صحيح مسلم

49. كتاب الرقاق

ஸஹீஹ் முஸ்லிம்

49. இதயத்தை உருக்கும் மரபுகளின் நூல்

بَاب أَكْثَرُ أَهْلِ الْجَنَّةِ الْفُقَرَاءُ وَأَكْثَرُ أَهْلِ النَّارِ النِّسَاءُ وَبَيَانِ الْفِتْنَةِ بِالنِّسَاءِ
"சொர்க்கவாசிகளில் பெரும்பாலோர் ஏழைகள், நரகவாசிகளில் பெரும்பாலோர் பெண்கள், மேலும் பெண்களின் சோதனை" என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்.
حَدَّثَنَا هَدَّابُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا
مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ،
بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، كُلُّهُمْ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ
- وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ قُمْتُ عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ فَإِذَا عَامَّةُ مَنْ دَخَلَهَا
الْمَسَاكِينُ وَإِذَا أَصْحَابُ الْجَدِّ مَحْبُوسُونَ إِلاَّ أَصْحَابَ النَّارِ فَقَدْ أُمِرَ بِهِمْ إِلَى النَّارِ وَقُمْتُ
عَلَى بَابِ النَّارِ فَإِذَا عَامَّةُ مَنْ دَخَلَهَا النِّسَاءُ ‏ ‏ ‏.‏
உஸாமா பின் ஸைத் (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நான் சொர்க்கத்தின் வாசலில் நின்றேன்; அதில் நுழைபவர்களில் பெரும்பாலோர் ஏழைகளாகவே இருந்தனர். செல்வந்தர்களோ தடுத்து வைக்கப்பட்டிருந்தனர். ஆயினும், (அவர்களில்) நரகத்திற்குரியவர்கள் நரகத்திற்குச் செல்லுமாறு ஏற்கெனவே கட்டளையிடப்பட்டுவிட்டனர். மேலும் நான் நரகத்தின் வாசலில் நின்றேன்; அதில் நுழைபவர்களில் பெரும்பாலோர் பெண்களாகவே இருந்தனர்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ،
الْعُطَارِدِيِّ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ اطَّلَعْتُ فِي
الْجَنَّةِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ وَاطَّلَعْتُ فِي النَّارِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
நான் சுவர்க்கத்தை எட்டிப் பார்த்தபோது, அதில் மக்களில் பெரும்பான்மையினர் ஏழைகளாக இருப்பதையும், நரகத்தை எட்டிப் பார்த்தபோது, அங்கு மக்களில் பெரும்பான்மையினர் பெண்களாக இருப்பதையும் கண்டேன்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا الثَّقَفِيُّ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏
அய்யூப் (ரஹ்) அவர்கள் இந்த அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாக இதனை அறிவிக்கிறார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْهَبِ، حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اطَّلَعَ فِي النَّارِ ‏.‏ فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ أَيُّوبَ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் நரக நெருப்பை எட்டிப் பார்த்தார்கள். பிறகு அய்யூப் (ரஹ்) அவர்களின் ஹதீஸைப் போன்றே இவரும் குறிப்பிட்டார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، سَمِعَ أَبَا رَجَاءٍ،
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ مِثْلَهُ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்.
பிறகு (அறிவிப்பாளர்) மேற்கண்டவாறே குறிப்பிட்டார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، قَالَ كَانَ لِمُطَرِّفِ
بْنِ عَبْدِ اللَّهِ امْرَأَتَانِ فَجَاءَ مِنْ عِنْدِ إِحْدَاهُمَا فَقَالَتِ الأُخْرَى جِئْتَ مِنْ عِنْدِ فُلاَنَةَ فَقَالَ
جِئْتُ مِنْ عِنْدِ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ فَحَدَّثَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِنَّ
أَقَلَّ سَاكِنِي الْجَنَّةِ النِّسَاءُ ‏ ‏ ‏.‏
இம்ரான் இப்னு ஹுஸைன் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இவ்வாறு கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

சுவர்க்கவாசிகளில் பெண்கள் குறைந்த எண்ணிக்கையினராக இருப்பார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ
أَبِي التَّيَّاحِ، قَالَ سَمِعْتُ مُطَرِّفًا، يُحَدِّثُ أَنَّهُ كَانَتْ لَهُ امْرَأَتَانِ بِمَعْنَى حَدِيثِ مُعَاذٍ ‏.‏
அபுத் தய்யாஹ் (ரஹ்) அவர்கள் கூறியதாவது:
நான் மு(த்)தர்ரிஃப் (ரஹ்) அவர்கள் அறிவிக்கக் கேட்டேன். அவருக்கு இரு மனைவியர் இருந்தனர். (இந்த அறிவிப்பு) முஆத் (ரஹ்) அவர்களின் ஹதீஸ் பொருளில் அமைந்துள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبُو زُرْعَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ،
عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ
مِنْ دُعَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ زَوَالِ نِعْمَتِكَ وَتَحَوُّلِ
عَافِيَتِكَ وَفُجَاءَةِ نِقْمَتِكَ وَجَمِيعِ سَخَطِكَ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பின்வருமாறு பிரார்த்தனை செய்தார்கள்:

"அல்லாஹும்ம இன்னீ அஊது பிக மின் ஸவாலி நிஃமதிக, வ தஹவ்வுலி ஆஃபியதிக, வ ஃபுஜஅதி நிக்மதிக, வ ஜமீஇ ஸகடிக."

பொருள்: "அல்லாஹ்வே! உனது அருட்கொடை நீங்குவதிலிருந்தும், உனது பாதுகாப்பு மாறுவதிலிருந்தும், உனது திடீர் தண்டனையிலிருந்தும், உனது எல்லா அதிருப்தியிலிருந்தும் நான் உன்னிடம் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، وَمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ،
عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏
مَا تَرَكْتُ بَعْدِي فِتْنَةً هِيَ أَضَرُّ عَلَى الرِّجَالِ مِنَ النِّسَاءِ ‏ ‏ ‏.‏
உஸாமா பின் ஸைத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “எனக்குப் பின்னால், ஆண்களுக்குப் பெண்களைவிட அதிகத் தீங்கு இழைக்கக்கூடிய எந்த ஃபித்னாவையும் நான் விட்டுச் செல்லவில்லை.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، جَمِيعًا
عَنِ الْمُعْتَمِرِ، قَالَ ابْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ قَالَ أَبِي حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ،
عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ، وَسَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ، أَنَّهُمَا حَدَّثَا عَنْ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ ‏ مَا تَرَكْتُ بَعْدِي فِي النَّاسِ فِتْنَةً أَضَرَّ عَلَى الرِّجَالِ
مِنَ النِّسَاءِ ‏ ‏ ‏.‏
உஸாமா பின் ஸைத் பின் ஹாரிஸா (ரலி), ஸயீத் பின் ஸைத் பின் அம்ர் பின் நுஃபைல் (ரலி) ஆகிய இருவரும், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (பின்வருமாறு) கூறினார்கள் என அறிவித்தார்கள்:
"எனக்குப் பிறகு மக்களிடத்தில், ஆண்களுக்குப் பெண்களைவிட அதிகத் தீங்கு விளைவிக்கக்கூடிய வேறெந்தக் குழப்பத்தையும் நான் விட்டுச் செல்லவில்லை."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، ح وَحَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، كُلُّهُمْ عَنْ
سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏
இந்த ஹதீஸ் சுலைமான் தைமீ அவர்கள் வழியாக அதே அறிவிப்பாளர் தொடருடன் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا نَضْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ الدُّنْيَا حُلْوَةٌ خَضِرَةٌ وَإِنَّ اللَّهَ مُسْتَخْلِفُكُمْ فِيهَا فَيَنْظُرُ كَيْفَ تَعْمَلُونَ
فَاتَّقُوا الدُّنْيَا وَاتَّقُوا النِّسَاءَ فَإِنَّ أَوَّلَ فِتْنَةِ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانَتْ فِي النِّسَاءِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ
ابْنِ بَشَّارٍ ‏"‏ لِيَنْظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்குத்ரீ (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நிச்சயமாக இவ்வுலகம் இனிமையானதும் பசுமையானதுமாகும். மேலும் நிச்சயமாக அல்லாஹ், நீங்கள் எவ்வாறு செயல்படுகிறீர்கள் என்பதைப் பார்ப்பதற்காக உங்களை அதில் பொறுப்பாளர்களாக ஆக்கியுள்ளான். ஆகவே, இவ்வுலகம் குறித்தும் எச்சரிக்கையாக இருங்கள்; பெண்கள் குறித்தும் எச்சரிக்கையாக இருங்கள். ஏனெனில், இஸ்ராயீல் மக்களிடத்தில் ஏற்பட்ட முதல் சோதனை பெண்களால்தான் (ஏற்பட்டது)."

மேலும் இப்னு பஷ்ஷார் அவர்களின் அறிவிப்பில், "அவன் நீங்கள் எவ்வாறு செயல்படுகிறீர்கள் என்பதைப் பார்ப்பதற்காக..." என்று இடம்பெற்றுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
باب قِصَّةِ أَصْحَابِ الْغَارِ الثَّلاَثَةِ وَالتَّوَسُّلِ بِصَالِحِ الأَعْمَالِ ‏‏
குகையில் இருந்த மூன்று மனிதர்களின் கதையும் அவர்களின் தவஸ்ஸுல் (நற்செயல்கள் மூலம் அல்லாஹ்வை நெருங்க முயற்சித்தல்)
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ، حَدَّثَنِي أَنَسٌ، - يَعْنِي ابْنَ عِيَاضٍ أَبَا ضَمْرَةَ
- عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ بَيْنَمَا ثَلاَثَةُ نَفَرٍ يَتَمَشَّوْنَ أَخَذَهُمُ الْمَطَرُ فَأَوَوْا إِلَى غَارٍ فِي جَبَلٍ فَانْحَطَّتْ
عَلَى فَمِ غَارِهِمْ صَخْرَةٌ مِنَ الْجَبَلِ فَانْطَبَقَتْ عَلَيْهِمْ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ انْظُرُوا أَعْمَالاً
عَمِلْتُمُوهَا صَالِحَةً لِلَّهِ فَادْعُوا اللَّهَ تَعَالَى بِهَا لَعَلَّ اللَّهَ يَفْرُجُهَا عَنْكُمْ ‏.‏ فَقَالَ أَحَدُهُمُ اللَّهُمَّ
إِنَّهُ كَانَ لِي وَالِدَانِ شَيْخَانِ كَبِيرَانِ وَامْرَأَتِي وَلِيَ صِبْيَةٌ صِغَارٌ أَرْعَى عَلَيْهِمْ فَإِذَا أَرَحْتُ
عَلَيْهِمْ حَلَبْتُ فَبَدَأْتُ بِوَالِدَىَّ فَسَقَيْتُهُمَا قَبْلَ بَنِيَّ وَأَنَّهُ نَأَى بِي ذَاتَ يَوْمٍ الشَّجَرُ فَلَمْ آتِ
حَتَّى أَمْسَيْتُ فَوَجَدْتُهُمَا قَدْ نَامَا فَحَلَبْتُ كَمَا كُنْتُ أَحْلُبُ فَجِئْتُ بِالْحِلاَبِ فَقُمْتُ عِنْدَ رُءُوسِهِمَا
أَكْرَهُ أَنْ أُوقِظَهُمَا مِنْ نَوْمِهِمَا وَأَكْرَهُ أَنْ أَسْقِيَ الصِّبْيَةَ قَبْلَهُمَا وَالصِّبْيَةُ يَتَضَاغَوْنَ عِنْدَ
قَدَمَىَّ فَلَمْ يَزَلْ ذَلِكَ دَأْبِي وَدَأْبَهُمْ حَتَّى طَلَعَ الْفَجْرُ فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي فَعَلْتُ ذَلِكَ ابْتِغَاءَ
وَجْهِكَ فَافْرُجْ لَنَا مِنْهَا فُرْجَةً نَرَى مِنْهَا السَّمَاءَ ‏.‏ فَفَرَجَ اللَّهُ مِنْهَا فُرْجَةً فَرَأَوْا مِنْهَا السَّمَاءَ
‏.‏ وَقَالَ الآخَرُ اللَّهُمَّ إِنَّهُ كَانَتْ لِيَ ابْنَةُ عَمٍّ أَحْبَبْتُهَا كَأَشَدِّ مَا يُحِبُّ الرِّجَالُ النِّسَاءَ وَطَلَبْتُ
إِلَيْهَا نَفْسَهَا فَأَبَتْ حَتَّى آتِيَهَا بِمِائَةِ دِينَارٍ فَتَعِبْتُ حَتَّى جَمَعْتُ مِائَةَ دِينَارٍ فَجِئْتُهَا بِهَا
فَلَمَّا وَقَعْتُ بَيْنَ رِجْلَيْهَا قَالَتْ يَا عَبْدَ اللَّهِ اتَّقِ اللَّهَ وَلاَ تَفْتَحِ الْخَاتَمَ إِلاَّ بِحَقِّهِ ‏.‏ فَقُمْتُ عَنْهَا
فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي فَعَلْتُ ذَلِكَ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ فَافْرُجْ لَنَا مِنْهَا فُرْجَةً ‏.‏ فَفَرَجَ لَهُمْ ‏.‏ وَقَالَ
الآخَرُ اللَّهُمَّ إِنِّي كُنْتُ اسْتَأْجَرْتُ أَجِيرًا بِفَرَقِ أَرُزٍّ فَلَمَّا قَضَى عَمَلَهُ قَالَ أَعْطِنِي حَقِّي ‏.‏
فَعَرَضْتُ عَلَيْهِ فَرَقَهُ فَرَغِبَ عَنْهُ فَلَمْ أَزَلْ أَزْرَعُهُ حَتَّى جَمَعْتُ مِنْهُ بَقَرًا وَرِعَاءَهَا فَجَاءَنِي
فَقَالَ اتَّقِ اللَّهَ وَلاَ تَظْلِمْنِي حَقِّي ‏.‏ قُلْتُ اذْهَبْ إِلَى تِلْكَ الْبَقَرِ وَرِعَائِهَا فَخُذْهَا ‏.‏ فَقَالَ اتَّقِ
اللَّهَ وَلاَ تَسْتَهْزِئْ بِي ‏.‏ فَقُلْتُ إِنِّي لاَ أَسْتَهْزِئُ بِكَ خُذْ ذَلِكَ الْبَقَرَ وَرِعَاءَهَا ‏.‏ فَأَخَذَهُ فَذَهَبَ
بِهِ فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي فَعَلْتُ ذَلِكَ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ فَافْرُجْ لَنَا مَا بَقِيَ ‏.‏ فَفَرَجَ اللَّهُ مَا بَقِيَ
‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"மூன்று நபர்கள் நடந்து சென்று கொண்டிருந்தபோது மழை பிடித்தது. அவர்கள் மலையிலுள்ள ஒரு குகையில் தஞ்சம் புகுந்தார்கள். அப்போது மலையிலிருந்து ஒரு பாறை உருண்டு வந்து குகையின் வாசலை மூடிக்கொண்டது. அவர்கள் ஒருவருக்கொருவர், 'நீங்கள் அல்லாஹ்வுக்காகச் செய்த நற்செயல்களை நினைத்துப் பார்த்து, அவற்றைக் கூறி அல்லாஹ்விடம் பிரார்த்தியுங்கள்; அல்லாஹ் அதைக்கொண்டு உங்களுக்கு (வழியைத்) திறக்கக்கூடும்' என்று பேசிக்கொண்டனர்.

அவர்களில் ஒருவர் கூறினார்: 'யா அல்லாஹ்! எனக்கு வயது முதிர்ந்த பெற்றோர்கள் இருந்தார்கள்; என் மனைவியும், சிறிய குழந்தைகளும் இருந்தார்கள். நான் அவர்களுக்காக (கால்நடைகளை) மேய்த்து வருவேன். நான் (மேய்த்துவிட்டு) திரும்பி வந்தால், பால் கறந்து, என் பிள்ளைகளுக்கு முன்பு என் பெற்றோர்களுக்கு (முதலில்) புகட்டுவேன். ஒரு நாள் மரம் (தேடிச் சென்றது) என்னைத் தாமதப்படுத்திவிட்டது. நான் மாலையில் வந்தபோது அவர்கள் இருவரும் உறங்கிவிட்டிருந்தனர். நான் எப்போதும் போல் பால் கறந்து, பாத்திரத்தைக் கொண்டு வந்து அவர்கள் தலைமாட்டில் நின்றேன். உறக்கத்திலிருந்து அவர்களை எழுப்புவதை நான் வெறுத்தேன்; அவர்களுக்கு முன்பாகப் பிள்ளைகளுக்குப் புகட்டுவதையும் நான் வெறுத்தேன். என் காலடியில் குழந்தைகள் (பசியால்) அழுதுகொண்டிருந்தனர். வைகறை உதயமாகும் வரை என்னுடைய நிலையும் அவர்களின் நிலையும் இப்படியே இருந்தது. (யா அல்லாஹ்!) நான் இதை உனது திருப்பொருத்தத்தை நாடிச் செய்திருப்பதாக நீ அறிந்தால், வானம் தெரியும் அளவுக்கு எங்களுக்கு ஒரு திறப்பை ஏற்படுத்துவாயாக!' என்று வேண்டினார். அல்லாஹ் அவர்களுக்கு ஒரு திறப்பை ஏற்படுத்தினான்; அதிலிருந்து அவர்கள் வானத்தைப் பார்த்தார்கள்.

மற்றவர் கூறினார்: 'யா அல்லாஹ்! எனக்கு ஒரு தந்தையின் உடன் பிறந்தாரின் மகள் (மைத்துனி) இருந்தாள். ஆண்கள் பெண்களை நேசிப்பதிலேயே மிகக் கடுமையாக நான் அவளை நேசித்தேன். நான் அவளை அடைய விரும்பினேன்; ஆனால் நூறு தீனார்கள் நான் அவளிடம் கொண்டு வரும் வரை அவள் மறுத்துவிட்டாள். நான் (கடுமையாக) உழைத்து நூறு தீனார்களைச் சேகரித்தேன். அதை அவளிடம் கொண்டு வந்தேன். நான் அவள் கால்களுக்கு இடையே அமர்ந்தபோது, 'அல்லாஹ்வின் அடியானே! அல்லாஹ்வை அஞ்சு! உரிய முறையிலன்றி (திருமணமின்றி) முத்திரையை உடைக்காதே!' என்று அவள் கூறினாள். உடனே நான் அவளை விட்டு எழுந்துவிட்டேன். (யா அல்லாஹ்!) நான் இதை உனது திருப்பொருத்தத்தை நாடிச் செய்திருப்பதாக நீ அறிந்தால், எங்களுக்கு (இன்னும்) ஒரு திறப்பை ஏற்படுத்துவாயாக!' என்று வேண்டினார். அல்லாஹ் அவர்களுக்கு (மேலும்) ஒரு திறப்பை ஏற்படுத்தினான்.

மற்றொருவர் கூறினார்: 'யா அல்லாஹ்! நான் ஒருவரை ஒரு 'ஃபரக்' (எனும் அளவு) அரிசி கூலிக்கு வேலைக்கு அமர்த்தினேன். அவர் தனது வேலையை முடித்ததும், 'என் கூலியை எனக்குத் தா!' என்று கேட்டார். நான் அவருக்குரிய (அந்த ஒரு ஃபரக்) கூலியை எடுத்துக் கொடுத்தேன். ஆனால் அவர் அதைப் புறக்கணித்துச் சென்றுவிட்டார். நான் அதை (விதையாகப்) பயிரிட்டேன்; அதிலிருந்து மாடுகளையும் அதை மேய்ப்பவர்களையும் நான் சம்பாதிக்கும் வரை (செல்வம் பெருகியது). பின்னர் அவர் என்னிடம் வந்து, 'அல்லாஹ்வை அஞ்சு! எனக்கு அநீதி இழைக்காதே (என் கூலியைத் தா)!' என்று கேட்டார். நான், 'அந்த மாடுகளிடமும் அதை மேய்ப்பவர்களிடமும் சென்று அவற்றை எடுத்துக்கொள்!' என்று கூறினேன். அவர், 'அல்லாஹ்வை அஞ்சு! என்னைக் கேலி செய்யாதே!' என்றார். நான், 'உன்னைக் கேலி செய்யவில்லை; அந்த மாடுகளையும் அதை மேய்ப்பவர்களையும் எடுத்துக்கொள்!' என்றேன். அவர் அவற்றை (ஓட்டிச்) சென்றார். (யா அல்லாஹ்!) நான் இதை உனது திருப்பொருத்தத்தை நாடிச் செய்திருப்பதாக நீ அறிந்தால், எஞ்சியிருப்பதையும் எங்களுக்குத் திறந்துவிடுவாயாக!' என்று வேண்டினார். அல்லாஹ் எஞ்சியிருந்த (பகுதியையும்) திறந்தான்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ،
جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، ح وَحَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ
عُبَيْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو كُرَيْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ الْبَجَلِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا
أَبِي وَرَقَبَةُ بْنُ مَسْقَلَةَ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَحَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالُوا
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنُونَ ابْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، كُلُّهُمْ
عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِ أَبِي ضَمْرَةَ عَنْ مُوسَى
بْنِ عُقْبَةَ وَزَادُوا فِي حَدِيثِهِمْ ‏"‏ وَخَرَجُوا يَمْشُونَ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ صَالِحٍ ‏"‏ يَتَمَاشَوْنَ ‏"‏
‏.‏ إِلاَّ عُبَيْدَ اللَّهِ فَإِنَّ فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ وَخَرَجُوا ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ بَعْدَهَا شَيْئًا ‏.‏
இப்னு உமர் (ரலி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்படுவதாவது:

(இந்த ஹதீஸானது) மூஸா பின் உக்பா (ரஹ்) வழியாக அபூளம்ரா (ரஹ்) அறிவித்த ஹதீஸின் கருத்துப்படவே அமைந்துள்ளது. (மேற்கண்ட) அறிவிப்பாளர்கள் தங்கள் ஹதீஸில், "அவர்கள் நடந்து சென்றார்கள்" என்று அதிகப்படியாகக் கூறியுள்ளனர். ஸாலிஹ் (ரஹ்) அவர்களின் அறிவிப்பில் "யதமாஷவ்ன்" (அவர்கள் சேர்ந்து நடந்து சென்றார்கள்) என்றுள்ளது. உபைதுல்லாஹ் (ரஹ்) அவர்களைத் தவிர (மற்றவர்கள் இவ்வாறு அறிவித்துள்ளனர்); ஏனெனில் அவரது அறிவிப்பில் "அவர்கள் வெளியேறினார்கள்" என்று மட்டுமே உள்ளது. அதற்குப் பிறகு எதையும் அவர் குறிப்பிடவில்லை.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ التَّمِيمِيُّ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بَهْرَامَ، وَأَبُو بَكْرِ
بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ ابْنُ سَهْلٍ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ انْطَلَقَ ثَلاَثَةُ رَهْطٍ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ حَتَّى آوَاهُمُ الْمَبِيتُ إِلَى غَارٍ ‏"‏ ‏.‏
وَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ بِمَعْنَى حَدِيثِ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَجُلٌ مِنْهُمُ ‏"‏ اللَّهُمَّ
كَانَ لِي أَبَوَانِ شَيْخَانِ كَبِيرَانِ فَكُنْتُ لاَ أَغْبُقُ قَبْلَهُمَا أَهْلاً وَلاَ مَالاً ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ فَامْتَنَعَتْ
مِنِّي حَتَّى أَلَمَّتْ بِهَا سَنَةٌ مِنَ السِّنِينَ فَجَاءَتْنِي فَأَعْطَيْتُهَا عِشْرِينَ وَمِائَةَ دِينَارٍ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ
‏"‏ فَثَمَّرْتُ أَجْرَهُ حَتَّى كَثُرَتْ مِنْهُ الأَمْوَالُ فَارْتَعَجَتْ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ فَخَرَجُوا مِنَ الْغَارِ يَمْشُونَ
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதை நான் கேட்டேன்: "உங்களுக்கு முன்னிருந்தவர்களில் மூன்று நபர்கள் (பயணம்) புறப்பட்டனர். இறுதியில் இரவு நேரத்தில் தங்குவதற்காக ஒரு குகையை அடைந்தனர்."

(அறிவிப்பாளர் கூறுகிறார்:) இப்னு உமர் (ரழி) வழியாக நாஃபிஉ (ரஹ்) அறிவிக்கும் ஹதீஸில் உள்ளதைப் போன்றே இந்த ஹதீஸும் அமைந்துள்ளது. எனினும் அதில் (பின்வருமாறு) கூறப்பட்டுள்ளது:

அவர்களில் ஒருவர் கூறினார்: "யா அல்லாஹ்! எனக்கு வயது முதிர்ந்த பெற்றோர் இருந்தனர். நான் அவர்களுக்கு முன்பாக என் குடும்பத்தாருக்கோ என் உடைமைகளுக்கோ (கால்நடைகள் மற்றும் அடிமைகளுக்கு) மாலை நேரப் பாலைக் குடிப்பதற்குத் தருவதில்லை."

மற்றொருவர் கூறினார்: "அவள் எனக்கு (இணங்க) மறுத்து வந்தாள். இறுதியில் பஞ்ச ஆண்டுகளில் ஒரு ஆண்டு அவளுக்குத் துன்பம் ஏற்பட்டபோது, அவள் என்னிடம் வந்தாள். நான் அவளுக்கு நூற்று இருபது தீனார்களைக் கொடுத்தேன்."

இன்னொருவர் கூறினார்: "நான் அவனது கூலியை முதலீடு செய்தேன். அதிலிருந்து செல்வம் பெருகி (கால்நடைகளால்) நிறைந்து வழிந்தது."

மேலும், "அவர்கள் குகையிலிருந்து வெளியேறி நடந்து சென்றார்கள்" என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح