صحيح مسلم

9. كتاب صلاة الاستسقاء‏

ஸஹீஹ் முஸ்லிம்

9. தொழுகை - மழை நூல்

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ الْمَازِنِيَّ، يَقُولُ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمُصَلَّى فَاسْتَسْقَى وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ حِينَ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு ஸைத் அல்மாஸினி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தொழும் இடத்திற்குச் சென்று மழைக்காகப் பிரார்த்தித்தார்கள்; மேலும் கிப்லாவை முன்னோக்கியவாறு தமது மேலாடையைத் திருப்பிக்கொண்டார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمُصَلَّى فَاسْتَسْقَى وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَقَلَبَ رِدَاءَهُ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் ஸைத் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
நபி (ஸல்) அவர்கள் தொழும் திடலுக்குப் புறப்பட்டுச் சென்று, மழைவேண்டிப் பிரார்த்தித்தார்கள். (அப்போது) கிப்லாவை முன்னோக்கி, தம் மேலாடையைப் புரட்டிப் போட்டுக் கொண்டு இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுதார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ إِلَى الْمُصَلَّى يَسْتَسْقِي وَأَنَّهُ لَمَّا أَرَادَ أَنْ يَدْعُوَ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு ஸைத் அல்-அன்சாரி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மழைவேண்டித் தொழும் இடத்திற்குப் புறப்பட்டுச் சென்றார்கள். மேலும் அவர்கள் பிரார்த்தனை செய்ய நாடியபோது, கிப்லாவை முன்னோக்கித் தமது மேலாடையைத் திருப்பிக் கொண்டார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبَّادُ بْنُ تَمِيمٍ الْمَازِنِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَمَّهُ، وَكَانَ، مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا يَسْتَسْقِي فَجَعَلَ إِلَى النَّاسِ ظَهْرَهُ يَدْعُو اللَّهَ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏
அப்பாத் இப்னு தமீம் மாஸினீ அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தோழர்களில் (ரழி) ஒருவரான தம் மாமா அவர்கள் கூறுவதைக் கேட்டார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு நாள் மழைக்காகப் பிரார்த்தனை செய்வதற்காக வெளியே சென்றார்கள். அவர்கள் மக்கள் பக்கம் தம் முதுகைக் காட்டி, கிப்லாவை முன்னோக்கி அல்லாஹ்விடம் பிரார்த்தனை செய்தார்கள், மேலும் தம் மேலாடையைத் திருப்பிக் கொண்டார்கள், பின்னர் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுதார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب رَفْعِ الْيَدَيْنِ بِالدُّعَاءِ فِي الاِسْتِسْقَاءِ ‏
மழைக்காக பிரார்த்திக்கும்போது கைகளை உயர்த்துதல்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي الدُّعَاءِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பிரார்த்தனை செய்யும்போது, அவர்களின் அக்குள்களின் வெண்மை தெரியும் அளவுக்குத் தமது கைகளை உயர்த்துவதை கண்டேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اسْتَسْقَى فَأَشَارَ بِظَهْرِ كَفَّيْهِ إِلَى السَّمَاءِ
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தங்களுடைய புறங்கைகளை வானத்தை நோக்கி காட்டி மழைவேண்டி பிரார்த்தனை செய்தார்கள் என்று அறிவித்தார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَعَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَىْءٍ مِنْ دُعَائِهِ إِلاَّ فِي الاِسْتِسْقَاءِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ ‏.‏ غَيْرَ أَنَّ عَبْدَ الأَعْلَى قَالَ يُرَى بَيَاضُ إِبْطِهِ أَوْ بَيَاضُ إِبْطَيْهِ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மழைக்காகப் பிரார்த்திக்கும்போது தவிர, வேறெந்தப் பிரார்த்தனையிலும் தம் கைகளை (இந்த அளவுக்கு) உயர்த்துபவர்களாக இருக்கவில்லை; (மழைக்காகப் பிரார்த்திக்கும்போது) தம் அக்குள்களின் வெண்மை தெரியுமளவுக்கு (கைகளை) உயர்த்துவார்கள்."
எனினும் (அறிவிப்பாளர்) அப்துல் அஃலா அவர்கள், "அவரது அக்குளின் வெண்மை தெரியும் என்றோ அல்லது அக்குள்களின் வெண்மை (தெரியும்) என்றோ" கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّحَدَّثَهُمْ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து இது போன்றே அறிவிக்கின்றார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب الدُّعَاءِ فِي الاِسْتِسْقَاءِ ‏
மழைக்காக பிரார்த்திக்கும் போது ஓதும் துஆ
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّجُمُعَةٍ مِنْ بَابٍ كَانَ نَحْوَ دَارِ الْقَضَاءِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمٌ يَخْطُبُ فَاسْتَقْبَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمًا ثُمَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَتِ الأَمْوَالُ وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ فَادْعُ اللَّهِ يُغِثْنَا ‏.‏ قَالَ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ أَغِثْنَا اللَّهُمَّ أَغِثْنَا اللَّهُمَّ أَغِثْنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ وَلاَ وَاللَّهِ مَا نَرَى فِي السَّمَاءِ مِنْ سَحَابٍ وَلاَ قَزَعَةٍ وَمَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ سَلْعٍ مِنْ بَيْتٍ وَلاَ دَارٍ - قَالَ - فَطَلَعَتْ مِنْ وَرَائِهِ سَحَابَةٌ مِثْلُ التُّرْسِ فَلَمَّا تَوَسَّطَتِ السَّمَاءَ انْتَشَرَتْ ثُمَّ أَمْطَرَتْ - قَالَ - فَلاَ وَاللَّهِ مَا رَأَيْنَا الشَّمْسَ سَبْتًا - قَالَ - ثُمَّ دَخَلَ رَجُلٌ مِنْ ذَلِكَ الْبَابِ فِي الْجُمُعَةِ الْمُقْبِلَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمٌ يَخْطُبُ فَاسْتَقْبَلَهُ قَائِمًا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَتِ الأَمْوَالُ وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ فَادْعُ اللَّهَ يُمْسِكْهَا عَنَّا - قَالَ - فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ حَوْلَنَا وَلاَ عَلَيْنَا اللَّهُمَّ عَلَى الآكَامِ وَالظِّرَابِ وَبُطُونِ الأَوْدِيَةِ وَمَنَابِتِ الشَّجَرِ ‏"‏ ‏.‏ فَانْقَلَعَتْ وَخَرَجْنَا نَمْشِي فِي الشَّمْسِ ‏.‏ قَالَ شَرِيكٌ فَسَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَهُوَ الرَّجُلُ الأَوَّلُ قَالَ لاَ أَدْرِي ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:

நபி (ஸல்) அவர்கள் வெள்ளிக்கிழமை (ஜுமுஆ) சொற்பொழிவு நிகழ்த்திக்கொண்டிருந்தபோது, 'தார் அல்-கழா'வை நோக்கியுள்ள வாசல் வழியாக ஒரு மனிதர் (பள்ளிவாசலுக்குள்) நுழைந்தார். அவர் நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு நேராக நின்றுகொண்டு, "அல்லாஹ்வின் தூதரே! கால்நடைகள் (வரட்சியால்) அழிந்துவிட்டன; வழிகள் துண்டிக்கப்பட்டுவிட்டன. ஆகவே, எங்களுக்கு மழை பொழியச் செய்யுமாறு அல்லாஹ்விடம் பிரார்த்தியுங்கள்" என்றார்.

உடனே நபி (ஸல்) அவர்கள் தங்கள் கைகளை உயர்த்தி, **"அல்லாஹும்ம அகித்னா, அல்லாஹும்ம அகித்னா, அல்லாஹும்ம அகித்னா"** என்று பிரார்த்தித்தார்கள்.

அனஸ் (ரலி) கூறினார்: "அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! வானத்தில் எந்த மேகத்தையோ அல்லது மேகத் திட்டுக்களையோ நாங்கள் பார்க்கவில்லை. எங்களுக்கும் 'சல்உ' மலைக்கும் இடையே எந்த வீடோ கட்டடமோ இருக்கவில்லை. (அம்மலைக்கு) பின்னாலிருந்து கேடயம் போன்ற ஒரு மேகம் தோன்றியது. அது வானத்தின் மையப்பகுதிக்கு வந்ததும் பரவியது; பின்னர் மழை பொழிந்தது. அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! ஒரு வாரத்திற்கு நாங்கள் சூரியனையே பார்க்கவில்லை."

பின்னர் அடுத்த ஜுமுஆவில் நபி (ஸல்) அவர்கள் நின்று சொற்பொழிவு நிகழ்த்திக்கொண்டிருந்தபோது, அந்த வாசல் வழியாகவே ஒரு மனிதர் நுழைந்தார். அவர் நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு நேராக நின்று, "அல்லாஹ்வின் தூதரே! கால்நடைகள் (வெள்ளத்தால்) அழிந்துவிட்டன; வழிகள் துண்டிக்கப்பட்டுவிட்டன. ஆகவே, மழையை நிறுத்தும்படி அல்லாஹ்விடம் பிரார்த்தியுங்கள்" என்றார்.

உடனே நபி (ஸல்) அவர்கள் தங்கள் கைகளை உயர்த்தி, **"அல்லாஹும்ம ஹவ்லனா வலா அலைனா, அல்லாஹும்ம அலல் ஆகாமி வல் ளிராபி வ புதூனில் அவ்தியத்தி வ மனாபிதிஷ் ஷஜர்"** என்று பிரார்த்தித்தார்கள்.

உடனே மழை நின்றுவிட்டது. நாங்கள் வெயிலில் நடந்தவாறு வெளியேறினோம்.

(அறிவிப்பாளர்) ஷரீக் (ரஹ்) கூறினார்: நான் அனஸ் (ரலி) அவர்களிடம், "வந்தவர் அந்த முதல் மனிதர்தானா?" என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், "எனக்குத் தெரியாது" என்று பதிலளித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ أَصَابَتِ النَّاسَ سَنَةٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ النَّاسَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذْ قَامَ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَ الْمَالُ وَجَاعَ الْعِيَالُ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ ‏.‏ وَفِيهِ قَالَ ‏ ‏ اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلاَ عَلَيْنَا ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ فَمَا يُشِيرُ بِيَدِهِ إِلَى نَاحِيَةٍ إِلاَّ تَفَرَّجَتْ حَتَّى رَأَيْتُ الْمَدِينَةَ فِي مِثْلِ الْجَوْبَةِ وَسَالَ وَادِي قَنَاةَ شَهْرًا ‏.‏ وَلَمْ يَجِئْ أَحَدٌ مِنْ نَاحِيَةٍ إِلاَّ أَخْبَرَ بِجَوْدٍ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் காலத்தில் மக்களிடையே பஞ்சம் ஏற்பட்டது. அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வெள்ளிக்கிழமையன்று மிம்பரில் நின்று உரை நிகழ்த்திக்கொண்டிருந்தபோது, கிராமவாசி ஒருவர் எழுந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே! செல்வங்கள் (கால்நடைகள்) அழிந்துவிட்டன; குடும்பத்தார் பசியால் வாடுகின்றனர்" என்று கூறினார்.

(இதன் பிறகு) ஹதீஸின் மீதமுள்ள பகுதியை அறிவிப்பாளர் அவ்வாறே குறிப்பிட்டார். அதில் (நபி (ஸல்) அவர்கள்), **"அல்லாஹும்ம ஹவாலைனா வலா அலைனா"** (இறைவா! எங்கள் சுற்றுப்புறங்களில் (மழையைப் பொழியச் செய்வாயாக)! எங்கள் மீது வேண்டாம்!) என்று கூறினார்கள்.

அவர் (அனஸ்) கூறினார்: நபி (ஸல்) அவர்கள் தமது கையால் எந்தத் திசையை நோக்கி சைகை செய்தார்களோ, அந்தத் திசையில் மேகங்கள் விலகிச் சென்றன. எந்த அளவிற்கென்றால், மதீனா (மேகங்களுக்கிடையே) ஒரு பள்ளத்தைப் போன்று காட்சியளிப்பதை நான் கண்டேன். 'கனாத்' ஓடை ஒரு மாதம் ஓடியது. எந்தத் திசையிலிருந்து யார் வந்தாலும் அவர்கள் பெருமழை பொழிந்த செய்தியைச் சொல்லாமல் இருக்கவில்லை.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَامَ إِلَيْهِ النَّاسُ فَصَاحُوا وَقَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَحِطَ الْمَطَرُ وَاحْمَرَّ الشَّجَرُ وَهَلَكَتِ الْبَهَائِمُ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَفِيهِ مِنْ رِوَايَةِ عَبْدِ الأَعْلَى فَتَقَشَّعَتْ عَنِ الْمَدِينَةِ ‏.‏ فَجَعَلَتْ
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:
நபி (ஸல்) அவர்கள் வெள்ளிக்கிழமையன்று சொற்பொழிவு நிகழ்த்திக் கொண்டிருந்தார்கள். அப்போது மக்கள் அவர்களை நோக்கி எழுந்து கூச்சலிட்டனர். மேலும் அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! மழை பொய்த்துவிட்டது; மரங்கள் சிவந்துவிட்டன; கால்நடைகள் அழிந்துவிட்டன" என்று கூறினர். (அறிவிப்பாளர்) ஹதீஸின் மற்ற பகுதியை அறிவித்தார். அப்துல் அஃலா (ரஹ்) அவர்களின் அறிவிப்பில், "(மேகங்கள்) மதீனாவை விட்டு விலகிச் சென்றன" என்று உள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، بِنَحْوِهِ وَزَادَ فَأَلَّفَ اللَّهُ بَيْنَ السَّحَابِ وَمَكَثْنَا حَتَّى رَأَيْتُ الرَّجُلَ الشَّدِيدَ تُهِمُّهُ نَفْسُهُ أَنْ يَأْتِيَ أَهْلَهُ ‏.‏
அனஸ் (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:
(முந்தைய அறிவிப்பைப் போன்றே இதுவும் அமைந்துள்ளது. இதில் பின்வருமாறு) கூடுதலாக உள்ளது: "அல்லாஹ் மேகங்களைத் திரட்டினான். நாங்கள் (வெளியேற முடியாமல்) தங்கினோம். எவ்வளவென்றால், வலிமை வாய்ந்த ஒரு மனிதர் தன் குடும்பத்தாரிடம் சென்று சேர்வது அவருக்கே கவலையளிப்பதாக இருந்ததை நான் பார்த்தேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أُسَامَةُ، أَنَّ حَفْصَ بْنَ، عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ ‏.‏ وَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ وَزَادَ فَرَأَيْتُ السَّحَابَ يَتَمَزَّقُ كَأَنَّهُ الْمُلاَءُ حِينَ تُطْوَى ‏.‏
ஹஃப்ஸ் பின் உபைதுல்லாஹ் பின் அனஸ் பின் மாலிக் அவர்கள், அனஸ் பின் மாலிக் (ரலி) அவர்கள் கூறுவதைக் கேட்டார்கள்:
"ஒரு கிராமவாசி வெள்ளிக்கிழமையன்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (தமது) மிம்பரில் (உரையாற்றிக்)கொண்டிருந்தபோது அவர்களிடம் வந்தார்." மேலும் (அறிவிப்பாளர்) ஹதீஸை விவரித்தார்; அதில், "ஒரு விரிப்பு மடிக்கப்படுவதைப் போல மேகம் கிழிந்து செல்வதை நான் கண்டேன்" என்று அதிகப்படியாகக் கூறினார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ أَنَسٌ أَصَابَنَا وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَطَرٌ قَالَ فَحَسَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَوْبَهُ حَتَّى أَصَابَهُ مِنْ الْمَطَرِ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَ صَنَعْتَ هَذَا قَالَ لِأَنَّهُ حَدِيثُ عَهْدٍ بِرَبِّهِ تَعَالَى.
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் இருந்தபோது எங்கள் மீது மழை பெய்தது.

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தமது ஆடையை (தமது உடலின் ஒரு பகுதியிலிருந்து) மழை அதன் மீது படும் வரை விலக்கினார்கள்.

நாங்கள் கேட்டோம்: அல்லாஹ்வின் தூதரே, தாங்கள் ஏன் இவ்வாறு செய்தீர்கள்?

அவர்கள் கூறினார்கள்: ஏனெனில் அது (மழை நீர்) இப்போதுதான் உயர்ந்தோனாகிய அல்லாஹ்விடமிருந்து வந்திருக்கிறது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب التَّعَوُّذِ عِنْدَ رُؤْيَةِ الرِّيحِ وَالْغَيْمِ وَالْفَرَحِ بِالْمَطَرِ ‏‏
காற்றையும் கருமேகங்களையும் காணும்போது அல்லாஹ்விடம் பாதுகாவல் தேடுதல், மற்றும் மழையைக் கண்டு மகிழ்தல்
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - عَنْ جَعْفَرٍ، - وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ - عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ يَوْمُ الرِّيحِ وَالْغَيْمِ عُرِفَ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ أَقْبَلَ وَأَدْبَرَ فَإِذَا مَطَرَتْ سُرَّ بِهِ وَذَهَبَ عَنْهُ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي خَشِيتُ أَنْ يَكُونَ عَذَابًا سُلِّطَ عَلَى أُمَّتِي ‏"‏ ‏.‏ وَيَقُولُ إِذَا رَأَى الْمَطَرَ ‏"‏ رَحْمَةٌ‏"‏ ‏.‏
நபி (ஸல்) அவர்களின் துணைவியார் ஆயிஷா (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:

காற்று மற்றும் மேகமூட்டம் உள்ள நாளில், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் முகத்தில் (அதன் தாக்கம்) தெரியும். அவர்கள் (கவலையுடன்) முன்னும் பின்னும் நடப்பார்கள். மழை பெய்தால் அதனால் மகிழ்ச்சியடைவார்கள்; அவர்களிடமிருந்த அந்த (கவலை) நிலை நீங்கிவிடும்.

ஆயிஷா (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நான் அவர்களிடம் (இதற்கான காரணத்தைக்) கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், 'என் சமுதாயத்தின் மீது ஏதேனும் வேதனை அனுப்பப்பட்டுவிடுமோ என்று நான் அஞ்சினேன்' என்று கூறினார்கள்." மேலும் மழையைப் பார்க்கும்போது, "ரஹ்மத்" (இது இறைவனின் கருணை) என்று கூறுவார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ جُرَيْجٍ، يُحَدِّثُنَا عَنْ عَطَاءِ، بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا عَصَفَتِ الرِّيحُ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَهَا وَخَيْرَ مَا فِيهَا وَخَيْرَ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَشَرِّ مَا فِيهَا وَشَرِّ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ وَإِذَا تَخَيَّلَتِ السَّمَاءُ تَغَيَّرَ لَوْنُهُ وَخَرَجَ وَدَخَلَ وَأَقْبَلَ وَأَدْبَرَ فَإِذَا مَطَرَتْ سُرِّيَ عَنْهُ فَعَرَفْتُ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ ‏"‏ لَعَلَّهُ يَا عَائِشَةُ كَمَا قَالَ قَوْمُ عَادٍ ‏{‏ فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُوا هَذَا عَارِضٌ مُمْطِرُنَا‏}‏ ‏"‏ ‏.‏
நபி (ஸல்) அவர்களின் துணைவியார் ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

காற்று பலமாக வீசினால் நபி (ஸல்) அவர்கள் பின்வருமாறு கூறுவார்கள்:
**"அல்லாஹும்ம இன்னீ அஸ்அலுக கைரஹா வ கைர மா ஃபீஹா வ கைர மா உர்ஸிலத் பிஹி; வ அஊது பிக மின் ஷர்ரிஹா வ ஷர்ரி மா ஃபீஹா வ ஷர்ரி மா உர்ஸிலத் பிஹி."**

மேலும் வானம் மேகமூட்டத்துடன் காணப்பட்டால், அவர்களின் (முக) நிறம் மாறிவிடும். அவர்கள் (வீட்டிற்கு) உள்ளேயும் வெளியேயும் செல்வார்கள்; முன்னோக்கியும் பின்னோக்கியும் நடப்பார்கள். மழை பெய்துவிட்டால் அவர்களைவிட்டு (அந்தப் பதற்றம்) நீங்கிவிடும். இதனை அவர்களின் முகத்திலிருந்தே நான் அறிந்துகொள்வேன்.

இது பற்றி ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அவர்களிடம் கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள் (ஸல்), "ஆயிஷாவே! 'ஆத்' கூட்டத்தார் கூறியதைப் போன்று இதுவும் இருந்து விடுமோ (என்று அஞ்சுகிறேன்). அவர்கள், **'ஃபலம்மா ரஅவ்ஹு ஆரிழன் முஸ்தக்பில அவ்தியதிஹிம் காலூ ஹாதா ஆரிழுன் மும்திருனா'** என்று கூறினார்கள்" என்று பதிலளித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَا النَّضْرِ، حَدَّثَهُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُسْتَجْمِعًا ضَاحِكًا حَتَّى أَرَى مِنْهُ لَهَوَاتِهِ إِنَّمَا كَانَ يَتَبَسَّمُ - قَالَتْ- وَكَانَ إِذَا رَأَى غَيْمًا أَوْ رِيحًا عُرِفَ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ ‏.‏ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَى النَّاسَ
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் மனைவி ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தமது உள்நாக்குத் தெரியும் அளவுக்குச் சிரிப்பதை ஒருபோதும் கண்டதில்லை; அவர்கள் புன்னகைப்பவர்களாகவே இருந்தார்கள். மேலும் அவர்கள் மேகத்தையோ அல்லது காற்றையோ கண்டால், அது அவர்களின் முகத்தில் அறியப்படும். நான், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! மக்கள் மேகத்தைக் காணும்போது, அது மழையைக் கொண்டுவரும் என்ற நம்பிக்கையில் மகிழ்ச்சியடைவதை நான் காண்கிறேன், ஆனால் தாங்கள் அதைக் காணும்போது உங்கள் முகத்தில் கவலையை நான் காண்கிறேனே?" என்று கேட்டேன். அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஆயிஷாவே! அதில் ஒரு வேதனை இருக்காது என்பதற்கு என்ன உத்திரவாதம்? ஒரு சமூகத்தார் காற்றினால் வேதனை செய்யப்பட்டனர். அம்மக்கள் அந்த வேதனையைக் கண்டபோது, "ஹாதா ஆரிளும் மும்திருனா" (இது எங்களுக்கு மழை பொழிவிக்கும் மேகம்) என்று கூறினார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب فِي رِيحِ الصَّبَا وَالدَّبُورِ ‏‏
கிழக்குக் காற்றும் மேற்குக் காற்றும்
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ ‏ نُصِرْتُ بِالصَّبَا وَأُهْلِكَتْ عَادٌ بِالدَّبُورِ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பின்வருமாறு கூறியதாக அறிவித்தார்கள்: நான் கிழக்குக் காற்றால் உதவி செய்யப்பட்டேன்; 'ஆது' கூட்டத்தினர் மேற்குக்காற்றால் அழிக்கப்பட்டார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبَانٍ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، - يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ - كِلاَهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مَسْعُودِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِهِ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து மற்றோர் அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாகவும் இந்த ஹதீஸ் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح