருதத் தக்க அறிஞர்கள்) எவரையும் அவன் விட்டுவைக்காத போது, மக்கள் அறிவீனர்களையே தலைவர்களாக்கிக் கொள்வார்கள். அவர்களிடம் (மார்க்கத் தீர்ப்புக்) கேட்கப்படும்போது, அவர்கள் அறிவின்றித் தீர்ப்பளிப்பார்கள். இதன் மூலம் அவர்களும் வழிதவறி, (பிறரை)யும் வழிதவறச் செய்வார்கள்."

உர்வா (ரஹ்) கூறினார்: "நான் இதை ஆயிஷா (ரலி) அவர்களிடம் அறிவித்தபோது, அவர்கள் அதை மிகப் பெரிய விஷயமாகக் கருதினார்கள்; (அதன் பாரதூரத்தின் காரணமாக) அதை ஏற்கத் தயங்கினார்கள். 'நபி (ஸல்) அவர்கள் இவ்வாறு கூறுவதை அவர் செவியுற்றதாக உன்னிடம் அறிவித்தாரா?' என்று கேட்டார்கள்."

உர்வா (ரஹ்) கூறினார்: "அடுத்த ஆண்டு வந்தபோது, ஆயிஷா (ரலி) என்னிடம், 'இப்னு அம்ர் வந்துள்ளார்; அவரைச் சந்தித்து அவருடன் பேச்சுக் கொடுத்து, கல்வி குறித்து அவர் உமக்குக் குறிப்பிட்ட அந்த ஹதீஸைப் பற்றி அவரிடம் கேட்பீராக!' என்று கூறினார்கள். (உர்வா கூறினார்:) அவ்வாறே நான் அவரைச் சந்தித்து அது குறித்துக் கேட்டேன். அவர் முதல் முறை எனக்கு அறிவித்ததைப் போலவே (மாற்றமின்றி) எனக்கு அறிவித்தார்."

உர்வா (ரஹ்) கூறினார்: "நான் அதை ஆயிஷா (ரலி) அவர்களிடம் தெரிவித்தபோது, 'அவர் உண்மையையே கூறியுள்ளார் என்றே நான் கருதுகிறேன். அவர் அதில் எதையும் கூட்டவுமில்லை; குறைக்கவும் இல்லை என்பதை நான் காண்கிறேன்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب مَنْ سَنَّ سُنَّةً حَسَنَةً أَوْ سَيِّئَةً وَمَنْ دَعَا إِلَى هُدًى أَوْ ضَلاَلَةٍ
நல்லதையோ அல்லது கெட்டதையோ துவக்குபவர்; நேர்வழியின் பக்கமோ அல்லது வழிகேட்டின் பக்கமோ மற்றவர்களை அழைப்பவர்
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُوسَى،
بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ وَأَبِي الضُّحَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلاَلٍ الْعَبْسِيِّ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ،
اللَّهِ قَالَ جَاءَ نَاسٌ مِنَ الأَعْرَابِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِمُ الصُّوفُ فَرَأَى
سُوءَ حَالِهِمْ قَدْ أَصَابَتْهُمْ حَاجَةٌ فَحَثَّ النَّاسَ عَلَى الصَّدَقَةِ فَأَبْطَئُوا عَنْهُ حَتَّى رُئِيَ ذَلِكَ
فِي وَجْهِهِ - قَالَ - ثُمَّ إِنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ جَاءَ بِصُرَّةٍ مِنْ وَرِقٍ ثُمَّ جَاءَ آخَرُ ثُمَّ تَتَابَعُوا
حَتَّى عُرِفَ السُّرُورُ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ سَنَّ فِي الإِسْلاَمِ
سُنَّةً حَسَنَةً فَعُمِلَ بِهَا بَعْدَهُ كُتِبَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ مَنْ عَمِلَ بِهَا وَلاَ يَنْقُصُ مِنْ أُجُورِهِمْ شَىْءٌ
وَمَنْ سَنَّ فِي الإِسْلاَمِ سُنَّةً سَيِّئَةً فَعُمِلَ بِهَا بَعْدَهُ كُتِبَ عَلَيْهِ مِثْلُ وِزْرِ مَنْ عَمِلَ بِهَا وَلاَ
يَنْقُصُ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَىْءٌ ‏ ‏ ‏.‏
ஜரீர் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: கிராமப்புற அரபியர்களில் சிலர் கம்பளி ஆடைகளை அணிந்தவாறு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தார்கள். அவர்கள் (ஸல்) தேவையால் மிகவும் பாதிக்கப்பட்டிருந்த அவர்களைப் பரிதாபகரமான நிலையில் கண்டார்கள். அவர்கள் (ஸல்) மக்களுக்கு தர்மம் செய்யுமாறு அறிவுறுத்தினார்கள், ஆனால் அவர்களின் (ஸல்) முகத்தில் கோபத்தின் அறிகுறிகள் தெரியும் வரை அவர்கள் தயக்கம் காட்டினார்கள். பிறகு, அன்சாரிகளில் ஒருவர் வெள்ளி நாணயங்கள் அடங்கிய ஒரு பையுடன் வந்தார். பிறகு மற்றொருவர் வந்தார், பின்னர் மற்றவர்களும் ஒருவர்பின் ஒருவராக தொடர்ந்தார்கள், அவர்களின் புனித முகத்தில் மகிழ்ச்சியின் அறிகுறிகள் தெரியும் வரை. அதன் பிறகு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

இஸ்லாத்தில் ஒரு நல்ல நடைமுறையை அறிமுகப்படுத்தியவர், அவருக்குப் பிறகு மக்களால் அது பின்பற்றப்பட்டால், அதைப் பின்பற்றியவருக்குக் கிடைக்கும் நன்மையைப் போன்றே அவருக்கும் நன்மை கிடைக்கும், அவர்களுடைய நன்மைகளில் எவ்விதக் குறைவுமின்றி.

மேலும், இஸ்லாத்தில் ஒரு தீய நடைமுறையை அறிமுகப்படுத்தியவர், பின்னர் மற்றவர்களால் அது பின்பற்றப்பட்டால், அந்தத் தீய நடைமுறையைப் பின்பற்றியவரின் சுமையைப் போன்றே அவரும் சுமையைச் சுமக்க வேண்டியிருக்கும், அவர்களுடைய பாவச் சுமையில் எவ்விதக் குறைவுமின்றி.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ جَمِيعًا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ،
عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فَحَثَّ عَلَى الصَّدَقَةِ ‏.‏ بِمَعْنَى حَدِيثِ جَرِيرٍ ‏.‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு சொற்பொழிவை ஆற்றினார்கள், அதில் அவர்கள் மக்களை தர்மம் செய்யுமாறு வலியுறுத்தினார்கள் என ஜரீர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي،
إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هِلاَلٍ الْعَبْسِيُّ، قَالَ قَالَ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لاَ يَسُنُّ عَبْدٌ سُنَّةً صَالِحَةً يُعْمَلُ بِهَا بَعْدَهُ ‏ ‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ تَمَامَ
الْحَدِيثِ ‏.‏
ஜரீர் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதாக அறிவித்தார்கள்:

"ஓர் அடியார், தனக்குப் பின்னர் பின்பற்றப்படும் ஒரு நல்ல நடைமுறையை அறிமுகப்படுத்துவதில்லை..." பிறகு அவர் ஹதீஸின் முழுப்பகுதியையும் குறிப்பிட்டார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، وَأَبُو كَامِلٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الأُمَوِيُّ
قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم ح

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،
حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالُوا، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَوْنِ،
بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ
‏.‏
ஜரீர் (ரழி) அவர்கள், நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து இந்த ஹதீஸை (மேற்கண்டவாறு) அறிவிக்கிறார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، -
يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ دَعَا إِلَى هُدًى كَانَ لَهُ مِنَ الأَجْرِ مِثْلُ أُجُورِ مَنْ تَبِعَهُ لاَ يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ
أُجُورِهِمْ شَيْئًا وَمَنْ دَعَا إِلَى ضَلاَلَةٍ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الإِثْمِ مِثْلُ آثَامِ مَنْ تَبِعَهُ لاَ يَنْقُصُ ذَلِكَ
مِنْ آثَامِهِمْ شَيْئًا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"யார் (மக்களை) நேர்வழிக்கு அழைக்கின்றாரோ, அவருக்கு, அதனைப் பின்பற்றியவர்களின் நற்கூலிகளைப் போன்ற நற்கூலி உண்டு; அது அவர்களின் நற்கூலிகளில் எதையும் குறைத்துவிடாது.

மேலும், யார் (மக்களை) வழிகேட்டிற்கு அழைக்கின்றாரோ, அவருக்கு, அதனைப் பின்பற்றியவர்களின் பாவங்களைப் போன்ற பாவம் உண்டு; அது அவர்களின் பாவங்களில் எதையும் குறைத்துவிடாது."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح