سنن ابن ماجه

2. كتاب الطهارة وسننها

சுனன் இப்னுமாஜா

2. தூய்மை மற்றும் அதன் சுன்னாவின் நூல்

باب مَا جَاءَ فِي مِقْدَارِ الْمَاءِ لِلْوُضُوءِ وَالْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ
அங்கத் தூய்மை மற்றும் தாம்பத்திய உறவுக்குப் பின்னரான குளியலுக்குத் தேவையான நீரின் அளவு
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي رَيْحَانَةَ، عَنْ سَفِينَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ وَيَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ ‏.‏
ஸஃபீனா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு முத் (தண்ணீரைக்) கொண்டு உளூ செய்வார்கள், மற்றும் ஒரு ஸாஃ (தண்ணீரைக்) கொண்டு குளிப்பார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ وَيَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு முத் (அளவு) தண்ணீரைக் கொண்டு உளூ செய்வார்கள், மேலும் ஒரு ஸாஃ (அளவு) தண்ணீரைக் கொண்டு குளிப்பார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ وَيَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு முத் (தண்ணீரைக்) கொண்டு உளூச் செய்வார்கள்; மேலும் ஒரு ஸாஃ (தண்ணீரைக்) கொண்டு குளிப்பார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الصَّبَّاحِ، وَعَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالاَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زَبَّانَ، حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ يُجْزِئُ مِنَ الْوُضُوءِ مُدٌّ وَمِنَ الْغُسْلِ صَاعٌ ‏ ‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ لاَ يُجْزِئُنَا ‏.‏ فَقَالَ قَدْ كَانَ يُجْزِئُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ وَأَكْثَرُ شَعَرًا ‏.‏ يَعْنِي النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு முஹம்மது இப்னு அகீல் இப்னு அபூ தாலிப் அவர்கள், தனது தந்தையிடமிருந்து, அவரது தாத்தா (ரழி) கூறியதாக அறிவிக்கிறார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'உளூவிற்கு ஒரு முத் போதுமானது, குளிப்பதற்கு ஒரு ஸாஃ போதுமானது' என்று கூறினார்கள். ஒரு மனிதர், 'அது எங்களுக்குப் போதுமானதாக இல்லை' என்றார்." அதற்கு அவர் (அறிவிப்பாளர்) கூறினார்கள்: "உங்களை விட சிறந்தவரும், அதிக முடி உடையவருமானவருக்கு அது போதுமானதாக இருந்தது" - அதாவது நபி (ஸல்) அவர்களைக் குறித்து.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ صَلاَةً بِغَيْرِ طُهُورِ
அல்லாஹ் தூய்மையின்றி தொழுகையை ஏற்றுக்கொள்வதில்லை
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ أَبُو بِشْرٍ، خَتَنُ الْمُقْرِئِ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أُسَامَةَ بْنِ عُمَيْرٍ الْهُذَلِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ صَلاَةً إِلاَّ بِطُهُورٍ وَلاَ يَقْبَلُ صَدَقَةً مِنْ غُلُولٍ ‏ ‏ ‏.‏
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، وَشَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ ‏.‏
உஸாமா பின் உமைர் அல் ஹுழலீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ் தூய்மையின்றி எந்தத் தொழுகையையும், ஃகுலூலிலிருந்து பெறப்பட்ட எந்த தர்மத்தையும் ஏற்றுக்கொள்வதில்லை.'" (ஸஹீஹ்)

இதே போன்ற வார்த்தைகளுடன் மற்றொரு அறிவிப்புத் தொடரும் உள்ளது.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ صَلاَةً إِلاَّ بِطُهُورٍ وَلاَ صَدَقَةً مِنْ غُلُولٍ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'தூய்மையின்றி எந்த தொழுகையையும் அல்லாஹ் ஏற்றுக்கொள்ளமாட்டான், மேலும் குலூலிலிருந்து எந்த தர்மத்தையும் அவன் ஏற்றுக்கொள்ளமாட்டான்.'

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو زُهَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سِنَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ ‏ لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ صَلاَةً بِغَيْرِ طُهُورٍ وَلاَ يَقْبَلُ صَدَقَةً مِنْ غُلُولٍ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதை நான் கேட்டேன்: 'தூய்மையின்றி எந்தத் தொழுகையையும் அல்லாஹ் ஏற்றுக்கொள்வதில்லை, மேலும் குலூல் மூலம் பெறப்பட்ட எந்த தர்மத்தையும் அவன் ஏற்றுக்கொள்வதில்லை.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَقِيلٍ، حَدَّثَنَا الْخَلِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ صَلاَةً بِغَيْرِ طُهُورٍ وَلاَ صَدَقَةً مِنْ غُلُولٍ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ பக்ரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'தூய்மையின்றி எந்த தொழுகையையும் (ஸலாத்) அல்லாஹ் ஏற்றுக்கொள்ள மாட்டான். மேலும் ஃகுலூல் மூலம் பெறப்பட்ட எந்த தர்மத்தையும் அவன் ஏற்றுக்கொள்ள மாட்டான்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مِفْتَاحُ الصَّلاَةِ الطُّهُورُ
தொழுகையின் திறவுகோல் தூய்மையாகும்
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ مِفْتَاحُ الصَّلاَةِ الطُّهُورُ وَتَحْرِيمُهَا التَّكْبِيرُ وَتَحْلِيلُهَا التَّسْلِيمُ ‏ ‏ ‏.‏
முஹம்மது பின் அல்-ஹனஃபிய்யா அவர்கள், அவர்களின் தந்தை (ரழி) கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'தொழுகையின் திறவுகோல் சுத்தமாகும், அதன் ஆரம்பம் 'அல்லாஹு அக்பர்' என்று கூறுவதும், அதன் முடிவு 'அஸ்-ஸலாமு அலைக்கும்' என்று கூறுவதுமாகும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، طَرِيفٍ السَّعْدِيِّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ السَّعْدِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ مِفْتَاحُ الصَّلاَةِ الطُّهُورُ وَتَحْرِيمُهَا التَّكْبِيرُ وَتَحْلِيلُهَا التَّسْلِيمُ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) கூறினார்கள்: "தொழுகையின் திறவுகோல் தூய்மையாகும், அதன் துவக்கம் அல்லாஹு அக்பர் என்று கூறுவதாகும், அதன் முடிவு அஸ்ஸலாமு அலைக்கும் என்று கூறுவதாகும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْمُحَافَظَةِ عَلَى الْوُضُوءِ
தனது அங்கத் தூய்மையைப் பேணுதல்
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ اسْتَقِيمُوا وَلَنْ تُحْصُوا وَاعْلَمُوا أَنَّ خَيْرَ أَعْمَالِكُمُ الصَّلاَةُ وَلاَ يُحَافِظُ عَلَى الْوُضُوءِ إِلاَّ مُؤْمِنٌ ‏ ‏ ‏.‏
ஸவ்பான் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நீங்கள் எல்லா நற்செயல்களையும் செய்ய முடியாவிட்டாலும், நேர்மையைக் கடைப்பிடியுங்கள். உங்கள் செயல்களில் மிகச் சிறந்தது ஸலாத் (தொழுகை) என்பதை அறிந்து கொள்ளுங்கள். மேலும், ஒரு முஃமினைத் தவிர வேறு யாரும் தமது அங்கசுத்தியைப் பேணிக்கொள்வதில்லை.'

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ اسْتَقِيمُوا وَلَنْ تُحْصُوا وَاعْلَمُوا أَنَّ مِنْ أَفْضَلِ أَعْمَالِكُمُ الصَّلاَةَ وَلاَ يُحَافِظُ عَلَى الْوُضُوءِ إِلاَّ مُؤْمِنٌ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உங்களால் எல்லா நற்செயல்களையும் செய்ய முடியாவிட்டாலும், நீங்கள் நேர்வழியில் நிலைத்திருங்கள். உங்கள் செயல்களில் மிகச் சிறந்தது தொழுகை என்பதை அறிந்து கொள்ளுங்கள். மேலும், ஒரு முஃமினை (இறைநம்பிக்கையாளரை)த் தவிர வேறு யாரும் உளூவைப் பேணிப் பாதுகாக்க மாட்டார்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ أَسِيدٍ، عَنْ أَبِي حَفْصٍ الدِّمَشْقِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، يَرْفَعُ الْحَدِيثَ قَالَ ‏ ‏ اسْتَقِيمُوا وَنِعِمَّا أَنْ تَسْتَقِيمُوا وَخَيْرُ أَعْمَالِكُمُ الصَّلاَةُ وَلاَ يُحَافِظُ عَلَى الْوُضُوءِ إِلاَّ مُؤْمِنٌ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ உமாமா (ரழி) அவர்கள் ஒரு மர்ஃபூஃ ஹதீஸாக அறிவித்தார்கள்:

"நேர்மையின் மீது நிலைத்திருங்கள், அவ்வாறு உங்களால் செய்ய முடிந்தால் அது ஒரு பாக்கியமாகும். உங்கள் அமல்களில் மிகச் சிறந்தது தொழுகை என்பதையும், ஒரு முஃமினைத் தவிர வேறு யாரும் தனது உளூவைப் பேண மாட்டார்கள் என்பதையும் அறிந்து கொள்ளுங்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْوُضُوءُ شَطْرُ الإِيمَانِ
ஈமானின் பாதி அங்கத் தூய்மையாகும்
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلاَّمٍ، عَنْ أَخِيهِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ جَدِّهِ أَبِي سَلاَّمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْعَرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ شَطْرُ الإِيمَانِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ تَمْلأُ الْمِيزَانَ وَالتَّسْبِيحُ وَالتَّكْبِيرُ مِلْءُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَالصَّلاَةُ نُورٌ وَالزَّكَاةُ بُرْهَانٌ وَالصَّبْرُ ضِيَاءٌ وَالْقُرْآنُ حُجَّةٌ لَكَ أَوْ عَلَيْكَ كُلُّ النَّاسِ يَغْدُو فَبَائِعٌ نَفْسَهُ فَمُعْتِقُهَا أَوْ مُوبِقُهَا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ மாலிக் அல்-அஷ்அரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஒழுங்காக உளூச் செய்வது ஈமானின் பாதியாகும், 'அல்ஹம்துலில்லாஹ்' என்று கூறுவது தராசை (நன்மைகளால்) நிரப்புகிறது, 'ஸுப்ஹானல்லாஹ்' மற்றும் 'அல்லாஹு அக்பர்' என்று கூறுவது வானங்களையும் பூமியையும் நிரப்புகின்றன, தொழுகை ஒரு ஒளியாகும், ஸகாத் ஒரு அத்தாட்சியாகும், பொறுமை ஒரு பிரகாசமாகும், மேலும் குர்ஆன் உமக்கு ஆதரவான அல்லது எதிரான சான்றாகும். ஒவ்வொரு மனிதனும் காலையில் புறப்பட்டுத் தன் ஆன்மாவை விற்கிறான்; அவன் அதை விடுவிக்கிறான் அல்லது அழிக்கிறான்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب ثَوَابِ الطُّهُورِ
தூய்மையின் நற்பலன்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ لاَ يَنْهَزُهُ إِلاَّ الصَّلاَةُ لَمْ يَخْطُ خَطْوَةً إِلاَّ رَفَعَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً حَتَّى يَدْخُلَ الْمَسْجِدَ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உங்களில் ஒருவர் உளூ செய்து, அதை அழகிய முறையில் செய்து, பின்னர் தொழுகைக்காக அன்றி வேறு எந்த நோக்கமும் இன்றி பள்ளிவாசலுக்கு வந்தால், அவர் எடுத்து வைக்கும் ஒவ்வொரு அடிக்கும் அல்லாஹ் அதன் மூலம் அவருடைய ஒரு தகுதியை உயர்த்துகிறான், மேலும் அதன் மூலம் அவருடைய ஒரு பாவத்தை மன்னிக்கிறான், அவர் பள்ளிவாசலுக்குள் நுழையும் வரை (இது தொடரும்).'

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الصُّنَابِحِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ مَنْ تَوَضَّأَ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ خَرَجَتْ خَطَايَاهُ مِنْ فَمِهِ وَأَنْفِهِ فَإِذَا غَسَلَ وَجْهَهُ خَرَجَتْ خَطَايَاهُ مِنْ وَجْهِهِ حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ تَحْتِ أَشْفَارِ عَيْنَيْهِ فَإِذَا غَسَلَ يَدَيْهِ خَرَجَتْ خَطَايَاهُ مِنْ يَدَيْهِ فَإِذَا مَسَحَ رَأْسَهُ خَرَجَتْ خَطَايَاهُ مِنْ رَأْسِهِ حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ أُذُنَيْهِ فَإِذَا غَسَلَ رِجْلَيْهِ خَرَجَتْ خَطَايَاهُ مِنْ رِجْلَيْهِ حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ تَحْتِ أَظْفَارِ رِجْلَيْهِ وَكَانَتْ صَلاَتُهُ وَمَشْيُهُ إِلَى الْمَسْجِدِ نَافِلَةً ‏ ‏ ‏.‏
'அப்துல்லாஹ் அஸ்-ஸுனாபிஹி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "யார் உளு செய்து, தன் வாயையும் மூக்கையும் கொப்பளிக்கிறாரோ, அவருடைய பாவங்கள் அவருடைய வாய் மற்றும் மூக்கின் வழியாக வெளியேறும். அவர் தன் முகத்தைக் கழுவும்போது, அவருடைய பாவங்கள் அவருடைய முகத்திலிருந்தும், கண் இமைகளுக்குக் கீழ் இருந்தும்கூட வெளியேறும். அவர் தன் கைகளைக் கழுவும்போது, அவருடைய பாவங்கள் அவருடைய கைகளிலிருந்து வெளியேறும். அவர் தன் தலையை மஸ்ஹு செய்யும்போது, அவருடைய பாவங்கள் அவருடைய தலையிலிருந்தும், காதுகளிலிருந்தும்கூட வெளியேறும். அவர் தன் கால்களைக் கழுவும்போது, அவருடைய பாவங்கள் அவருடைய கால்களிலிருந்தும், கால் விரல் நகங்களுக்குக் கீழ் இருந்தும்கூட வெளியேறும். பிறகு, அவருடைய தொழுகையும், பள்ளிவாசலை நோக்கி அவர் நடந்து செல்வதும் அவருக்குக் கூடுதல் நன்மையாக அமையும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا تَوَضَّأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ خَرَّتْ خَطَايَاهُ مِنْ يَدَيْهِ فَإِذَا غَسَلَ وَجْهَهُ خَرَّتْ خَطَايَاهُ مِنْ وَجْهِهِ فَإِذَا غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ خَرَّتْ خَطَايَاهُ مِنْ ذِرَاعَيْهِ وَرَأْسِهِ فَإِذَا غَسَلَ رِجْلَيْهِ خَرَّتْ خَطَايَاهُ مِنْ رِجْلَيْهِ ‏ ‏ ‏.‏
அம்ர் பின் அபஸா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஒருவர் உளூச் செய்து, தம் கைகளைக் கழுவும்போது, அவருடைய பாவங்கள் அவருடைய கைகள் வழியாக வெளியேறுகின்றன. அவர் தம் முகத்தைக் கழுவும்போது, அவருடைய பாவங்கள் அவருடைய முகம் வழியாக வெளியேறுகின்றன. அவர் தம் முழங்கைகளைக் கழுவி, தம் தலையை மஸஹ் செய்யும்போது, அவருடைய பாவங்கள் அவருடைய முழங்கைகள் மற்றும் தலை வழியாக வெளியேறுகின்றன. அவர் தம் பாதங்களைக் கழுவும்போது, அவருடைய பாவங்கள் அவருடைய பாதங்கள் வழியாக வெளியேறுகின்றன.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَعْرِفُ مَنْ لَمْ تَرَ مِنْ أُمَّتِكَ قَالَ ‏ ‏ غُرٌّ مُحَجَّلُونَ بُلْقٌ مِنْ آثَارِ الطُّهُورِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"‘அல்லாஹ்வின் தூதரே, உங்கள் உம்மத்தில் நீங்கள் பார்க்காதவர்களை எப்படி அடையாளம் கண்டுகொள்வீர்கள்?’ என்று கேட்கப்பட்டது. அதற்கு அவர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: ‘உளூவின் அடையாளங்களான, அவர்களின் நெற்றிகளிலும் கால்களிலும் உள்ள பிரகாசத்தின் மூலம் (அவர்களை நான் அறிவேன்). அது, (மற்றவற்றிலிருந்து தங்களை வேறுபடுத்திக் காட்டும்) கறுப்பு, வெள்ளை அடையாளங்களைக் கொண்ட குதிரைகளைப் போன்றது.’" (ஹஸன்)

இதே போன்ற வார்த்தைகளுடன் மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடரும் உள்ளது.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنِي شَقِيقُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنِي حُمْرَانُ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ قَاعِدًا فِي الْمَقَاعِدِ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي مَقْعَدِي هَذَا تَوَضَّأَ مِثْلَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَنْ تَوَضَّأَ مِثْلَ وُضُوئِي هَذَا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ وَلاَ تَغْتَرُّوا ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ، حَدَّثَنِي حُمْرَانُ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَحْوَهُ ‏.‏
உஸ்மான் பின் அஃப்பான் (ரழி) அவர்களின் விடுதலை செய்யப்பட்ட அடிமையான ஹும்ரான் கூறினார்:
"நான் உஸ்மான் பின் அஃப்பான் (ரழி) அவர்களை மகாஇத் எனும் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கக் கண்டேன். அவர்கள் தண்ணீர் வரவழைத்து உளூ செய்தார்கள். பின்னர் கூறினார்கள்: 'நான் அமர்ந்திருக்கும் இந்த இடத்திலேயே அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அமர்ந்து, நான் உளூ செய்தது போன்றே உளூ செய்யக் கண்டேன். பின்னர் அவர்கள் கூறினார்கள்: "யார் நான் உளூ செய்தது போன்று உளூ செய்கிறாரோ, அவருடைய முந்தைய பாவங்கள் மன்னிக்கப்படும்." மேலும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "(இந்த மாபெரும் சிறப்பின் காரணமாக) நீங்கள் பெருமிதம் கொள்ள வேண்டாம்." (ஸஹீஹ்)

இதே போன்ற வார்த்தைகளுடன் மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர்.

باب السِّوَاكِ
சிவாக் (பல் குச்சி)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَأَبِي، عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَحُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَتَهَجَّدُ يَشُوصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ ‏.‏
ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரவில் தஹஜ்ஜுத் (இரவு நேர உபரியான தொழுகை) தொழுவதற்காக எழும்போதெல்லாம், அவர்கள் தங்களின் வாயை பற்குச்சியால் சுத்தம் செய்வார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'என் உம்மத்திற்கு (சமூகம்) மிகவும் சிரமமாகிவிடும் என்று நான் எண்ணாதிருந்தால், ஒவ்வொரு தொழுகையின் போதும் பல் துலக்கும் குச்சியைப் பயன்படுத்துமாறு அவர்களுக்கு நான் கட்டளையிட்டிருப்பேன்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي بِاللَّيْلِ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ يَنْصَرِفُ فَيَسْتَاكُ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரவில் (கியாமுல் லைல்) இரண்டிரண்டு ரக்அத்களாகத் தொழுவார்கள்; தொழுது முடித்ததும் பல் துலக்கும் குச்சியைப் பயன்படுத்துவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاتِكَةِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ تَسَوَّكُوا فَإِنَّ السِّوَاكَ مَطْهَرَةٌ لِلْفَمِ مَرْضَاةٌ لِلرَّبِّ وَمَا جَاءَنِي جِبْرِيلُ إِلاَّ أَوْصَانِي بِالسِّوَاكِ حَتَّى لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ يُفْرَضَ عَلَىَّ وَعَلَى أُمَّتِي وَلَوْلاَ أَنِّي أَخَافُ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَفَرَضْتُهُ لَهُمْ وَإِنِّي لأَسْتَاكُ حَتَّى لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ أُحْفِيَ مَقَادِمَ فَمِي ‏ ‏ ‏.‏
அபூ உமாமா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நீங்கள் மிஸ்வாக் (பல் குச்சி) பயன்படுத்துங்கள். ஏனெனில், மிஸ்வாக் வாயைத் தூய்மைப்படுத்தும், ரப்புவை திருப்திப்படுத்தக் கூடியது. ஜிப்ரீல் (அலை) அவர்கள் என்னிடம் வரும்போதெல்லாம் மிஸ்வாக் பயன்படுத்தும்படி எனக்கு அறிவுரை கூறினார்கள். எந்த அளவிற்கு என்றால், அது எனக்கும் என் உம்மத்திற்கும் கட்டாயமாக்கப்பட்டு விடுமோ என்று நான் அஞ்சும் அளவிற்கு (அவர்கள் அறிவுரை கூறினார்கள்). என் உம்மத்திற்கு நான் சிரமத்தை ஏற்படுத்திவிடுவேனோ என்று அஞ்சாமல் இருந்திருந்தால், நான் அதை அவர்களுக்குக் கடமையாக்கியிருப்பேன். நான் எனது வாயின் முன்பகுதியை புண்ணாக்கி விடுவேனோ என்று அஞ்சும் அளவிற்கு நான் மிஸ்வாக் பயன்படுத்துகிறேன்.' (அதாவது என் ஈறுகள்) (அல்லது அடிக்கடி பல் துலக்குவதால் என் பற்கள் விழுந்து விடுமோ)."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَ قُلْتُ أَخْبِرِينِي بِأَىِّ، شَىْءٍ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَبْدَأُ إِذَا دَخَلَ عَلَيْكِ قَالَتْ كَانَ إِذَا دَخَلَ يَبْدَأُ بِالسِّوَاكِ ‏.‏
மிக்ஃதாம் பின் ஷுரைஹ் பின் ஹானிஃ அவர்கள், தமது தந்தை (ரழி) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

"நான் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் கேட்டேன்: 'எனக்குக் கூறுங்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உங்களிடம் நுழையும்போது அவர்கள் முதலில் செய்யும் காரியம் என்ன?'"

அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அவர்கள் முதலில் செய்யும் காரியம், பற்குச்சி (மிஸ்வாக்) பயன்படுத்துவதுதான்.'

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ كَنِيزٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَاجٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ إِنَّ أَفْوَاهَكُمْ طُرُقٌ لِلْقُرْآنِ فَطَيِّبُوهَا بِالسِّوَاكِ ‏.‏
அலி இப்னு அபூ தாலிப் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"உங்கள் வாய்கள் குர்ஆனின் பாதைகளாகும், எனவே அவற்றை மிஸ்வாக்கைக் கொண்டு நறுமணப்படுத்துங்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْفِطْرَةِ
ஃபித்ரா (மனிதனின் இயற்கையான நாட்டம்)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ الْفِطْرَةُ خَمْسٌ - أَوْ خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ - الْخِتَانُ وَالاِسْتِحْدَادُ وَتَقْلِيمُ الأَظْفَارِ وَنَتْفُ الإِبِطِ وَقَصُّ الشَّارِبِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஃபித்ராவுடன் தொடர்புடைய செயல்கள் ஐந்து (அல்லது ஐந்து விஷயங்கள் ஃபித்ராவுடன் தொடர்புடையவை): விருத்தசேதனம் செய்தல், மர்ம உறுப்பின் முடிகளை மழித்தல், நகங்களை வெட்டுதல், அக்குள் முடிகளை அகற்றுதல் மற்றும் மீசையைக் கத்தரித்தல்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ عَشْرٌ مِنَ الْفِطْرَةِ قَصُّ الشَّارِبِ وَإِعْفَاءُ اللِّحْيَةِ وَالسِّوَاكُ وَالاِسْتِنْشَاقُ بِالْمَاءِ وَقَصُّ الأَظْفَارِ وَغَسْلُ الْبَرَاجِمِ وَنَتْفُ الإِبِطِ وَحَلْقُ الْعَانَةِ وَانْتِقَاصُ الْمَاءِ ‏ ‏ ‏.‏ يَعْنِي الاِسْتِنْجَاءَ ‏.‏ قَالَ زَكَرِيَّا قَالَ مُصْعَبٌ وَنَسِيتُ الْعَاشِرَةَ إِلاَّ أَنْ تَكُونَ الْمَضْمَضَةَ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'பத்து விஷயங்கள் ஃபித்ராவைச் சேர்ந்தவையாகும்: மீசையைக் கத்தரிப்பது, தாடியை வளர விடுவது, பற்குச்சி கொண்டு பல் துலக்குவது, நாசிக்கு நீர் செலுத்தி சுத்தம் செய்வது, நகங்களை வெட்டுவது, விரல் கணுக்களைக் கழுவுவது, அக்குள் முடிகளை அகற்றுவது, மர்ம உறுப்பின் முடிகளை மழிப்பது, மர்ம உறுப்பை நீரால் சுத்தம் செய்வது.'

(அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவரான) ஸக்கரிய்யா அவர்கள் கூறினார்கள்: "முஸ்அப் அவர்கள் கூறினார்கள்: 'பத்தாவது விஷயத்தை நான் மறந்துவிட்டேன், ஆனால் அது வாயைக் கொப்பளிப்பதாக இருக்கலாம்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ مِنَ الْفِطْرَةِ الْمَضْمَضَةُ وَالاِسْتِنْشَاقُ وَالسِّوَاكُ وَقَصُّ الشَّارِبِ وَتَقْلِيمُ الأَظْفَارِ وَنَتْفُ الإِبِطِ وَالاِسْتِحْدَادُ وَغَسْلُ الْبَرَاجِمِ وَالاِنْتِضَاحُ وَالاِخْتِتَانُ ‏ ‏ ‏.‏
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، مِثْلَهُ ‏.‏
அம்மார் பின் யாசிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஃபித்ராவின் (இயற்கையான சுன்னாவின்) ஒரு பகுதி: வாய் கொப்பளிப்பது, நாசிக்கு நீர் செலுத்தி சுத்தம் செய்வது, பற்குச்சி பயன்படுத்துவது, மீசையைக் கத்தரிப்பது, நகங்களை வெட்டுவது, அக்குள் முடிகளை அகற்றுவது, மர்ம உறுப்பின் முடிகளை மழிப்பது, விரல் கணுக்களைக் கழுவுவது, மர்ம உறுப்பைக் கழுவுவது மற்றும் விருத்தசேதனம் செய்வது ஆகும்.'" (ளயீஃப்) இதே போன்ற வார்த்தைகளுடன் மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர் உள்ளது.

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ الصَّوَّافُ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ وُقِّتَ لَنَا فِي قَصِّ الشَّارِبِ وَحَلْقِ الْعَانَةِ وَنَتْفِ الإِبْطِ وَتَقْلِيمِ الأَظْفَارِ أَنْ لاَ نَتْرُكَ أَكْثَرَ مِنْ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

மீசையைக் கத்தரிப்பது, மறைவிட முடிகளை மழிப்பது, அக்குள் முடிகளைப் பிடுங்குவது மற்றும் நகங்களை வெட்டுவது தொடர்பாக எங்களுக்குக் காலக்கெடு விதிக்கப்பட்டது. நாங்கள் அதை நாற்பது நாட்களுக்கு மேல் விட்டுவிடக் கூடாது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا يَقُولُ الرَّجُلُ إِذَا دَخَلَ الْخَلاَءَ
கழிவறைக்குள் நுழையும்போது சொல்ல வேண்டியவை
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِنَّ هَذِهِ الْحُشُوشَ مُحْتَضَرَةٌ فَإِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ ‏ ‏ ‏.‏
حَدَّثَنَا جَمِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَتَكِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَوْفٍ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، ‏.‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ ‏.‏
ஸைத் பின் அர்கம் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'இந்த ஹுஷுஷ் (கழிப்பிடங்கள்) (ஷைத்தான்கள்) வந்து போகக்கூடிய இடங்களாகும். எனவே, உங்களில் ஒருவர் (அங்கு) நுழையும்போது, அவர் கூறட்டும்: 'அல்லாஹும்ம இன்னீ அஊது பிக்க மினல் குப்ஸி வல் கபாயிஸ்' (அல்லாஹ்வே! ஆண் மற்றும் பெண் ஷைத்தான்களிடமிருந்து நான் உன்னிடம் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்).' (ஸஹீஹ்) இதே போன்ற வார்த்தைகளுடன் மற்ற அறிவிப்பாளர் தொடர்களும் உள்ளன.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ بَشِيرِ بْنِ سَلْمَانَ، حَدَّثَنَا خَلاَّدٌ الصَّفَّارُ، عَنِ الْحَكَمِ النَّصْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ سِتْرُ مَا بَيْنَ الْجِنِّ وَعَوْرَاتِ بَنِي آدَمَ إِذَا دَخَلَ الْكَنِيفَ أَنْ يَقُولَ بِسْمِ اللَّهِ ‏ ‏ ‏.‏
அலீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஜின்னுக்கும் ஆதமுடைய பிள்ளைகளின் மறைவிடங்களுக்கும் இடையில் உள்ள திரை என்னவென்றால், ஒருவர் கழிவறைக்குள் நுழையும்போது, பிஸ்மில்லாஹ் (அல்லாஹ்வின் பெயரால்) என்று கூறுவதாகும்.'

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا دَخَلَ الْخَلاَءَ قَالَ ‏ ‏ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கழிவறைக்குள் நுழையும் போது, 'அஊது பில்லாஹி மினல்-குபுதி வல்-கபாயித்' (நான் ஆண், பெண் ஷைத்தான்களிடமிருந்து அல்லாஹ்விடம் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்) என்று கூறுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، ‏.‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ لاَ يَعْجِزْ أَحَدُكُمْ إِذَا دَخَلَ مِرْفَقَهُ أَنْ يَقُولَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الرِّجْسِ النَّجَسِ الْخَبِيثِ الْمُخْبِثِ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ‏ ‏ ‏.‏
قَالَ أَبُو الْحَسَنِ وَحَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَلَمْ يَقُلْ فِي حَدِيثِهِ مِنَ الرِّجْسِ النَّجَسِ إِنَّمَا قَالَ مِنَ الْخَبِيثِ الْمُخْبِثِ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ‏.‏
அபூ உமாமா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "உங்களில் எவரும் தமது கழிவறைக்குள் நுழையும் போது, 'அல்லாஹும்ம இன்னீ அஊது பிக மின-ரிஜ்ஸின்-நஜிஸ், அல்-கபீத்தில்-முக்பித், அஷ்-ஷைத்தானிர்-ரஜீம் (யா அல்லாஹ், அழுக்கான மற்றும் அசுத்தமானவற்றிலிருந்தும், தீய தோழர்களுடன் கூடிய தீயவனான, சபிக்கப்பட்ட ஷைத்தானிடமிருந்தும் உன்னிடம் நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்)' என்று கூறுவதைத் தவறவிட வேண்டாம்." (ளயீஃப்)

இப்னு அபீ மர்யம் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர், இதே போன்ற செய்தியைச் சற்று வித்தியாசமான வார்த்தைகளுடன் அறிவிக்கிறது. ஆனால், அவர்கள் தமது அறிவிப்பில்: “மின-ரிஜ்ஸின்-நஜிஸ் (அழுக்கான மற்றும் அசுத்தமானவற்றிலிருந்து)” என்று கூறவில்லை. அவர்கள், “மினல்-கபீத்தில்-முக்பித், அஷ்-ஷைத்தானிர்-ரஜீம் (தீய தோழர்களுடன் கூடிய தீயவனான, சபிக்கப்பட்ட ஷைத்தானிடமிருந்தும்)” என்று மட்டுமே கூறினார்கள்.

باب مَا يَقُولُ إِذَا خَرَجَ مِنَ الْخَلاَءِ
கழிவறையிலிருந்து வெளியேறும்போது சொல்ல வேண்டியது
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ، سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَسَمِعْتُهَا تَقُولُ، كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا خَرَجَ مِنَ الْغَائِطِ قَالَ ‏ ‏ غُفْرَانَكَ ‏ ‏ ‏.‏
قَالَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سَلَمَةَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ النَّهْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، نَحْوَهُ ‏.‏
யூசுஃப் பின் அபீ புர்தா அறிவித்தார்கள்:
"நான் என் தந்தை கூறுவதைக் கேட்டேன்: 'நான் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் சென்றேன். அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கழிவறையிலிருந்து வெளியேறும்போது, ஃகுஃப்ரானக்க (உன்னிடம் நான் மன்னிப்புக் கோருகிறேன்) என்று கூறுவார்கள்" எனக் கூறக் கேட்டேன்.'" (ஸஹீஹ்)

இதே போன்ற வார்த்தைகளுடன் மற்றொரு அறிவிப்பும் உள்ளது.

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، وَقَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا خَرَجَ مِنَ الْخَلاَءِ قَالَ ‏ ‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَنِّي الأَذَى وَعَافَانِي ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"நபி (ஸல்) அவர்கள் கழிவறையிலிருந்து வெளியேறும் போதெல்லாம், 'அல்ஹம்து லில்லாஹில்லதீ அதஹப அன்னீல்-அத வ ஆஃபானீ (என்னை விட்டும் தீங்கை நீக்கி, எனக்கு ஆரோக்கியம் அளித்த அல்லாஹ்வுக்கே எல்லாப் புகழும்)' என்று கூறுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب ذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى الْخَلاَءِ وَالْخَاتَمِ فِي الْخَلاَءِ
கழிவறையில் இருக்கும்போதும், கழிவறையில் மோதிரங்கள் அணிந்திருக்கும்போதும் மகத்துவமும் உன்னதமுமான அல்லாஹ்வை நினைவு கூர்தல்
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْبَهِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَذْكُرُ اللَّهَ عَلَى كُلِّ أَحْيَانِهِ ‏.‏
உர்வா, ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்ததாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எல்லா சூழ்நிலைகளிலும் அல்லாஹ்வை நினைவு கூர்வார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا دَخَلَ الْخَلاَءَ وَضَعَ خَاتَمَهُ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது, நபி (ஸல்) அவர்கள் கழிவறைக்குள் நுழையும்போது, தமது மோதிரத்தைக் கழற்றிவிடுவார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب كَرَاهِيَةِ الْبَوْلِ فِي الْمُغْتَسَلِ
குளியலறையில் சிறுநீர் கழிப்பது விரும்பத்தகாதது (மக்ரூஹ்) ஆகும்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي مُسْتَحَمِّهِ فَإِنَّ عَامَّةَ الْوَسْوَاسِ مِنْهُ ‏ ‏ ‏.‏
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ مَاجَهْ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدٍ الطَّنَافِسِيَّ يَقُولُ إِنَّمَا هَذَا فِي الْحَفِيرَةِ فَأَمَّا الْيَوْمَ فَلاَ ‏.‏ فَمُغْتَسَلاَتُهُمُ الْجَصُّ وَالصَّارُوجُ وَالْقِيرُ فَإِذَا بَالَ فَأَرْسَلَ عَلَيْهِ الْمَاءَ لاَ بَأْسَ بِهِ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் முகஃப்பல் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உங்களில் எவரும் தாம் குளிக்கும் இடத்தில் சிறுநீர் கழிக்க வேண்டாம். ஏனெனில், பெரும்பாலான தீய எண்ணங்கள் (வஸ்வஸா) அதிலிருந்துதான் வருகின்றன.'" (ளயீஃப்) அபூ அப்துல்லாஹ் இப்னு மாஜா அவர்கள் கூறினார்கள்: ("அபுல்-ஹஸன் அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நான் முஹம்மத் பின் யஸீத் அவர்கள் கூறக்கேட்டேன்:) ''அலீ பின் முஹம்மத் அத்-தனாஃபிஸீ அவர்கள் கூறினார்கள்: 'இந்தத் தடை (குளிக்கும் இடத்தின்) தரை மென்மையாக இருக்கும் பட்சத்தில் பொருந்தும். ஆனால் இப்போதெல்லாம் இது பொருந்தாது. ஏனெனில், நீங்கள் இப்போது பயன்படுத்தும் குளியலறைகள் காரை, சாரூஜ் மற்றும் தார் கொண்டு கட்டப்பட்டுள்ளன; எனவே, ஒருவர் அங்கே சிறுநீர் கழித்துவிட்டு அதன் மீது தண்ணீரை ஊற்றினால், அது அதைச் சுத்தம் செய்துவிடும், அதனால் தவறில்லை.'"

باب مَا جَاءَ فِي الْبَوْلِ قَائِمًا
நின்று கொண்டு சிறுநீர் கழித்தல்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، وَهُشَيْمٌ، وَوَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ عَلَيْهَا قَائِمًا ‏.‏
ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு கூட்டத்தினரின் குப்பை மேட்டிற்கு வந்து, நின்றுகொண்டு அதில் சிறுநீர் கழித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا ‏.‏
قَالَ شُعْبَةُ قَالَ عَاصِمٌ يَوْمَئِذٍ وَهَذَا الأَعْمَشُ يَرْوِيهِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ وَمَا حَفِظَهُ ‏.‏ فَسَأَلْتُ عَنْهُ مَنْصُورًا فَحَدَّثَنِيهِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا ‏.‏
ஷுஃபா அவர்கள், ஆஸிம் அவர்களிடமிருந்தும், அவர் அபூ வாயில் அவர்களிடமிருந்தும், அவர் முஃகீரா பின் ஷுஃபா (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு கூட்டத்தினரின் குப்பை மேட்டிற்கு வந்து, நின்று கொண்டே சிறுநீர் கழித்தார்கள்.

(ஹசன்) ஷுஃபா அவர்கள் கூறினார்கள்: "அந்த நாளில், ஆஸிம் அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அஃமஷ் அவர்கள் இதை அபூ வாயில் அவர்களிடமிருந்தும், அவர் ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும் அறிவித்தார்கள், ஆனால் அவர் அதை (சரியாக) நினைவில் கொள்ளவில்லை.' எனவே நான் மன்சூர் அவர்களிடம் இதைப் பற்றிக் கேட்டேன், அவர் எனக்கு அபூ வாயில் அவர்களிடமிருந்தும், அவர் ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும், நபி (ஸல்) அவர்கள் ஒரு கூட்டத்தினரின் குப்பை மேட்டிற்கு வந்து நின்று கொண்டே சிறுநீர் கழித்தார்கள் என்று அறிவித்தார்கள்.'"

باب فِي الْبَوْلِ قَاعِدًا
அமர்ந்து சிறுநீர் கழித்தல்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى السُّدِّيُّ، قَالُوا حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَنْ حَدَّثَكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بَالَ قَائِمًا فَلاَ تُصَدِّقْهُ أَنَا رَأَيْتُهُ يَبُولُ قَاعِدًا ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"யாராவது உங்களிடம் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் நின்றுகொண்டு சிறுநீர் கழித்தார்கள் என்று கூறினால், அதை நம்பாதீர்கள். ஏனெனில், நான் அவர்கள் அமர்ந்துகொண்டு சிறுநீர் கழிக்கவே கண்டிருக்கிறேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ رَآنِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَنَا أَبُولُ قَائِمًا فَقَالَ ‏ ‏ يَا عُمَرُ لاَ تَبُلْ قَائِمًا ‏ ‏ ‏.‏ فَمَا بُلْتُ قَائِمًا بَعْدُ ‏.‏
உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் நான் நின்றுகொண்டு சிறுநீர் கழிப்பதைப் பார்த்தார்கள், மேலும் கூறினார்கள்: 'ஓ உமரே, நின்றுகொண்டு சிறுநீர் கழிக்காதீர்.' அதனால் நான் அதன் பிறகு ஒருபோதும் நின்றுகொண்டு சிறுநீர் கழிக்கவில்லை."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يَبُولَ قَائِمًا ‏.‏
سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَزِيدَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيَّ يَقُولُ قَالَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ - فِي حَدِيثِ عَائِشَةَ أَنَا رَأَيْتُهُ يَبُولُ قَاعِدًا - قَالَ الرَّجُلُ أَعْلَمُ بِهَذَا مِنْهَا ‏.‏
قَالَ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ كَانَ مِنْ شَأْنِ الْعَرَبِ الْبَوْلُ قَائِمًا أَلاَ تَرَاهُ فِي حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ حَسَنَةَ يَقُولُ قَعَدَ يَبُولُ كَمَا تَبُولُ الْمَرْأَةُ ‏.‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் நின்று கொண்டு சிறுநீர் கழிப்பதை எங்களுக்குத் தடை செய்தார்கள்." (பலவீனமானது)

முஹம்மத் பின் யஸீத், அபூ அப்துல்லாஹ் அவர்கள் கூறுவதை நான் கேட்டேன்: "நான் அஹ்மத் பின் அப்துர்-ரஹ்மான் அல்-மக்ஸூமீ அவர்கள் கூறுவதைக் கேட்டேன்: 'ஆயிஷா (ரழி) அவர்களின் ஹதீஸ் தொடர்பாக சுஃப்யான் அத்-தவ்ரீ அவர்கள் கூறினார்கள்- 'நான் அவரை (நபியை) எப்போதும் உட்கார்ந்தே சிறுநீர் கழிப்பவராகவே கண்டேன்' - (இது போன்ற விஷயங்கள்) குறித்து அவளை விட ஒரு ஆண் அதிகம் அறிவான்.' அஹ்மத் பின் அப்துர்-ரஹ்மான் அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நின்று கொண்டு சிறுநீர் கழிப்பது அரேபியர்களின் வழக்கமாக இருந்தது. அப்துர்-ரஹ்மான் பின் ஹஸனா (ரழி) அவர்களின் ஹதீஸில் 'ஒரு பெண் அமர்வது போல் அவர் சிறுநீர் கழிக்க அமர்கிறார்' என்று கூறப்பட்டிருப்பதை நீங்கள் பார்க்கவில்லையா?'"

باب كَرَاهَةِ مَسِّ الذَّكَرِ بِالْيَمِينِ وَالاِسْتِنْجَاءِ بِالْيَمِينِ
வலது கையால் ஆண்குறியைத் தொடுவதும், இயற்கைக் கடனை நிறைவேற்றிய பின் சுத்தம் செய்வதும் வெறுக்கத்தக்கதாகும் (மக்ரூஹ்).
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ حَبِيبِ بْنِ أَبِي الْعِشْرِينَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ، أَخْبَرَنِي أَبِي أَنَّهُ، سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ ‏ إِذَا بَالَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَمَسَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ وَلاَ يَسْتَنْجِ بِيَمِينِهِ ‏ ‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அபூ கத்தாதா அவர்கள் கூறினார்கள்:
"என் தந்தை (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டதாக எனக்கு அறிவித்தார்கள்: 'உங்களில் ஒருவர் சிறுநீர் கழிக்கும்போது, அவர் தனது வலது கையால் தனது ஆண் குறியைத் தொட வேண்டாம்; தனது வலது கையால் சுத்தம் செய்யவும் வேண்டாம்.'"

இதே போன்ற வார்த்தைகளைக் கொண்ட மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ صُهْبَانَ، قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، يَقُولُ مَا تَغَنَّيْتُ وَلاَ تَمَنَّيْتُ وَلاَ مَسِسْتُ ذَكَرِي بِيَمِينِي مُنْذُ بَايَعْتُ بِهَا رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏
உக்பா பின் சுஹ்பான் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நான் உஸ்மான் பின் அஃப்பான் (ரழி) அவர்கள் கூறுவதைக் கேட்டேன்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு நான் விசுவாசப் பிரமாணம் செய்து கொடுத்த பிறகு, நான் ஒருபோதும் ஒரு பாடலைப் பாடவில்லை, அல்லது பொய் சொல்லவில்லை, அல்லது என் வலது கையால் என் ஆண் உறுப்பைத் தொடவில்லை.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ الْمَكِّيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِذَا اسْتَطَابَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَسْتَطِبْ بِيَمِينِهِ لِيَسْتَنْجِ بِشِمَالِهِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உங்களில் ஒருவர் சுத்தம் செய்யும்போது, அவர் தனது வலது கையால் சுத்தம் செய்ய வேண்டாம். அவர் தனது இடது கையால் சுத்தம் செய்யட்டும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الاِسْتِنْجَاءِ بِالْحِجَارَةِ وَالنَّهْىِ عَنِ الرَّوْثِ، وَالرِّمَّةِ
கற்களைக் கொண்டு சுத்தம் செய்து கொள்வதும், சாணம் மற்றும் எலும்புகளைப் பயன்படுத்துவதற்கான தடையும்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ مِثْلُ الْوَالِدِ لِوَلَدِهِ أُعَلِّمُكُمْ إِذَا أَتَيْتُمُ الْغَائِطَ فَلاَ تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ وَلاَ تَسْتَدْبِرُوهَا ‏ ‏ ‏.‏ وَأَمَرَ بِثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ وَنَهَى عَنِ الرَّوْثِ وَالرِّمَّةِ وَنَهَى أَنْ يَسْتَطِيبَ الرَّجُلُ بِيَمِينِهِ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நான் உங்களுக்கு, ஒரு தந்தை தன் மகனுக்கு இருப்பது போல இருக்கிறேன், நான் உங்களுக்குக் கற்றுத் தருகிறேன். ஆகவே, நீங்கள் மலம் கழிக்கச் சென்றால், கிப்லாவை முன்னோக்காதீர்கள் அல்லது அதற்குப் புறங்காட்டி அமராதீர்கள்.' அவர்கள் எங்களுக்கு மூன்று கற்களைப் பயன்படுத்தும்படி கட்டளையிட்டார்கள், மேலும் சாணத்தையும் எலும்புகளையும் பயன்படுத்துவதை எங்களுக்குத் தடை செய்தார்கள், மேலும் வலது கையால் சுத்தம் செய்வதையும் தடை செய்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، - قَالَ لَيْسَ أَبُو عُبَيْدَةَ ذَكَرَهُ وَلَكِنْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الأَسْوَدِ - عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَتَى الْخَلاَءَ فَقَالَ ‏"‏ ائْتِنِي بِثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ ‏"‏ ‏.‏ فَأَتَيْتُهُ بِحَجَرَيْنِ وَرَوْثَةٍ فَأَخَذَ الْحَجَرَيْنِ وَأَلْقَى الرَّوْثَةَ وَقَالَ ‏"‏ هِيَ رِجْسٌ ‏"‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கழிவறைக்குச் சென்று, 'எனக்கு மூன்று கற்களைக் கொண்டு வா' என்று கூறினார்கள். எனவே நான் அவர்களுக்கு இரண்டு கற்களையும் ஒரு சாண வறட்டியையும் கொண்டு வந்தேன். அவர்கள் அந்த இரண்டு கற்களையும் எடுத்துக்கொண்டு, அந்த வறட்டியை எறிந்துவிட்டு, 'அது அசுத்தமானது' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، جَمِيعًا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِي خُزَيْمَةَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ فِي الاِسْتِنْجَاءِ ثَلاَثَةُ أَحْجَارٍ لَيْسَ فِيهَا رَجِيعٌ ‏ ‏ ‏.‏
குஸைமா இப்னு தாபித் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நீங்கள் தூய்மைப்படுத்திக்கொள்ள மூன்று கற்கள் தேவை. அவற்றில் எதுவும் சாணமாக இருக்கக்கூடாது.'

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَالأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ قَالَ لَهُ بَعْضُ الْمُشْرِكِينَ وَهُمْ يَسْتَهْزِئُونَ بِهِ إِنِّي أَرَى صَاحِبَكُمْ يُعَلِّمُكُمْ كُلَّ شَىْءٍ حَتَّى الْخِرَاءَةِ ‏.‏ قَالَ أَجَلْ أَمَرَنَا أَنْ لاَ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ وَأَنْ لاَ نَسْتَنْجِيَ بِأَيْمَانِنَا وَلاَ نَكْتَفِيَ بِدُونِ ثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ لَيْسَ فِيهَا رَجِيعٌ وَلاَ عَظْمٌ ‏.‏
சல்மான் (ரழி) கூறினார்கள்: இணைவைப்பாளர்களில் ஒருவன், அவர்களை ஏளனம் செய்யும் விதமாக அவர்களிடம் கூறினான்:

"உங்கள் தோழர் (நபி (ஸல்) அவர்கள்) மலம் கழிப்பது எப்படி என்பது உட்பட அனைத்தையும் உங்களுக்குக் கற்றுக் கொடுக்கிறார் என நான் காண்கிறேன்?"

அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஆம், அவ்வாறே. நாங்கள் கிப்லாவை முன்னோக்கக் கூடாது என்றும், எங்கள் வலது கைகளால் சுத்தம் செய்யக் கூடாது என்றும், மூன்று கற்களுக்கும் குறைவாகக் கொண்டு திருப்தி அடையக் கூடாது என்றும், அவற்றில் சாணமோ அல்லது எலும்புகளோ இருக்கக் கூடாது என்றும் அவர் (நபி (ஸல்) அவர்கள்) எங்களுக்குக் கட்டளையிட்டுள்ளார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب النَّهْىِ عَنِ اسْتِقْبَالِ الْقِبْلَةِ بِالْغَائِطِ وَالْبَوْلِ
மலம் கழிக்கும்போதோ அல்லது சிறுநீர் கழிக்கும்போதோ கிப்லாவை முன்னோக்குவது தடை செய்யப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيَّ، يَقُولُ أَنَا أَوَّلُ، مَنْ سَمِعَ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ ‏ لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ ‏ ‏ ‏.‏ وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ حَدَّثَ النَّاسَ بِذَلِكَ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் ஹாரித் பின் ஜஸ் அஸ்-ஸுபைதீ (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"‘உங்களில் எவரும் கிப்லாவை முன்னோக்கி சிறுநீர் கழிக்க வேண்டாம்’ என நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதை முதன்முதலில் கேட்டவன் நான் தான். மேலும், அதனை மக்களுக்கு முதன்முதலில் தெரிவித்தவனும் நான் தான்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أَيُّوبَ الأَنْصَارِيَّ، يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يَسْتَقْبِلَ الَّذِي يَذْهَبُ إِلَى الْغَائِطِ الْقِبْلَةَ وَقَالَ ‏ ‏ شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ அய்யூப் அன்சாரி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'காஇத்'திற்குச் செல்பவர் கிப்லாவை முன்னோக்குவதைத் தடைசெய்தார்கள். 'கிழக்கை அல்லது மேற்கை முன்னோக்குங்கள்' என்று அவர்கள் கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى الْمَازِنِيُّ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ، مَوْلَى الثَّعْلَبِيِّينَ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ أَبِي مَعْقِلٍ الأَسَدِيِّ، وَقَدْ صَحِبَ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَتَيْنِ بِغَائِطٍ أَوْ بِبَوْلٍ ‏.‏
நபிகளாரின் தோழரான மஃகில் பின் அபூ மஃகில் அல்-அஸதீ (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், மலம் அல்லது சிறுநீர் கழிக்கும் போது இரு கிப்லாக்களில் எதனையும் முன்னோக்குவதை எங்களுக்குத் தடை விதித்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، أَنَّهُ شَهِدَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ نَهَى أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ بِغَائِطٍ أَوْ بِبَوْلٍ ‏.‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அபூ சயீத் அல் குத்ரீ (ரழி) அவர்கள், மலம் அல்லது சிறுநீர் கழிக்கும்போது கிப்லாவை முன்னோக்குவதை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தடை செய்தார்கள் என்பதற்கு தாம் சாட்சி கூறுவதாக எனக்கு அறிவித்தார்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
قَالَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سَلَمَةَ وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ، عُمَيْرُ بْنُ مِرْدَاسٍ الدَّوْنَقِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو يَحْيَى الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَانِي أَنْ أَشْرَبَ قَائِمًا وَأَنْ أَبُولَ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள், அபூ சயீத் அல்குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் கூறக் கேட்டதாக அறிவிக்கப்படுகிறது:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், நின்றுகொண்டு குடிப்பதையும், கிப்லாவை முன்னோக்கி சிறுநீர் கழிப்பதையும் எனக்குத் தடுத்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الرُّخْصَةِ فِي ذَلِكَ فِي الْكُنُفِ وَإِبَاحَتِهِ دُونَ الصَّحَارَى
சுவர்களுடன் கூடிய கழிவறையில் அனுமதிக்கப்பட்டது, பாலைவனங்களில் அல்ல என்பது பற்றிய அனுமதி
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَمَّهُ وَاسِعَ بْنَ حَبَّانَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ يَقُولُ أُنَاسٌ إِذَا قَعَدْتَ لِلْغَائِطِ فَلاَ تَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلَقَدْ ظَهَرْتُ ذَاتَ يَوْمٍ مِنَ الأَيَّامِ عَلَى ظَهْرِ بَيْتِنَا فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَاعِدًا عَلَى لَبِنَتَيْنِ مُسْتَقْبِلَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ ‏.‏ هَذَا حَدِيثُ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"மக்கள் கூறுகிறார்கள்: 'நீங்கள் மலம் கழிக்க அமரும்போது, கிப்லாவை முன்னோக்காதீர்கள்.' ஆனால் ஒரு நாள் நான் எங்கள் வீட்டின் கூரை மீது ஏறினேன், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரண்டு செங்கற்கள் மீது (தமது தேவையை நிறைவேற்றுவதற்காக) அமர்ந்து, பைத்துல் மக்திஸ் (ஜெருசலம்) திசையை முன்னோக்கியிருப்பதை நான் கண்டேன்."

இது யஸீத் பின் ஹாரூன் அவர்கள் அறிவித்த ஹதீஸ் ஆகும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ عِيسَى الْحَنَّاطِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي كَنِيفِهِ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ ‏.
‏ قَالَ عِيسَى فَقُلْتُ ذَلِكَ لِلشَّعْبِيِّ فَقَالَ صَدَقَ ابْنُ عُمَرَ وَصَدَقَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَمَّا قَوْلُ أَبِي هُرَيْرَةَ فَقَالَ فِي الصَّحْرَاءِ لاَ يَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلاَ يَسْتَدْبِرْهَا وَأَمَّا قَوْلُ ابْنِ عُمَرَ فَإِنَّ الْكَنِيفَ لَيْسَ فِيهِ قِبْلَةٌ اسْتَقْبِلْ فِيهِ حَيْثُ شِئْتَ ‏.‏ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سَلَمَةَ وَحَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களை அவர்களுடைய (கட்டப்பட்ட) கழிப்பறையில், கிப்லாவை முன்னோக்கியவர்களாக இருக்கக் கண்டேன்." (பலவீனமானது) (அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவரான) ஈஸா கூறினார்: "நான் இதை ஷஃபீ அவர்களிடம் தெரிவித்தேன், அதற்கு அவர் கூறினார்: 'இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் உண்மையையே கூறினார்கள். அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களின் கூற்றைப் பொறுத்தவரை, அவர்கள் கூறினார்கள்: "பாலைவனத்தில் கிப்லாவை முன்னோக்காதீர்கள், அதன் பக்கம் முதுகையும் திருப்பாதீர்கள்." இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களின் கூற்றைப் பொறுத்தவரை, அவர்கள் கூறினார்கள்: "(கட்டப்பட்ட) கழிப்பறைகளில் கிப்லா (என்ற சட்டம்) இல்லை, எனவே நீங்கள் விரும்பும் திசையில் திரும்பிக் கொள்ளுங்கள்.'"

இதே போன்ற வாசகங்களுடன் மற்றொரு அறிவிப்புத் தொடரும் உள்ளது.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَوْمٌ يَكْرَهُونَ أَنْ يَسْتَقْبِلُوا بِفُرُوجِهِمُ الْقِبْلَةَ فَقَالَ ‏ ‏ أُرَاهُمْ قَدْ فَعَلُوهَا اسْتَقْبِلُوا بِمَقْعَدَتِي الْقِبْلَةَ ‏ ‏ ‏. ‏ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ، مِثْلَهُ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் சமூகத்தில், சிலர் தங்களின் மறைவுறுப்புகளுடன் கிப்லாவை முன்னோக்குவதை விரும்பவில்லை என்று குறிப்பிடப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள், 'அவர்கள் அவ்வாறு செய்வதாக நான் நினைக்கிறேன். எனது (கழிவறை) இருக்கையை கிப்லாவை முன்னோக்கித் திருப்புங்கள்' என்று கூறினார்கள்." (ளஈஃப்)

இதே போன்ற வார்த்தைகளுடன் மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடரும் உள்ளது.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ بِبَوْلٍ فَرَأَيْتُهُ قَبْلَ أَنْ يُقْبَضَ بِعَامٍ يَسْتَقْبِلُهَا ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"சிறுநீர் கழிக்கும் போது கிப்லாவை முன்னோக்குவதை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தடுத்தார்கள். ஆனால், அவர்கள் இறப்பதற்கு ஓராண்டுக்கு முன்பு, அவர்கள் கிப்லாவை முன்னோக்கி (சிறுநீர் கழிப்பதை) நான் பார்த்தேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الاِسْتِبْرَاءِ بَعْدَ الْبَوْلِ
சிறுநீர் கழித்த பின்னர் (சிறுநீர் துளிகள்) இல்லாமல் சுத்தமாக இருப்பதை உறுதி செய்தல்
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ يَزْدَادَ الْيَمَانِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِذَا بَالَ أَحَدُكُمْ فَلْيَنْتُرْ ذَكَرَهُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ‏ ‏ ‏. ‏ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا زَمْعَةُ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏
ஈஸா பின் யஸ்தாத் அல்-யமானி அவர்கள் தங்களின் தந்தை (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது என அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உங்களில் ஒருவர் சிறுநீர் கழித்தால், அவர் தனது ஆணுறுப்பை மூன்று முறை கசக்கிக் கொள்ளட்டும் (மீதமுள்ள சிறுநீர் துளிகளை அகற்ற).'" (ளயீஃப்)

இதே போன்ற வார்த்தைகளுடன் மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடரும் உள்ளது.

باب مَنْ بَالَ وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً
தண்ணீரைத் தொடாமல் சிறுநீர் கழித்தவர்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى التَّوْأَمِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ انْطَلَقَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَبُولُ فَاتَّبَعَهُ عُمَرُ بِمَاءٍ فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا يَا عُمَرُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مَاءٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا أُمِرْتُ كُلَّمَا بُلْتُ أَنْ أَتَوَضَّأَ وَلَوْ فَعَلْتُ لَكَانَتْ سُنَّةً ‏"‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
"நபி (ஸல்) அவர்கள் சிறுநீர் கழிப்பதற்காக வெளியே சென்றார்கள், உமர் (ரழி) அவர்கள் தண்ணீருடன் அவர்களைப் பின்தொடர்ந்தார்கள். அவர்கள், 'உமரே, இது என்ன?' என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், 'தண்ணீர்' என்று கூறினார்கள். அவர்கள், 'நான் சிறுநீர் கழிக்கும் ஒவ்வொரு முறையும் உযুச் செய்யுமாறு எனக்குக் கட்டளையிடப்படவில்லை. நான் அவ்வாறு செய்திருந்தால் அது ஒரு சுன்னாவாக ஆகியிருக்கும்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب النَّهْىِ عَنِ الْخَلاَءِ عَلَى قَارِعَةِ الطَّرِيقِ
சாலையின் நடுவில் மலம் கழிப்பதைத் தடை செய்தல்
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْحِمْيَرِيَّ، حَدَّثَهُ قَالَ كَانَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ يَتَحَدَّثُ بِمَا لَمْ يَسْمَعْ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَيَسْكُتُ عَمَّا سَمِعُوا فَبَلَغَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو مَا يَتَحَدَّثُ بِهِ فَقَالَ وَاللَّهِ مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ هَذَا وَأَوْشَكَ مُعَاذٌ أَنْ يَفْتِنَكُمْ فِي الْخَلاَءِ ‏.‏ فَبَلَغَ ذَلِكَ مُعَاذًا فَلَقِيَهُ فَقَالَ مُعَاذٌ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو إِنَّ التَّكْذِيبَ بِحَدِيثٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نِفَاقٌ وَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى مَنْ قَالَهُ لَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ ‏ اتَّقُوا الْمَلاَعِنَ الثَّلاَثَ الْبَرَازَ فِي الْمَوَارِدِ وَالظِّلِّ وَقَارِعَةِ الطَّرِيقِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்-ஹிம்யரி அறிவித்ததாவது:

முஆத் பின் ஜபல் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தோழர்கள் கேட்டிராத ஒன்றை அறிவிப்பவர்களாக இருந்தார்கள், மேலும் அவர்கள் கேட்டிருந்தவை பற்றி மௌனமாக இருப்பார்கள்.

இந்த அறிவிப்பின் செய்தி அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்களுக்கு எட்டியது, மேலும் அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இவ்வாறு கூறியதை நான் கேட்டதே இல்லை, மேலும் முஆத் (ரழி) அவர்கள் மலஜலம் கழிக்கும் விஷயத்தில் உங்களை சிரமத்தில் ஆழ்த்துவார்கள்."

அந்த செய்தி முஆத் (ரழி) அவர்களுக்கு எட்டியது, எனவே அவர்கள் (அப்துல்லாஹ்வை) சந்தித்தார்கள்.

முஆத் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஓ அப்துல்லாஹ்வே! அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் ஹதீஸை மறுப்பது நயவஞ்சகமாகும், மேலும் (அது உண்மையாக இல்லாவிட்டால்) அதன் பாவம் அதைக் கூறியவர் மீதே சாரும். நான் நிச்சயமாக அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டேன்: 'சாபங்களைத் தூண்டும் மூன்று விஷயங்களைக் குறித்து எச்சரிக்கையாக இருங்கள்: நீர்நிலைகளில் மலஜலம் கழிப்பது, நிழல் தரும் இடங்களில் (மலஜலம் கழிப்பது) மற்றும் சாலையின் நடுவில் (மலஜலம் கழிப்பது).'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زُهَيْرٍ، قَالَ قَالَ سَالِمٌ سَمِعْتُ الْحَسَنَ، يَقُولُ حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِيَّاكُمْ وَالتَّعْرِيسَ عَلَى جَوَادِّ الطَّرِيقِ وَالصَّلاَةَ عَلَيْهَا فَإِنَّهَا مَأْوَى الْحَيَّاتِ وَالسِّبَاعِ وَقَضَاءَ الْحَاجَةِ عَلَيْهَا فَإِنَّهَا مِنَ الْمَلاَعِنِ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'பாதையின் நடுவே தங்குவதையும் தொழுவதையும் தவிர்த்துக் கொள்ளுங்கள், ஏனெனில் அது பாம்புகள் மற்றும் கொடிய விலங்குகளின் தங்குமிடமாகும், மேலும் பாதையின் நடுவே மலம் கழிப்பதைத் தவிர்த்துக் கொள்ளுங்கள், ஏனெனில் இது சாபத்தைத் தூண்டும் செயலாகும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ قُرَّةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَى أَنْ يُصَلَّى عَلَى قَارِعَةِ الطَّرِيقِ أَوْ يُضْرَبَ الْخَلاَءُ عَلَيْهَا أَوْ يُبَالَ فِيهَا ‏.‏
சலீம் அவர்கள் தம் தந்தை (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் பாதையின் நடுவில் தொழுவதையும், அல்லது அங்கே மலம் கழிப்பதையும், அல்லது சிறுநீர் கழிப்பதையும் தடுத்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب التَّبَاعُدِ لِلْبَرَازِ فِي الْفَضَاءِ
வெளியில் மலம் கழிப்பதற்காக தன்னை தனிமைப்படுத்திக் கொள்வது
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا ذَهَبَ الْمَذْهَبَ أَبْعَدَ ‏.‏
முகீரா பின் ஷுஃபா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நபி (ஸல்) அவர்கள் தமது தேவையை நிறைவேற்றச் செல்லும்போதெல்லாம், வெகுதூரம் செல்வார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي سَفَرٍ فَتَنَحَّى لِحَاجَتِهِ ثُمَّ جَاءَ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நான் நபி (ஸல்) அவர்களுடன் ஒரு பயணத்தில் இருந்தேன். அவர்கள் தங்களின் இயற்கைத் தேவையை நிறைவேற்றுவதற்காகச் சென்றார்கள், பின்னர் திரும்பி வந்து, தண்ணீர் கொண்டு வரச் சொல்லி உளூச் செய்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا ذَهَبَ إِلَى الْغَائِطِ أَبْعَدَ ‏.‏
யஃலா இப்னு முர்ரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் மலஜலம் கழிக்கச் சென்றால், தொலைதூரம் செல்வார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْخَطْمِيِّ، - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَاسْمُهُ عُمَيْرُ بْنُ يَزِيدَ - عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ، وَالْحَارِثِ بْنِ فُضَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي قُرَادٍ، قَالَ حَجَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَذَهَبَ لِحَاجَتِهِ فَأَبْعَدَ ‏.‏
அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அபூ குராத் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
"நான் நபி (ஸல்) அவர்களுடன் ஹஜ்ஜுக்குச் சென்றேன், மேலும் அவர்கள் மலஜலம் கழிப்பதற்காக வெகுதூரம் சென்றார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي سَفَرٍ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لاَ يَأْتِي الْبَرَازَ حَتَّى يَتَغَيَّبَ فَلاَ يُرَى ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் ஒரு பயணத்தில் புறப்பட்டோம். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், யாருக்கும் தென்படாதவாறு மறைந்துவிடும் வரை தமது இயற்கைக் கடனை நிறைவேற்ற மாட்டார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَثِيرِ بْنِ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ بِلاَلِ بْنِ الْحَارِثِ الْمُزَنِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا أَرَادَ الْحَاجَةَ أَبْعَدَ ‏.‏
பிலால் இப்னு அல்-ஹாரிஸ் அல்-முஸனீ (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மலஜலம் கழிக்க நாடினால், வெகுதூரம் செல்வார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الاِرْتِيَادِ لِلْغَائِطِ وَالْبَوْلِ
மலம் கழிக்க அல்லது சிறுநீர் கழிக்க ஒரு இடத்தைத் தேடுதல்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ حُصَيْنٍ الْحِمْيَرِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدِ الْخَيْرِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ مَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ مَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ أَحْسَنَ وَمَنْ لاَ فَلاَ حَرَجَ وَمَنْ تَخَلَّلَ فَلْيَلْفِظْ وَمَنْ لاَكَ فَلْيَبْتَلِعْ مَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ أَحْسَنَ وَمَنْ لاَ فَلاَ حَرَجَ وَمَنْ أَتَى الْخَلاَءَ فَلْيَسْتَتِرْ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ إِلاَّ كَثِيبًا مِنْ رَمْلٍ فَلْيَمْدُدْهُ عَلَيْهِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَلْعَبُ بِمَقَاعِدِ ابْنِ آدَمَ مَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ وَمَنْ لاَ فَلاَ حَرَجَ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “கற்களால் சுத்தம் செய்பவர் ஒற்றைப்படை எண்ணிக்கையில் (கற்களைப்) பயன்படுத்தட்டும். அவ்வாறு செய்பவர் நன்மை செய்துவிட்டார், அவ்வாறு செய்யாதவர் மீது எந்தக் குற்றமும் இல்லை. மிஸ்வாக் (பல் குச்சி) பயன்படுத்துபவர் (அதனால் எடுப்பதை) துப்பிவிட வேண்டும்; மேலும், தனது நாவினால் (உணவுத் துகளை) அகற்றுபவர் அதனை விழுங்கிவிட வேண்டும். அவ்வாறு செய்பவர் நன்மை செய்துவிட்டார், அவ்வாறு செய்யாதவர் மீது எந்தக் குற்றமும் இல்லை. கழிவறைக்குச் செல்பவர் தன்னை மறைத்துக் கொள்ள வேண்டும், மேலும் (மறைத்துக்கொள்ள) ஒரு மணல் குவியலைத் தவிர வேறு எதையும் அவர் காணவில்லையென்றால், அதையே அவர் பயன்படுத்த வேண்டும். ஏனெனில், ஷைத்தான் ஆதமின் மகனின் பின்புறத்துடன் விளையாடுகிறான். அவ்வாறு செய்பவர் நன்மை செய்துவிட்டார், அவ்வாறு செய்யாதவர் மீது எந்தக் குற்றமும் இல்லை.”

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الصَّبَّاحِ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ وَزَادَ فِيهِ ‏ ‏ وَمَنِ اكْتَحَلَ فَلْيُوتِرْ مَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ وَمَنْ لاَ فَلاَ حَرَجَ وَمَنْ لاَكَ فَلْيَبْتَلِعْ ‏ ‏ ‏.‏
இதே போன்ற அறிவிப்பாளர் தொடருடன் அப்துல்-மலிக் பின் அஸ்-ஸப்பாஹ் அவர்கள் பின்வரும் கூடுதல் வார்த்தைகளுடன் இதே போன்ற ஒரு செய்தியை அறிவித்தார்கள்:

"கண்களுக்கு சுர்மா இடுபவர், அதை ஒற்றைப்படை எண்ணிக்கையில் இடட்டும். அவ்வாறு செய்பவர் நன்றாகச் செய்துவிட்டார்; அவ்வாறு செய்யாதவர் மீது எந்தக் குற்றமும் இல்லை. மேலும், எவர் தனது நாவினால் (பற்களுக்கு இடையில் உள்ள உணவுத் துகளை) வெளியேற்றுகிறாரோ, அவர் அதை விழுங்கட்டும்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي سَفَرٍ فَأَرَادَ أَنْ يَقْضِيَ حَاجَتَهُ فَقَالَ لِي ‏"‏ ائْتِ تِلْكَ الأَشَاءَتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ - قَالَ وَكِيعٌ يَعْنِي النَّخْلَ الصِّغَارَ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ الْقِصَارَ - ‏"‏ فَقُلْ لَهُمَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَأْمُرُكُمَا أَنْ تَجْتَمِعَا ‏"‏ ‏.‏ فَاجْتَمَعَتَا فَاسْتَتَرَ بِهِمَا فَقَضَى حَاجَتَهُ ثُمَّ قَالَ لِي ‏"‏ ائْتِهِمَا فَقُلْ لَهُمَا لِتَرْجِعْ كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْكُمَا إِلَى مَكَانِهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ لَهُمَا فَرَجَعَتَا ‏.‏
யஃலா பின் முர்ரா (ரழி) அவர்களின் தந்தை (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நான் நபி (ஸல்) அவர்களுடன் ஒரு பயணத்தில் இருந்தேன். அவர்கள் தங்களின் இயற்கைத் தேவையை நிறைவேற்ற நாடினார்கள். அவர்கள் என்னிடம், 'அந்த இரண்டு சிறிய பேரீச்சை மரங்களிடம் சென்று, "நீங்கள் இரண்டும் ஒன்று சேருமாறு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உங்களுக்கு ஆணையிடுகிறார்கள்" என்று சொல்' எனக் கூறினார்கள். அவ்வாறே அவை ஒன்று சேர்ந்தன; அவர்கள் அவற்றுக்குப் பின்னால் தங்களை மறைத்துக்கொண்டு, தங்கள் இயற்கைத் தேவையை நிறைவேற்றினார்கள். பிறகு அவர்கள் என்னிடம், 'அவற்றிடம் சென்று, "நீங்கள் ஒவ்வொன்றும் தத்தமது இடங்களுக்குத் திரும்பிச் செல்லுங்கள்" என்று சொல்' எனக் கூறினார்கள். எனவே நான் அதை அவற்றிடம் சொன்னேன், அவையும் திரும்பிச் சென்றன."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ كَانَ أَحَبَّ مَا اسْتَتَرَ بِهِ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لِحَاجَتِهِ هَدَفٌ أَوْ حَائِشُ نَخْلٍ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் ஜஃபர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நபி (ஸல்) அவர்கள் தங்களது இயற்கைக்கடனை நிறைவேற்றும்போது, தங்களை மறைத்துக்கொள்வதற்காக மிகவும் விரும்பியது ஒரு மேடு அல்லது பேரீச்ச மரங்களின் தோப்பு ஆகும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَقِيلِ بْنِ خُوَيْلِدٍ، حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ عَدَلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِلَى الشِّعْبِ فَبَالَ حَتَّى أَنِّي آوِي لَهُ مِنْ فَكِّ وَرِكَيْهِ حِينَ بَالَ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு மலைக்கணவாயை நோக்கித் திரும்பி சிறுநீர் கழித்தார்கள். அவர்கள் சிறுநீர் கழிக்கும்போது தங்கள் கால்களைப் பிரித்த விதத்தின் காரணமாக நான் அவர்கள் மீது இரக்கப்பட்டேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب النَّهْىِ عَنْ الاِجْتِمَاعِ، عَلَى الْخَلاَءِ وَالْحَدِيثِ عِنْدَهُ
கழிப்பறையில் கூடுவது அல்லது பேசுவது தடை செய்யப்பட்டுள்ளது
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، أَنْبَأَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ لاَ يَتَنَاجَى اثْنَانِ عَلَى غَائِطِهِمَا يَنْظُرُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا إِلَى عَوْرَةِ صَاحِبِهِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَمْقُتُ عَلَى ذَلِكَ ‏ ‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْوَرَّاقُ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ هِلاَلٍ، ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى هُوَ الصَّوَابُ ‏. ‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، نَحْوَهُ ‏.‏
அபூ சயீத் அல்குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "இரண்டு பேர் மலம் கழிக்கும்போது, ஒருவருக்கொருவர் மறைவுறுப்புகளைப் பார்த்துக் கொண்டு பேசிக்கொள்ளக் கூடாது. ஏனெனில், வல்லமையும் புகழும் மிக்க அல்லாஹ் அதனை வெறுக்கிறான்." (ளஈஃப்) இதே போன்ற வார்த்தைகளுடன் வேறு அறிவிப்பாளர் தொடர்களும் உள்ளன.

باب النَّهْىِ عَنِ الْبَوْلِ فِي الْمَاءِ الرَّاكِدِ
நிலைத்த நீரில் சிறுநீர் கழிப்பதற்கான தடை
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ نَهَى عَنْ أَنْ يُبَالَ فِي الْمَاءِ الرَّاكِدِ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தேங்கி நிற்கும் தண்ணீரில் சிறுநீர் கழிப்பதைத் தடுத்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الرَّاكِدِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உங்களில் எவரும் தேங்கி நிற்கும் தண்ணீரில் சிறுநீர் கழிக்க வேண்டாம்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ النَّاقِعِ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உங்களில் எவரும் தேங்கி நிற்கும் நீரில் சிறுநீர் கழிக்க வேண்டாம்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب التَّشْدِيدِ فِي الْبَوْلِ
சிறுநீர் கழித்தல் தொடர்பான கண்டிப்பு
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ حَسَنَةَ، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَفِي يَدِهِ الدَّرَقَةُ فَوَضَعَهَا ثُمَّ جَلَسَ فَبَالَ إِلَيْهَا فَقَالَ بَعْضُهُمُ انْظُرُوا إِلَيْهِ يَبُولُ كَمَا تَبُولُ الْمَرْأَةُ ‏.‏ فَسَمِعَهُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏ ‏ وَيْحَكَ أَمَا عَلِمْتَ مَا أَصَابَ صَاحِبَ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانُوا إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَوْلُ قَرَضُوهُ بِالْمَقَارِيضِ فَنَهَاهُمْ عَنْ ذَلِكَ فَعُذِّبَ فِي قَبْرِهِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَنَا الأَعْمَشُ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏
அப்துர்-ரஹ்மான் பின் ஹஸனா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தங்கள் கையில் ஒரு சிறிய கேடயத்தை ஏந்தியவாறு எங்களிடம் வந்தார்கள். அவர்கள் அதை கீழே வைத்துவிட்டு, பின்னர் அமர்ந்து அதை நோக்கி சிறுநீர் கழித்தார்கள். மக்களில் சிலர், 'இவரைப் பாருங்கள், இவர் ஒரு பெண்ணைப் போல சிறுநீர் கழிக்கிறார்!' என்று கூறினர். நபி (ஸல்) அவர்கள் அதைக் கேட்டுவிட்டு, 'உங்களுக்குக் கேடுண்டாகட்டும்! பனீ இஸ்ராயீலர்களில் ஒருவருக்கு என்ன நடந்தது என்று உங்களுக்குத் தெரியாதா? அவர்களது ஆடைகளின் எந்தப் பகுதியிலாவது சிறுநீர் பட்டால், அவர்கள் அதை கத்தரிக்கோலால் வெட்டிவிடுவார்கள். ஒரு நபி (அலை) அவர்கள் அவ்வாறு செய்ய வேண்டாம் என்று அவர்களிடம் கூறினார்கள், அதனால் அவர்கள் தமது கல்லறையில் வேதனை செய்யப்பட்டார்கள்' என்று கூறினார்கள்." (ளயீஃப்) இதே போன்ற வார்த்தைகளுடன் மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடரும் உள்ளது.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِقَبْرَيْنِ جَدِيدَيْنِ فَقَالَ ‏ ‏ إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ لاَ يَسْتَنْزِهُ مِنْ بَوْلِهِ وَأَمَّا الآخَرُ فَكَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரண்டு புதிய கப்றுகளைக் கடந்து சென்றார்கள், மேலும் அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அவர்கள் வேதனை செய்யப்படுகிறார்கள், ஆனால் அவர்கள் ஒரு பெரிய காரியத்திற்காக வேதனை செய்யப்படவில்லை. அவர்களில் ஒருவர், தம் மீது சிறுநீர் படுவதைத் தடுப்பதில் கவனக்குறைவாக இருந்தார், மற்றவர் கோள் சொல்லித் திரிபவராக இருந்தார்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ أَكْثَرُ عَذَابِ الْقَبْرِ مِنَ الْبَوْلِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'கப்ருடைய வேதனையில் பெரும்பாலானவை சிறுநீரின் காரணமாகவே இருக்கின்றது.'

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، حَدَّثَنِي بَحْرُ بْنُ مَرَّارٍ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِقَبْرَيْنِ فَقَالَ ‏ ‏ إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ أَمَّا أَحَدُهُمَا فَيُعَذَّبُ فِي الْبَوْلِ وَأَمَّا الآخَرُ فَيُعَذَّبُ فِي الْغِيبَةِ ‏ ‏ ‏.‏
பஹ்ர் பின் மர்ரார் அவர்கள், தங்களின் பாட்டனார் அபூபக்ரா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரண்டு கப்ருகளைக் கடந்து சென்றார்கள், மேலும் அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அவர்கள் இருவரும் வேதனை செய்யப்படுகிறார்கள், ஆனால் அவர்கள் ஒரு பெரிய விஷயத்திற்காக வேதனை செய்யப்படவில்லை. அவர்களில் ஒருவர் சிறுநீர் காரணமாக வேதனை செய்யப்படுகிறார், மற்றவர் புறம்பேசுதல் காரணமாக வேதனை செய்யப்படுகிறார்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الرَّجُلِ يُسَلَّمُ عَلَيْهِ وَهُوَ يَبُولُ
ஒரு மனிதர் சிறுநீர் கழிக்கும்போது அவருக்கு சலாம் கூறப்படுகிறது
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّلْحِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ حُضَيْنِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ وَعْلَةَ أَبِي سَاسَانَ الرَّقَاشِيِّ، عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذِ بْنِ عُمَيْرِ بْنِ جُدْعَانَ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ السَّلاَمَ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ وُضُوئِهِ قَالَ ‏ ‏ إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي مِنْ أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ إِلاَّ أَنِّي كُنْتُ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ ‏ ‏ ‏.‏
قَالَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏
முஹாஜிர் பின் குன்ஃபுத் பின் (உமைர்) பின் ஜுத்ஆன் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"நான் நபி (ஸல்) அவர்கள் உளூ செய்து கொண்டிருந்தபோது அவர்களிடம் வந்து ஸலாம் கூறினேன், ஆனால் அவர்கள் (அதற்குப்) பதில் கூறவில்லை. அவர்கள் உளூ செய்து முடித்ததும் கூறினார்கள்: 'நான் உளூவுடன் இருக்க வேண்டும் என்பதைத் தவிர, உமது ஸலாமுக்கு நான் பதில் கூறுவதை எதுவும் தடுக்கவில்லை.'"

(தஈஃப்) இதே போன்ற வார்த்தைகளுடன் மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடரும் உள்ளது.

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَىٍّ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ مَرَّ رَجُلٌ عَلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَهُوَ يَبُولُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ فَلَمَّا فَرَغَ ضَرَبَ بِكَفَّيْهِ الأَرْضَ فَتَيَمَّمَ ثُمَّ رَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"ஒரு மனிதர், நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் சிறுநீர் கழித்துக் கொண்டிருந்தபோது அவர்களைக் கடந்து சென்று, அவர்களுக்கு ஸலாம் கூறினார். ஆனால், அவர்கள் பதில் ஸலாம் கூறவில்லை. அவர்கள் (தமது தேவையை) முடித்ததும், தமது உள்ளங்கைகளால் தரையில் தட்டி தயம்மும் செய்துவிட்டு, பின்னர் அந்த ஸலாமுக்கு பதில் கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلاً، مَرَّ عَلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَهُوَ يَبُولُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِذَا رَأَيْتَنِي عَلَى مِثْلِ هَذِهِ الْحَالَةِ فَلاَ تُسَلِّمْ عَلَىَّ فَإِنَّكَ إِنْ فَعَلْتَ ذَلِكَ لَمْ أَرُدَّ عَلَيْكَ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

ஒருவர், நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் சிறுநீர் கழித்துக்கொண்டிருந்தபோது அவர்களைக் கடந்து சென்று, ஸலாம் கூறினார். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம் கூறினார்கள்: “இந்த நிலையில் நீங்கள் என்னைக் கண்டால், எனக்கு ஸலாம் கூறாதீர்கள். ஏனெனில், நீங்கள் அவ்வாறு செய்தால் நான் உங்களுக்கு பதில் கூற மாட்டேன்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلاَنِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ مَرَّ رَجُلٌ عَلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَهُوَ يَبُولُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

ஒருவர், நபி (ஸல்) அவர்கள் சிறுநீர் கழித்துக்கொண்டிருந்தபோது அவர்களைக் கடந்து சென்று ஸலாம் கூறினார், அதற்கு அவர்கள் பதில் ஸலாம் கூறவில்லை.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الاِسْتِنْجَاءِ بِالْمَاءِ
தண்ணீரால் சுத்தம் செய்தல் (இஸ்திஞ்ஜா)
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ خَرَجَ مِنْ غَائِطٍ قَطُّ إِلاَّ مَسَّ مَاءً ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தண்ணீரில் (தங்களைத்) தூய்மைப்படுத்திக் கொள்ளாமல் கழிவறையிலிருந்து வெளியே வருவதை நான் ஒருபோதும் பார்த்ததில்லை."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ أَبُو سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ الأَنْصَارِيُّ، وَجَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ هَذِهِ الآيَةَ، نَزَلَتْ ‏{فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ}‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَثْنَى عَلَيْكُمْ فِي الطُّهُورِ فَمَا طُهُورُكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَتَوَضَّأُ لِلصَّلاَةِ وَنَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ وَنَسْتَنْجِي بِالْمَاءِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هُوَ ذَلِكَ فَعَلَيْكُمُوهُ ‏"‏ ‏.‏
அபூ சுஃப்யான் கூறினார்கள்:

"அபூ அய்யூப் அல்-அன்சாரி (ரழி), ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி), மற்றும் அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) ஆகியோர் என்னிடம் கூறினார்கள், "அதில் (பள்ளிவாசலில்) தங்களைத் தூய்மைப்படுத்திக் கொள்ளவும், பரிசுத்தப்படுத்திக் கொள்ளவும் விரும்பும் ஆண்கள் இருக்கிறார்கள். மேலும் தங்களைத் தூய்மையாகவும் பரிசுத்தமாகவும் ஆக்கிக் கொள்பவர்களை அல்லாஹ் நேசிக்கிறான்." என்ற இந்த வசனம் வஹீ (இறைச்செய்தி)யாக அருளப்பட்டபோது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'ஓ அன்சாரிகளே! உங்கள் தூய்மைக்காக அல்லாஹ் உங்களைப் புகழ்ந்துள்ளான். உங்கள் தூய்மையின் தன்மை என்ன?' என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நாங்கள் தொழுகைக்காக அங்கசுத்தி செய்கிறோம், தாம்பத்திய உறவினால் ஏற்படும் தீட்டிலிருந்து தூய்மையடைய நாங்கள் குளிக்கிறோம், மேலும் (சிறுநீர் கழித்த பின்) தண்ணீரால் சுத்தம் செய்கிறோம்.'

அதற்கு அவர்கள் (நபி (ஸல்)) கூறினார்கள்: 'இதுதான் அது. எனவே, அதைக் கடைப்பிடியுங்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَغْسِلُ مَقْعَدَتَهُ ثَلاَثًا ‏.‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَعَلْنَاهُ فَوَجَدْنَاهُ دَوَاءً وَطُهُورًا ‏.‏ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، نَحْوَهُ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் தங்களின் மறைவிடத்தை மூன்று முறை கழுவுவார்கள்.

இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நாங்கள் அவ்வாறு செய்தோம், அது நிவாரணமாகவும் தூய்மையாகவும் இருப்பதைக் கண்டோம்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ نَزَلَتْ فِي أَهْلِ قُبَاءٍ ‏{فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ}‏ قَالَ كَانُوا يَسْتَنْجُونَ بِالْمَاءِ فَنَزَلَتْ فِيهِمْ هَذِهِ الآيَةُ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'குபா வாசிகளைப் பற்றி (பின்வரும்) வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளப்பட்டது: 'அதில் (அந்தப் பள்ளியில்) தங்களைத் தூய்மைப்படுத்திக் கொள்ள விரும்பும் ஆண்கள் உள்ளனர். மேலும், தங்களைத் தூய்மையாக்கிக் கொள்பவர்களை அல்லாஹ் நேசிக்கிறான்.' அவர்கள் (சிறுநீர் கழித்தபின்) தங்களைத் தண்ணீரில் சுத்தம் செய்து கொண்டிருந்தார்கள், மேலும் இந்த வசனம் அவர்களைப் பற்றியே அருளப்பட்டது.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَنْ دَلَكَ يَدَهُ بِالأَرْضِ بَعْدَ الاِسْتِنْجَاءِ
மலம் கழித்த பின்னர் தனது கையை மண்ணில் தேய்க்கும் ஒருவர்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَضَى حَاجَتَهُ ثُمَّ اسْتَنْجَى مِنْ تَوْرٍ ثُمَّ دَلَكَ يَدَهُ بِالأَرْضِ ‏.‏
قَالَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ شَرِيكٍ، نَحْوَهُ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் மலம் கழித்தார்கள், பிறகு அவர்கள் ஒரு பித்தளைப் பாத்திரத்தில் இருந்து (தண்ணீரால்) சுத்தம் செய்தார்கள், பிறகு அவர்கள் தமது கையைத் தரையில் தேய்த்தார்கள்.

இதே போன்ற வார்த்தைகளுடன் மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ دَخَلَ الْغَيْضَةَ فَقَضَى حَاجَتَهُ فَأَتَاهُ جَرِيرٌ بِإِدَاوَةٍ مِنْ مَاءٍ فَاسْتَنْجَى مِنْهَا وَمَسَحَ يَدَهُ بِالتُّرَابِ ‏.‏
இப்ராஹீம் பின் ஜரீர் அவர்கள் அவருடைய தந்தை (ரழி) அவர்கள் வாயிலாக அறிவிக்கிறார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு புதருக்குள் நுழைந்து தம்முடைய இயற்கைக்கடனை நிறைவேற்றினார்கள். பிறகு, ஜரீர் (ரழி) அவர்கள் ஒரு சிறிய தோல் பையில் தண்ணீர் கொண்டு வந்தார்கள், அதிலிருந்து அவர்கள் தூய்மைப்படுத்திக் கொண்டார்கள். பின்னர், அவர்கள் தம்முடைய கையை மண்ணில் தேய்த்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب تَغْطِيَةِ الإِنَاءِ
பாத்திரங்களை மூடுதல்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَمَرَنَا النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ نُوكِيَ أَسْقِيَتَنَا وَنُغَطِّيَ آنِيَتَنَا ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:

"தண்ணீர்ப் பைகளைக் கட்டுமாறும், பாத்திரங்களை மூடிவைக்குமாறும் நபி (ஸல்) அவர்கள் கட்டளையிட்டார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عِصْمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، وَيَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ، حَدَّثَنَا حَرِيشُ بْنُ الْخِرِّيتِ، أَنْبَأَنَا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَضَعُ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ثَلاَثَةَ آنِيَةٍ مِنَ اللَّيْلِ مُخَمَّرَةً إِنَاءً لِطَهُورِهِ وَإِنَاءً لِسِوَاكِهِ وَإِنَاءً لِشَرَابِهِ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்காக இரவில் மூன்று பாத்திரங்களை மூடி வைப்பது வழக்கம்: அவர்களின் உளூவுக்காக ஒரு பாத்திரம் (தண்ணீர்), அவர்களின் மிஸ்வாக்கிற்காக ஒரு பாத்திரம், மற்றும் அவர்களின் குடிபானத்திற்காக ஒரு பாத்திரம்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَدْرٍ، عَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا مُطَهَّرُ بْنُ الْهَيْثَمِ، حَدَّثَنَا عَلْقَمَةُ بْنُ أَبِي جَمْرَةَ الضُّبَعِيُّ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي جَمْرَةَ الضُّبَعِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لاَ يَكِلُ طُهُورَهُ إِلَى أَحَدٍ وَلاَ صَدَقَتَهُ الَّتِي يَتَصَدَّقُ بِهَا يَكُونُ هُوَ الَّذِي يَتَوَلاَّهَا بِنَفْسِهِ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தமது சுத்தத்தையும், தாம் யாருக்கேனும் வழங்கும் தர்மத்தையும் வேறு யாரிடமும் ஒப்படைக்க மாட்டார்கள்; அவரே அந்தப் பணிகளைத் தாமே கவனித்துக் கொள்வார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب غَسْلِ الإِنَاءِ مِنْ وُلُوغِ الْكَلْبِ
நாய் நக்கிய பாத்திரத்தை கழுவுதல்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، قَالَ رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَضْرِبُ جَبْهَتَهُ بِيَدِهِ وَيَقُولُ يَا أَهْلَ الْعِرَاقِ أَنْتُمْ تَزْعُمُونَ أَنِّي أَكْذِبُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لِيَكُونَ لَكُمُ الْمَهْنَأُ وَعَلَىَّ الإِثْمُ أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ ‏ إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلْيَغْسِلْهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ரஸீன் (ரழி) அறிவித்தார்கள்:
'அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் தமது கையால் தமது நெற்றியில் தட்டிக்கொண்டு கூறுவதை நான் பார்த்தேன்: "ஈராக் வாசிகளே! உங்களுக்கு வசதியாக இருப்பதற்காகவும், அதன் பாவம் என் மீது சுமரவும், நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மீது இட்டுக்கட்டிப் பேசுவேன் என்று நீங்கள் வாதிடுகிறீர்களா? அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'உங்களில் ஒருவரது பாத்திரத்தை நாய் நக்கினால், அவர் அதை ஏழு முறை கழுவட்டும்' என்று கூறுவதை நான் கேட்டேன் என்பதற்கு நான் சாட்சி கூறுகிறேன்."'

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ إِذَا شَرِبَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلْيَغْسِلْهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "உங்களில் ஒருவருடைய பாத்திரத்தை ஒரு நாய் நக்கினால், அவர் அதை ஏழு முறை கழுவட்டும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، قَالَ سَمِعْتُ مُطَرِّفًا، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغَفَّلِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي الإِنَاءِ فَاغْسِلُوهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَعَفِّرُوهُ الثَّامِنَةَ بِالتُّرَابِ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் முகஃப்பல் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஒரு நாய் ஒரு பாத்திரத்தை நக்கினால், அதை ஏழு முறை கழுவுங்கள். எட்டாவது முறை மண்ணால் அதைத் தேயுங்கள்.'

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلْيَغْسِلْهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உங்களில் ஒருவருடைய பாத்திரத்தை ஒரு நாய் நக்கினால், அதை அவர் ஏழு முறை கழுவட்டும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْوُضُوءِ بِسُؤْرِ الْهِرَّةِ وَالرُّخْصَةِ فِي ذَلِكَ
பூனை குடித்து மீதமுள்ள தண்ணீரைக் கொண்டு வுளூ செய்வதும், அதற்கான சலுகையும்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، أَنْبَأَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، أَخْبَرَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ حُمَيْدَةَ بِنْتِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ كَبْشَةَ بِنْتِ كَعْبٍ، وَكَانَتْ، تَحْتَ بَعْضِ وَلَدِ أَبِي قَتَادَةَ أَنَّهَا صَبَّتْ لأَبِي قَتَادَةَ مَاءً يَتَوَضَّأُ بِهِ فَجَاءَتْ هِرَّةٌ تَشْرَبُ فَأَصْغَى لَهَا الإِنَاءَ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَيْهِ فَقَالَ يَا ابْنَةَ أَخِي أَتَعْجَبِينَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ هِيَ مِنَ الطَّوَّافِينَ أَوِ الطَّوَّافَاتِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ கதாதா (ரழி) அவர்களின் மகன் ஒருவரின் மனைவியான கப்ஷா பின்த் கஅப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அவர் அபூ கதாதா (ரழி) அவர்கள் உளூ செய்வதற்காக தண்ணீர் ஊற்றினார். ஒரு பூனை வந்து அந்த தண்ணீரைக் குடித்தது, மேலும் அவர் அதற்காக பாத்திரத்தைச் சாய்த்தார்கள். அவர் ஆச்சரியத்துடன் அவரைப் பார்த்தார். அதற்கு அவர் கூறினார்கள்: “என் சகோதரரின் மகளே, இதை நீ விந்தையாகக் காண்கிறாயா? அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அவை (பூனைகள்) அசுத்தமானவை அல்ல, அவை உங்களைச் சுற்றித் திரிபவைகளில் உள்ளவை.'”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ تَوْبَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ حَارِثَةَ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَتَوَضَّأُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ قَدْ أَصَابَتْ مِنْهُ الْهِرَّةُ قَبْلَ ذَلِكَ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அதிலிருந்து பூனை முன்னதாகக் குடித்திருந்த போதிலும், நானும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களும் ஒரே பாத்திரத்திலிருந்து உளூச் செய்து வந்தோம்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ الْهِرَّةُ لاَ تَقْطَعُ الصَّلاَةَ لأَنَّهَا مِنْ مَتَاعِ الْبَيْتِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) கூறினார்கள்: "பூனைகள் தொழுகையை முறித்துவிடாது, ஏனெனில் அவை வீட்டில் உள்ள பயனுள்ளவைகளில் ஒன்றாகும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الرُّخْصَةِ بِفَضْلِ وَضُوءِ الْمَرْأَةِ
பெண்ணின் உளூவிலிருந்து மீதமுள்ள தண்ணீர் குறித்த சலுகை
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ اغْتَسَلَ بَعْضُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي جَفْنَةٍ فَجَاءَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لِيَغْتَسِلَ أَوْ يَتَوَضَّأَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ جُنُبًا ‏.‏ فَقَالَ ‏ ‏ الْمَاءُ لاَ يُجْنِبُ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"நபி (ஸல்) அவர்களின் மனைவியரில் ஒருவர் (ரழி) ஒரு பெரிய பாத்திரத்திலிருந்து குளித்தார்கள், பிறகு நபி (ஸல்) அவர்கள் வந்து குளித்தார்கள் அல்லது உளூ செய்தார்கள். அப்பொழுது அந்த மனைவி (ரழி) கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதரே, நான் ஜனாபத்தாக (பெருந்தொடக்கு உடையவளாக) இருந்தேன்.' அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'தண்ணீர் அசுத்தமாகாது.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ اغْتَسَلَتْ مِنْ جَنَابَةٍ فَتَوَضَّأَ أَوِ اغْتَسَلَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنْ فَضْلِ وَضُوئِهَا ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்களின் மனைவியரில் ஒருவர் ஜனாபத்திலிருந்து தூய்மை பெறுவதற்காகக் குளித்தார்கள். பின்னர், நபி (ஸல்) அவர்கள், அப்பெண்மணி உளூச் செய்த மீதித் தண்ணீரால் உளூச் செய்து குளித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ بِفَضْلِ غُسْلِهَا مِنَ الْجَنَابَةِ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்களின் மனைவியான மைமூனா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்ததாவது:
நபி (ஸல்) அவர்கள், மைமூனா (ரழி) அவர்கள் ஜனாபத் குளிப்புக்குப் பிறகு மீதமிருந்த தண்ணீரில் உளூ செய்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب النَّهْىِ عَنْ ذَلِكَ
அதை தடுத்தல் (அதாவது, மீதமுள்ள தண்ணீரைக் கொண்டு அங்கத் தூய்மை செய்தல்)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي حَاجِبٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَى أَنْ يَتَوَضَّأَ الرَّجُلُ بِفَضْلِ وَضُوءِ الْمَرْأَةِ ‏.‏
ஹகம் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:

ஒரு பெண் பயன்படுத்திய மீதித் தண்ணீரைக் கொண்டு ஆண்கள் அங்கசுத்தி (ஒளூ) செய்வதை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தடுத்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يَغْتَسِلَ الرَّجُلُ بِفَضْلِ وَضُوءِ الْمَرْأَةِ وَالْمَرْأَةُ بِفَضْلِ الرَّجُلِ وَلَكِنْ يَشْرَعَانِ جَمِيعًا ‏.
‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ مَاجَهْ الصَّحِيحُ هُوَ الأَوَّلُ وَالثَّانِي وَهَمٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ، وَأَبُو عُثْمَانَ الْبُخَارِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، نَحْوَهُ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் சர்ஜிஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"ஒரு பெண் (உளூச் செய்த பின்) மீதமுள்ள தண்ணீரைக் கொண்டு ஆண்கள் உளூச் செய்வதையும், ஒரு ஆண் (உளூச் செய்த பின்) மீதமுள்ள தண்ணீரைக் கொண்டு பெண்கள் உளூச் செய்வதையும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தடை செய்தார்கள். இருப்பினும், இருவரும் (கணவன் மனைவி) ஒரே நேரத்தில் உளூச் செய்யத் தொடங்கலாம்."

அபூ அப்தில்லாஹ் இப்னு மாஜா அவர்கள் கூறினார்கள்: "முதலாவது (அறிவிப்பு) சரியானது, இரண்டாவது (அறிவிப்பு) வஹ்ம் (ஒரு தவறு) ஆகும்."

இதே போன்ற வார்த்தைகளைக் கொண்ட மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَهْلُهُ يَغْتَسِلُونَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ وَلاَ يَغْتَسِلُ أَحَدُهُمَا بِفَضْلِ صَاحِبِهِ ‏.‏
அலி (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நபி (ஸல்) அவர்களும், அவர்களின் மனைவியாரும் (ரழி) ஒரே பாத்திரத்திலிருந்து குளிப்பார்கள், ஆனால் அவர்களில் எவரும் மற்றவரின் மீதித் தண்ணீரைக் கொண்டு குளிக்க மாட்டார்கள்." (ளஈஃப்)

باب الرَّجُلِ وَالْمَرْأَةِ يَغْتَسِلاَنِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ
ஒரே பாத்திரத்திலிருந்து ஒரு ஆணும் பெண்ணும் குளிப்பது
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களும் நானும் ஒரே பாத்திரத்திலிருந்து குளிப்போம்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ خَالَتِهِ، مَيْمُونَةَ قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களின் தாயின் சகோதரியான மைமூனா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாக இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களும் நானும் ஒரே பாத்திரத்திலிருந்து குளிப்பது வழக்கம்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الأَشْعَرِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ اغْتَسَلَ وَمَيْمُونَةُ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ فِي قَصْعَةٍ فِيهَا أَثَرُ الْعَجِينِ ‏.‏
உம்மு ஹானி (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்களும் மைமூனா (ரழி) அவர்களும் ஒரே பாத்திரத்தில் குளித்தார்கள். அது மாவு பிசைந்ததின் சில அடையாளங்கள் இருந்த ஒரு பெரிய கிண்ணமாகும்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الأَسَدِيُّ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَزْوَاجُهُ يَغْتَسِلُونَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ ‏.‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களும், அவர்களுடைய மனைவியர்கள் (ரழி) அவர்களும் ஒரே பாத்திரத்திலிருந்து குளிப்பவர்களாக இருந்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهَا كَانَتْ وَرَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَغْتَسِلاَنِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ ‏.‏
உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்களின் மகளான ஸைனப் (ரழி) அவர்கள், உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாகக் கூறுகிறார்கள்:

அவர்களும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களும் ஒரே பாத்திரத்திலிருந்து குளிப்பார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الرَّجُلِ وَالْمَرْأَةِ يَتَوَضَّآنِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ
ஒரே பாத்திரத்திலிருந்து ஒரு ஆணும் பெண்ணும் அங்கத் தூய்மை செய்வது
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ يَتَوَضَّئُونَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் காலத்தில் ஆண்களும் பெண்களும் ஒரே பாத்திரத்திலிருந்து உளூ செய்து வந்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النُّعْمَانِ، - وَهُوَ ابْنُ سَرْجٍ - عَنْ أُمِّ صُبَيَّةَ الْجُهَنِيَّةِ، قَالَتْ رُبَّمَا اخْتَلَفَتْ يَدِي وَيَدُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي الْوُضُوءِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ ‏.
‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ابْنُ مَاجَهْ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ أُمُّ صُبَيَّةَ هِيَ خَوْلَةُ بِنْتُ قَيْسٍ ‏.‏ فَذَكَرْتُ لأَبِي زُرْعَةَ فَقَالَ صَدَقَ ‏.‏
உம்மு சுபைய்யா அல்-ஜுஹனிய்யா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அடிக்கடி ஒரே பாத்திரத்திலிருந்து உளூச் செய்யும்போது, எனது கை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் கையைத் தொடும்." (ஹஸன்)

அபூ அப்தில்லாஹ் இப்னு மாஜா அவர்கள் கூறினார்கள்: "முஹம்மத் அவர்கள், 'உம்மு சுபைய்யா என்பவர் கவ்லா பின்த் கைஸ் (ரழி) ஆவார்' என்று கூற நான் கேட்டேன். நான் அதை அபூ ஸுர்ஆ அவர்களிடம் குறிப்பிட்டேன். அதற்கு அவர்கள், "அது உண்மைதான்" என்று கூறினார்கள்."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ هَرَمٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُمَا كَانَا يَتَوَضَّآنِ جَمِيعًا لِلصَّلاَةِ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:

நபி (ஸல்) அவர்களும் அவரும் தொழுகைக்காக ஒன்றாக உளூச் செய்வார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْوُضُوءِ بِالنَّبِيذِ
நபீத் கொண்டு அங்கத்தூய்மை செய்தல்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أَبِيهِ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي فَزَارَةَ الْعَبْسِيِّ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ، مَوْلَى عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ لَهُ لَيْلَةَ الْجِنِّ ‏"‏ عِنْدَكَ طَهُورٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ إِلاَّ شَىْءٌ مِنْ نَبِيذٍ فِي إِدَاوَةٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَمْرَةٌ طَيِّبَةٌ وَمَاءٌ طَهُورٌ ‏"‏ ‏.‏ فَتَوَضَّأَ ‏.‏ هَذَا حَدِيثُ وَكِيعٍ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:

ஜின்களின் இரவில், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம், “உளூ செய்வதற்கு உன்னிடம் தண்ணீர் இருக்கிறதா?” என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர், “இல்லை, என்னிடம் ஒரு பாத்திரத்தில் சிறிதளவு நபீத் தவிர வேறு எதுவும் இல்லை” என்று கூறினார். அதற்கு அவர்கள், “நல்ல பேரீச்சம்பழங்களும் தூய்மையான தண்ணீரும் (அதாவது, இரண்டும் கலந்திருப்பதால் எந்தத் தீங்கும் இல்லை)” என்று கூறினார்கள். எனவே, அவர்கள் அதைக் கொண்டு உளூ செய்தார்கள். இது வகீஃ என்பவரின் அறிவிப்பாகும்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الْحَجَّاجِ، عَنْ حَنَشٍ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ لاِبْنِ مَسْعُودٍ لَيْلَةَ الْجِنِّ ‏"‏ مَعَكَ مَاءٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ إِلاَّ نَبِيذًا فِي سَطِيحَةٍ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ تَمْرَةٌ طَيِّبَةٌ وَمَاءٌ طَهُورٌ صُبَّ عَلَىَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ فَتَوَضَّأَ بِهِ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

ஜின்'களின் இரவில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்களிடம், "உங்களிடம் தண்ணீர் உள்ளதா?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், "இல்லை, ஒரு பெரிய தோல் பையில் சிறிதளவு நபீத் மட்டுமே உள்ளது" என்று கூறினார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "நல்ல பேரீச்சம்பழங்கள் மற்றும் தூய நீர். (அதாவது, இரண்டும் கலந்திருப்பதால் எந்தத் தீங்கும் இல்லை.) எனக்காக அதை ஊற்றுங்கள்" என்று கூறினார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஆகவே, நான் அதைக் கொண்டு உளூ செய்தேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْوُضُوءِ بِمَاءِ الْبَحْرِ
கடல் நீரைக் கொண்டு அங்கத் தூய்மை செய்தல்
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ، - هُوَ مِنْ آلِ ابْنِ الأَزْرَقِ - أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ أَبِي بُرْدَةَ، - وَهُوَ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ - حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَرْكَبُ الْبَحْرَ وَنَحْمِلُ مَعَنَا الْقَلِيلَ مِنَ الْمَاءِ فَإِنْ تَوَضَّأْنَا بِهِ عَطِشْنَا أَفَنَتَوَضَّأُ مِنْ مَاءِ الْبَحْرِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ ‏ ‏ ‏.‏
பனூ அப்துத்-தார் கோத்திரத்தைச் சேர்ந்தவரான முகீரா பின் அபூ புர்தா அவர்கள் கூறினார் என்று அறிவிக்கப்படுகிறது:

அவர் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறக் கேட்டார்: "ஒரு மனிதர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே, நாங்கள் கடலில் பயணம் செய்கிறோம், எங்களுடன் குறைந்த அளவு தண்ணீரை எடுத்துச் செல்கிறோம். அதை நாங்கள் உளூச் செய்யப் பயன்படுத்தினால், நாங்கள் தாகமடைவோம். நாங்கள் கடல் நீரைக் கொண்டு உளூச் செய்யலாமா?' என்று கேட்டார்."

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அதன் நீர் தூய்மைப்படுத்தக்கூடியதாகும், மேலும் அதில் செத்தது உண்பதற்கு அனுமதிக்கப்பட்டதாகும். (அதாவது, கடலில் செத்துக்கிடக்கும் மீன்).'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ مَخْشِيٍّ، عَنِ ابْنِ الْفِرَاسِيِّ، قَالَ كُنْتُ أَصِيدُ وَكَانَتْ لِي قِرْبَةٌ أَجْعَلُ فِيهَا مَاءً وَإِنِّي تَوَضَّأْتُ بِمَاءِ الْبَحْرِ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏ ‏ هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு ஃபிராஸி (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:

"நான் மீன்பிடித்துக் கொண்டிருந்தேன். என்னிடம் தண்ணீர் வைத்திருந்த ஒரு பாத்திரமும் இருந்தது. நான் உளூ செய்வதற்காக கடல்நீரைப் பயன்படுத்தினேன். நான் அதைப் பற்றி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் குறிப்பிட்டேன், அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அதன் நீர் தூய்மைப்படுத்தக்கூடியது, அதன் செத்த பிராணி அனுமதிக்கப்பட்டதாகும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، قَالَ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، - هُوَ ابْنُ مِقْسَمٍ - عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ سُئِلَ عَنْ مَاءِ الْبَحْرِ فَقَالَ ‏ ‏ هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ ‏ ‏ ‏.‏
قَالَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِسِنْجَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، - هُوَ ابْنُ مِقْسَمٍ - عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்களிடம் கடல் நீரைப் பற்றிக் கேட்கப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "அதன் நீர் தூய்மைப்படுத்தக் கூடியதாகும், அதில் செத்தவையும் ஹலாலானது." (ஹஸன்)

இதே போன்ற வார்த்தைகளுடன் மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடரும் உள்ளது.

باب الرَّجُلِ يَسْتَعِينُ عَلَى وُضُوئِهِ فَيُصَبُّ عَلَيْهِ
ஒரு மனிதர் தனது அங்கத் தூய்மைக்கு உதவி கேட்கிறார், அவர் மீது தண்ணீர் ஊற்றப்படுகிறது
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لِبَعْضِ حَاجَتِهِ فَلَمَّا رَجَعَ تَلَقَّيْتُهُ بِالإِدَاوَةِ فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثُمَّ ذَهَبَ يَغْسِلُ ذِرَاعَيْهِ فَضَاقَتِ الْجُبَّةُ فَأَخْرَجَهُمَا مِنْ تَحْتِ الْجُبَّةِ فَغَسَلَهُمَا وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ثُمَّ صَلَّى بِنَا ‏.‏
முஃகீரா பின் ஷுஃபா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"நபி (ஸல்) அவர்கள் மலஜலம் கழிப்பதற்காக வெளியே சென்றார்கள், அவர்கள் திரும்பி வந்தபோது, நான் ஒரு தோல் துருத்தியுடன் அவர்களைச் சந்தித்து, அவர்களுக்குத் தண்ணீர் ஊற்றினேன். அவர்கள் தங்கள் கைகளையும் முகத்தையும் கழுவினார்கள், பிறகு தங்கள் முன்கைகளைக் கழுவ முயன்றபோது அவர்களின் ஆடை மிகவும் இறுக்கமாக இருந்தது, எனவே அவர்கள் தங்கள் கைகளை ஆடைக்குக் கீழிருந்து வெளியே எடுத்து அவற்றைக் கழுவினார்கள், பிறகு தங்கள் தோலாலான காலுறைகள் மீது மஸஹ் செய்தார்கள், பின்னர் எங்களுக்குத் தொழுகை நடத்தினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ، قَالَتْ أَتَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِمِيضَأَةٍ فَقَالَ ‏ ‏ اسْكُبِي ‏ ‏ ‏.‏ فَسَكَبْتُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ وَأَخَذَ مَاءً جَدِيدًا فَمَسَحَ بِهِ رَأْسَهُ مُقَدَّمَهُ وَمُؤَخَّرَهُ وَغَسَلَ قَدَمَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ‏.‏
ருபைஃ பின்த் முஅவ்வித் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நான் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் ஒரு பாத்திரத்தில் தண்ணீர் கொண்டு வந்தேன். அவர்கள், ‘(தண்ணீரை) ஊற்று’ என்று கூறினார்கள், எனவே நான் அதை ஊற்றினேன். அவர்கள் தங்கள் முகத்தையும், முன்கைகளையும் கழுவினார்கள். பிறகு அவர்கள் புதிதாகத் தண்ணீர் எடுத்து, தங்கள் தலையின் முன்புறத்தையும் பின்புறத்தையும் தடவினார்கள், பின்னர் தங்கள் பாதங்களைக் கழுவினார்கள். அவர்கள் ஒவ்வொரு உறுப்பையும் மூன்று முறை கழுவினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ، حَدَّثَنِي حُذَيْفَةُ بْنُ أَبِي حُذَيْفَةَ الأَزْدِيُّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ، قَالَ صَبَبْتُ عَلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْمَاءَ فِي السَّفَرِ وَالْحَضَرِ فِي الْوُضُوءِ ‏.‏
ஸஃப்வான் இப்னு அஸ்ஸால் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நான் நபி (ஸல்) அவர்கள் பயணங்களிலும், ஊரில் தங்கியிருந்தபோதும் உளூச் செய்வதற்காகத் தண்ணீர் ஊற்றினேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا كُرْدُوسُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ رَوْحٍ، حَدَّثَنَا أَبِي رَوْحُ بْنُ عَنْبَسَةَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْبَسَةَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ أَبِيهِ أُمِّ عَيَّاشٍ، وَكَانَتْ، أَمَةً لِرُقَيَّةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَتْ كُنْتُ أُوَضِّئُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَا قَائِمَةٌ وَهُوَ قَاعِدٌ ‏.‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் மகளான ருகையா (ரழி) அவர்களின் அடிமைப் பெண்ணான உம்மு அய்யாஷ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அவர்கள் (ஸல்) அமர்ந்திருக்க, நான் நின்றுகொண்டு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு உளூச் செய்ய உதவி செய்வேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الرَّجُلِ يَسْتَيْقِظُ مِنْ مَنَامِهِ هَلْ يُدْخِلُ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ قَبْلَ أَنْ يَغْسِلَهَا
ஒரு மனிதர் தூக்கத்திலிருந்து விழித்தெழும்போது: அவர் தனது கையை கழுவுவதற்கு முன் பாத்திரத்தில் வைக்க வேண்டுமா?
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنَ اللَّيْلِ فَلاَ يُدْخِلْ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ حَتَّى يُفْرِغَ عَلَيْهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لاَ يَدْرِي فِيمَ بَاتَتْ يَدُهُ ‏ ‏ ‏.‏
ஸயீத் பின் முஸய்யப் மற்றும் அபூ ஸலமா பின் அப்துர்-ரஹ்மான் ஆகியோர் அறிவிக்கிறார்கள்:
அபூ ஹுரைரா (ரழி) கூறுவார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) கூறினார்கள்: 'உங்களில் ஒருவர் தூக்கத்திலிருந்து எழுந்தால், தனது கையின் மீது இரண்டு அல்லது மூன்று முறை தண்ணீர் ஊற்றிக்கொள்ளும் வரை, பாத்திரத்தினுள் கையை நுழைக்க வேண்டாம். ஏனெனில், உங்களில் எவருக்கும் இரவில் தன் கை எங்கே இருந்தது என்பது தெரியாது.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، وَجَابِرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ نَوْمِهِ فَلاَ يُدْخِلْ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ‏ ‏ ‏.‏
ஸாலிம் அவர்கள், அவரின் தந்தை (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்ததாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "உங்களில் ஒருவர் தூக்கத்திலிருந்து எழுந்தால், அவர் தனது கையைக் கழுவும் வரை பாத்திரத்தில் தனது கையை நுழைக்க வேண்டாம்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ تَوْبَةَ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ مِنَ النَّوْمِ فَأَرَادَ أَنْ يَتَوَضَّأَ فَلاَ يُدْخِلْ يَدَهُ فِي وَضُوئِهِ حَتَّى يَغْسِلَهَا فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ وَلاَ عَلَى مَا وَضَعَهَا ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உங்களில் ஒருவர் தூக்கத்திலிருந்து எழுந்து உளூச் செய்ய விரும்பினால், அவர் தனது கையை கழுவும் வரை அதை உளூச் செய்யும் பாத்திரத்தில் நுழைக்க வேண்டாம், ஏனெனில் அவரது கை இரவில் எங்கே இருந்தது அல்லது அவர் அதை எங்கே வைத்தார் என்பது அவருக்குத் தெரியாது.'

(அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவரான) அபூ இஸ்ஹாக் கூறினார்கள்: "சரியானது என்னவெனில், இது ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள், அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்ததாக வருவதாகும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، قَالَ دَعَا عَلِيٌّ بِمَاءٍ فَغَسَلَ يَدَيْهِ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهُمَا الإِنَاءَ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَنَعَ ‏.‏
ஹாரித் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“அலி (ரழி) அவர்கள் தண்ணீர் வரவழைத்தார்கள். பாத்திரத்தில் தமது கைகளை வைப்பதற்கு முன்பு அவற்றைக் கழுவினார்கள். பிறகு, ‘அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இவ்வாறு செய்வதை நான் பார்த்தேன்’ என்று கூறினார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي التَّسْمِيَةِ فِي الْوُضُوءِ
அங்கத் தூய்மை செய்யும்போது "பிஸ்மில்லாஹ்" சொல்வது குறித்து
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، قَالُوا حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ رُبَيْحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ لاَ وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஸயீத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் பெயரைக் கூறாதவருக்கு உளூ இல்லை."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا يَزِيدُ بْنُ عِيَاضٍ، حَدَّثَنَا أَبُو ثِفَالٍ، عَنْ رَبَاحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّهُ سَمِعَ جَدَّتَهُ بِنْتَ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، تَذْكُرُ أَنَّهَا سَمِعَتْ أَبَاهَا، سَعِيدَ بْنَ زَيْدٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ لاَ صَلاَةَ لِمَنْ لاَ وُضُوءَ لَهُ وَلاَ وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ சயீத் பின் ஸைத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உளூ இல்லாதவருக்கு தொழுகை இல்லை, மேலும் (அதற்கு முன்) அல்லாஹ்வின் பெயரைக் கூறாதவருக்கு உளூ இல்லை.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ سَلَمَةَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ لاَ صَلاَةَ لِمَنْ لاَ وُضُوءَ لَهُ وَلاَ وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உளூ இல்லாதவருக்கு தொழுகை இல்லை, அல்லாஹ்வின் பெயரைக் கூறாதவருக்கு உளூ இல்லை.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ عَبْدِ الْمُهَيْمِنِ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ لاَ صَلاَةَ لِمَنْ لاَ وُضُوءَ لَهُ وَلاَ وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ وَلاَ صَلاَةَ لِمَنْ لاَ يُصَلِّي عَلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَلاَ صَلاَةَ لِمَنْ لاَ يُحِبُّ الأَنْصَارَ ‏ ‏ ‏.‏
قَالَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْسُ بْنُ مَرْحُومٍ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمُهَيْمِنِ بْنُ عَبَّاسٍ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏
அப்துல் முஹைமின் இப்னு அப்பாஸ் இப்னு சஹ்ல் இப்னு சஅத் அஸ்ஸாஇதீ அவர்கள், தம் தந்தை வழியாக தம் பாட்டனார் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்ததாவது:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "உளூ இல்லாதவருக்கு தொழுகை இல்லை, மேலும் (அதற்கு முன்) அல்லாஹ்வின் திருப்பெயரைக் கூறாதவருக்கு உளூ இல்லை. நபி (ஸல்) அவர்கள் மீது ஸலவாத் (வாழ்த்து) கூறாதவருக்கு தொழுகை இல்லை, மேலும் அன்சாரிகளை நேசிக்காதவருக்கு தொழுகை இல்லை." (ளஈஃப்)

இதே போன்ற வாசகங்களுடன் மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடரும் உள்ளது.

باب التَّيَمُّنِ فِي الْوُضُوءِ
அங்கத்தூய்மையில் வலப்பக்கத்தில் இருந்து தொடங்குதல்
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، ح وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُحِبُّ التَّيَمُّنَ فِي الطُّهُورِ إِذَا تَطَهَّرَ وَفِي تَرَجُّلِهِ إِذَا تَرَجَّلَ وَفِي انْتِعَالِهِ إِذَا انْتَعَلَ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தூய்மைப்படுத்தும்போது, தலை வாரும்போது, காலணிகளை அணியும்போது வலப்பக்கத்திலிருந்து தொடங்குவதை விரும்பினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِذَا تَوَضَّأْتُمْ فَابْدَءُوا بِمَيَامِنِكُمْ ‏ ‏ ‏.‏
قَالَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، وَابْنُ، نُفَيْلٍ وَغَيْرُهُمَا قَالُوا حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நீங்கள் உளூச் செய்யும்போது, வலப்பக்கத்திலிருந்து தொடங்குங்கள்.'" (ளயீஃப்) இதே போன்ற வார்த்தைகளுடன் மற்றோர் அறிவிப்பாளர் தொடரும் உள்ளது.

باب الْمَضْمَضَةِ وَالاِسْتِنْشَاقِ مِنْ كَفٍّ وَاحِدٍ
ஒரே கையளவு தண்ணீரைக் கொண்டு வாயை அலசுவதும் மூக்கினுள் தண்ணீரை உறிஞ்சுவதும்
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَرَّاحِ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مِنْ غَرْفَةٍ وَاحِدَةٍ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஓர் அள்ளு தண்ணீரால் வாய் கொப்பளித்து, நாசிக்கு நீர் செலுத்தினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ فَمَضْمَضَ ثَلاَثًا وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثًا مِنْ كَفٍّ وَاحِدٍ ‏.‏
அலி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உளூ செய்தார்கள். மேலும், அவர்கள் ஒரே கையள்ளுத் தண்ணீரிலிருந்து மூன்று முறை வாய் கொப்பளித்தார்கள், மூன்று முறை மூக்கிற்குத் தண்ணீர் செலுத்தினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ الْعُكْلِيُّ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَسَأَلَنَا وَضُوءًا فَأَتَيْتُهُ بِمَاءٍ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مِنْ كَفٍّ وَاحِدٍ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் ஸைத் அல்-அன்சாரி (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களிடம் வந்து, உளூச் செய்வதற்காகத் தண்ணீர் கேட்டார்கள். நான் அவர்களுக்குத் தண்ணீர் கொண்டு வந்தேன். அவர்கள் ஒரே கையள்ளுத் தண்ணீரிலிருந்து வாய்க் கொப்பளித்து, நாசிக்குள்ளும் நீரைச் செலுத்தினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْمُبَالَغَةِ فِي الاِسْتِنْشَاقِ وَالاِسْتِنْثَارِ
மூக்கினுள் தண்ணீரை மிகவும் அதிகமாக உறிஞ்சி, பின்னர் வெளியேற்றுவதில் அதிகப்படியாக செல்வது
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِذَا تَوَضَّأْتَ فَانْثُرْ وَإِذَا اسْتَجْمَرْتَ فَأَوْتِرْ ‏ ‏ ‏.‏
ஸலமா பின் கைஸ் (ரழி) அவர்கள் என்னிடம் கூறினார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம் கூறினார்கள்: 'நீங்கள் அங்கசுத்தி (உளூ) செய்தால், உங்கள் மூக்கைச் சிந்திக்கொள்ளுங்கள், மேலும் நீங்கள் மலம் கழித்தபின்பு சுத்தம் செய்ய கற்களைப் பயன்படுத்தினால், ஒற்றைப்படை எண்ணிக்கையில் பயன்படுத்துங்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي عَنِ الْوُضُوءِ، ‏.‏ قَالَ ‏ ‏ أَسْبِغِ الْوُضُوءَ وَبَالِغْ فِي الاِسْتِنْشَاقِ إِلاَّ أَنْ تَكُونَ صَائِمًا ‏ ‏ ‏.‏
ஆஸிம் பின் லகீத் பின் ஸப்ரா அவர்கள், தம் தந்தை (லகீத் பின் ஸப்ரா (ரழி) அவர்கள்) கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

"நான், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! உளூவைப் பற்றி எனக்குக் கூறுங்கள்' என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: 'உளூவை முறையாகச் செய்து, நீங்கள் நோன்பு நோற்றிருந்தால் தவிர, உங்கள் நாசிக்கு நன்கு தண்ணீர் செலுத்திச் சிந்தவும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ قَارِظِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ أَبِي غَطَفَانَ الْمُرِّيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ اسْتَنْثِرُوا مَرَّتَيْنِ بَالِغَتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நன்றாக இரண்டு அல்லது மூன்று முறை மூக்கிற்குள் தண்ணீர் செலுத்துங்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، وَدَاوُدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ مَنْ تَوَضَّأَ فَلْيَسْتَنْثِرْ وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'யார் உளூச் செய்கிறாரோ, அவர் தமது மூக்கைச் சுத்தம் செய்யட்டும்; மேலும், யார் (மலம் கழித்தபின்) கற்களால் சுத்தம் செய்கிறாரோ, அவர் ஒற்றைப்படை எண்ணிக்கையில் (கற்களை) பயன்படுத்தட்டும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي الْوُضُوءِ مَرَّةً مَرَّةً
அங்கத்தூய்மை செய்யும்போது (ஒவ்வொரு உறுப்பையும்) ஒருமுறை கழுவுதல் குறித்து
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النَّخَعِيُّ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ أَبِي صَفِيَّةَ الثُّمَالِيِّ، قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ قُلْتُ لَهُ حُدِّثْتَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قُلْتُ وَمَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ وَثَلاَثًا ثَلاَثًا قَالَ نَعَمْ ‏.‏
தாபித் பின் அபி ஸஃபிய்யா அத்-துமாலி அவர்கள் கூறியதாவது:
"நான் அபூ ஜஃபர் அவர்களிடம் கேட்டேன்: 'ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து, நபி (ஸல்) அவர்கள் ஒவ்வொரு உறுப்பையும் ஒருமுறை கழுவி உளூச் செய்ததாக உங்களுக்கு அறிவிக்கப்பட்டதா?' அவர் கூறினார்கள்: 'ஆம்.' நான் கேட்டேன்: 'அவ்வாறே ஒவ்வொரு உறுப்பையும் இருமுறை, மற்றும் மும்முறை (கழுவியதாகவும் அறிவிக்கப்பட்டதா)?' அவர் கூறினார்கள்: 'ஆம்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ غُرْفَةً غُرْفَةً ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒவ்வொரு முறையும் ஒரு கைப்பிடி (தண்ணீர்) எடுத்து உளூ செய்வதை நான் கண்டேன்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، أَنْبَأَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ شُرَحْبِيلَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ تَوَضَّأَ وَاحِدَةً وَاحِدَةً ‏.‏
உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"தபூக் போரின் போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒவ்வொரு உறுப்பையும் ஒரு முறை கழுவி உளூச் செய்வதை நான் பார்த்தேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْوُضُوءِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا
மூன்று முறை கழுவுவதன் மூலம் அங்கத் தூய்மை செய்தல்
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ الدِّمَشْقِيُّ، عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ عَبْدَةَ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ وَعَلِيًّا يَتَوَضَّآنِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا وَيَقُولاَنِ هَكَذَا كَانَ وُضُوءُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏
قَالَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَاهُ أَبُو حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏
ஷகீக் பின் ஸலமா கூறினார்கள்:

"நான் உஸ்மான் (ரழி) மற்றும் அலி (ரழி) அவர்கள் ஒவ்வொரு உறுப்பையும் மூன்று முறை கழுவி உளூச் செய்வதைப் பார்த்தேன். மேலும் அவர்கள், 'இப்படித்தான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உளூச் செய்வார்கள்' என்று கூறினார்கள்." (ஹஸன்) இதே போன்ற வார்த்தைகளுடன் மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர் உள்ளது.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ تَوَضَّأَ ثَلاَثًا ثَلاَثًا وَرَفَعَ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் ஒவ்வொரு உறுப்பையும் மும்மூன்று முறை கழுவி உளூச் செய்தார்கள். மேலும், அதனை நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي الْمُهَاجِرِ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ عَائِشَةَ، وَأَبِي، هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி), அபூ ஹுரைரா (ரழி) ஆகியோர் அறிவிக்கிறார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் ஒவ்வொரு உறுப்பையும் மூன்று மூன்று முறை கழுவி உளூச் செய்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ فَائِدٍ أَبِي الْوَرْقَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ ثَلاَثًا ثَلاَثًا وَمَسَحَ رَأْسَهُ مَرَّةً ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அவ்ஃபா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒவ்வொரு உறுப்பையும் மும்மூன்று முறை கழுவியும், தமது தலையை ஒரு முறை மஸஹ் செய்தும் உளூச் செய்வதை நான் பார்த்தேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْعَرِيِّ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَتَوَضَّأُ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ‏.‏
அபூ மாலிக் அல்-அஷ்அரீ (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒவ்வோர் உறுப்பையும் மூன்று மூன்று தடவைகள் கழுவி உளூச் செய்வார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ‏.‏
ரபீஃ பின்த் முஅவ்வித் பின் அஃப்ரா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒவ்வொரு உறுப்பையும் மும்மூன்று முறை கழுவி உளூச் செய்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي الْوُضُوءِ مَرَّةً وَمَرَّتَيْنِ وَثَلاَثًا
ஒரு முறை, இரண்டு முறை அல்லது மூன்று முறை கழுவுவதன் மூலம் அங்கத் தூய்மை செய்வது குறித்து அறிவிக்கப்பட்டது
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنِي مَرْحُومُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ زَيْدٍ الْعَمِّيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَاحِدَةً وَاحِدَةً فَقَالَ ‏"‏ هَذَا وُضُوءُ مَنْ لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهُ صَلاَةً إِلاَّ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ تَوَضَّأَ ثِنْتَيْنِ ثِنْتَيْنِ فَقَالَ ‏"‏ هَذَا وُضُوءُ الْقَدْرِ مِنَ الْوُضُوءِ ‏"‏ ‏.‏ وَتَوَضَّأَ ثَلاَثًا ثَلاَثًا وَقَالَ ‏"‏ هَذَا أَسْبَغُ الْوُضُوءِ وَهُوَ وُضُوئِي وَوُضُوءُ خَلِيلِ اللَّهِ إِبْرَاهِيمَ وَمَنْ تَوَضَّأَ هَكَذَا ثُمَّ قَالَ عِنْدَ فَرَاغِهِ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ فُتِحَ لَهُ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ ‏"‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒவ்வொரு உறுப்பையும் ஒரு முறை கழுவி உளூ செய்தார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்: 'இது இல்லாமல் அல்லாஹ் தொழுகையை ஏற்றுக்கொள்ளாத ஒருவரின் உளூ ஆகும்.' பிறகு, அவர்கள் ஒவ்வொரு உறுப்பையும் இரண்டு முறை கழுவி உளூ செய்தார்கள், மேலும் அவர்கள் கூறினார்கள்: 'இது அல்லாஹ் பாராட்டும் உளூ ஆகும்.' பிறகு, அவர்கள் ஒவ்வொரு உறுப்பையும் மூன்று முறை கழுவி உளூ செய்தார்கள், மேலும் கூறினார்கள்: 'இதுவே உளூவை முறையாகச் செய்யும் விதமாகும், மேலும் இது என்னுடைய உளூவும் அல்லாஹ்வின் நெருங்கிய நண்பரான இப்ராஹீம் (அலை) அவர்களின் உளூவும் ஆகும். யார் இதுபோன்று உளூ செய்து, அதை முடித்தவுடன் 'அஷ்ஹது அன் லா இலாஹ இல்லல்லாஹ், வ அஷ்ஹது அன்ன முஹம்மதன் அப்துஹு வ ரசூலுஹு' (வணக்கத்திற்குரியவன் அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு யாரும் இல்லை என்று நான் சாட்சி கூறுகிறேன், மேலும் முஹம்மது (ஸல்) அவர்கள் அவனுடைய அடியாரும் தூதரும் ஆவார் என்றும் நான் சாட்சி கூறுகிறேன்) என்று கூறுகிறாரோ, அவருக்காக சுவர்க்கத்தின் எட்டு வாசல்களும் திறக்கப்படும், மேலும் அவர் விரும்பிய வாசல் வழியாக நுழைந்து கொள்ளலாம்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قَعْنَبٍ أَبُو بِشْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَرَادَةَ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ الْحَوَارِيِّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ دَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً فَقَالَ ‏"‏ هَذَا وَظِيفَةُ الْوُضُوءِ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ وُضُوءٌ مَنْ لَمْ يَتَوَضَّأْهُ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ لَهُ صَلاَةً ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ تَوَضَّأَ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ هَذَا وُضُوءٌ مَنْ تَوَضَّأَهُ أَعْطَاهُ اللَّهُ كِفْلَيْنِ مِنَ الأَجْرِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ تَوَضَّأَ ثَلاَثًا ثَلاَثًا فَقَالَ ‏"‏ هَذَا وُضُوئِي وَوُضُوءُ الْمُرْسَلِينَ مِنْ قَبْلِي ‏"‏ ‏.‏
உபையிப்னு கஃப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தண்ணீர் கொண்டுவரச் சொல்லி, ஒருமுறை (உறுப்புகளைக் கழுவி) உযু செய்தார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்: "இது உযুவின் குறைந்தபட்ச அளவாகும்" அல்லது அவர்கள் கூறினார்கள்: "இந்த உযুவை ஒருவர் செய்யாவிட்டால், அல்லாஹ் அவருடைய தொழுகையை ஏற்றுக்கொள்ள மாட்டான்."

பிறகு அவர்கள் ஒவ்வொரு உறுப்பையும் இரண்டு முறை கழுவி உযু செய்துவிட்டு, கூறினார்கள்: "இதைச் செய்பவருக்கு அல்லாஹ் இரண்டு மடங்கு நற்கூலியை வழங்கும் உযু இதுவாகும்."

பிறகு அவர்கள் ஒவ்வொரு உறுப்பையும் மூன்று முறை கழுவி உযু செய்துவிட்டு, கூறினார்கள்: "இது என்னுடைய உযুவாகும், எனக்கு முன்னர் அனுப்பப்பட்ட தூதர்களின் உযুவும் இதுவேயாகும்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي الْقَصْدِ فِي الْوَضُوءِ وَكَرَاهِيَةِ التَّعَدِّي فِيهِ
அங்கத் தூய்மையில் மிதமாக இருப்பதும் வீண்விரயத்தைத் தவிர்ப்பதும் பற்றி
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُتَىِّ بْنِ ضَمْرَةَ السَّعْدِيِّ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِنَّ لِلْوُضُوءِ شَيْطَانًا يُقَالُ لَهُ وَلَهَانُ فَاتَّقُوا وَسْوَاسَ الْمَاءِ ‏ ‏ ‏.‏
உபை இப்னு கஅப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உளூவிற்கென வலஹான் என்றழைக்கப்படும் ஒரு ஷைத்தான் இருக்கிறான். எனவே தண்ணீர் விஷயத்தில் (ஏற்படும்) ஊசலாட்டங்களிலிருந்து (வஸ்வாஸ்) எச்சரிக்கையாக இருங்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا خَالِي، يَعْلَى عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَسَأَلَهُ عَنِ الْوُضُوءِ فَأَرَاهُ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ ‏ ‏ هَذَا الْوُضُوءُ فَمَنْ زَادَ عَلَى هَذَا فَقَدْ أَسَاءَ وَتَعَدَّى أَوْ ظَلَمَ ‏ ‏ ‏.‏
அம்ர் இப்னு ஷுஐப் அவர்கள், தனது தந்தை, தனது பாட்டனார் (ரழி) அவர்கள் வாயிலாக அறிவித்தார்கள்:

ஒரு கிராமவாசி நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து உளூவைப் பற்றிக் கேட்டார். அவர்கள் ஒவ்வொரு உறுப்பையும் மூன்று முறை கழுவி, அதை எப்படிச் செய்வது என்று அவருக்குக் காட்டினார்கள். பிறகு அவர்கள் கூறினார்கள்: ‘இதுவே உளூவாகும். இதைவிட அதிகமாகச் செய்பவர், தீமை செய்து, வரம்பு மீறி, தனக்குத்தானே அநீதி இழைத்துக்கொண்டார்.’”

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّافِعِيُّ، إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعَ كُرَيْبًا، يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ فَقَامَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَتَوَضَّأَ مِنْ شَنَّةٍ وُضُوءًا يُقَلِّلُهُ فَقُمْتُ فَصَنَعْتُ كَمَا صَنَعَ ‏.‏
அம்ர் அவர்கள், குரைப் அவர்கள் கூறுவதைக் கேட்டதாக அறிவிக்கப்படுகிறது:
"நான் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறுவதைக் கேட்டேன்: 'நான் என் சிற்றன்னை மைமூனா (ரழி) அவர்களுடன் ஓர் இரவு தங்கினேன், நபி (ஸல்) அவர்கள் எழுந்து ஒரு பழைய தண்ணீர்த் தோல்பையிலிருந்து, சுருக்கமாக உளூ செய்தார்கள். பிறகு நான் எழுந்து, அவர்கள் செய்ததைப் போலவே செய்தேன்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَجُلاً يَتَوَضَّأُ فَقَالَ ‏ ‏ لاَ تُسْرِفْ لاَ تُسْرِفْ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், உளூ செய்து கொண்டிருந்த ஒரு மனிதரைக் கண்டு, '(தண்ணீரைப் பயன்படுத்துவதில்) வீண்விரயம் செய்யாதீர், வீண்விரயம் செய்யாதீர்' என்று கூறினார்கள்." (மவ்டூஃ)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ حُيَىِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَعَافِرِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَرَّ بِسَعْدٍ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا السَّرَفُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَفِي الْوُضُوءِ إِسْرَافٌ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ وَإِنْ كُنْتَ عَلَى نَهَرٍ جَارٍ ‏"‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

ஸஃது (ரழி) அவர்கள் உளூ செய்து கொண்டிருந்தபோது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவரைக் கடந்து சென்றார்கள். அப்போது, 'இந்த விரயம் என்ன?' என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், 'உளூவில் விரயம் உண்டா?' என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், 'ஆம், நீங்கள் ஓடும் ஆற்றங்கரையில் இருந்தாலும் (விரயம் உண்டு)' என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي إِسْبَاغِ الْوُضُوءِ
அங்கத்தூய்மையை முறையாகச் செய்வது குறித்து அறிவிக்கப்பட்டவை
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ سَالِمٍ أَبُو جَهْضَمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِإِسْبَاغِ الْوُضُوءِ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், உளூவை முழுமையாகச் செய்யுமாறு எங்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏"‏ أَلاَ أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا يُكَفِّرُ اللَّهُ بِهِ الْخَطَايَا وَيَزِيدُ بِهِ فِي الْحَسَنَاتِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ عَلَى الْمَكَارِهِ وَكَثْرَةُ الْخُطَا إِلَى الْمَسَاجِدِ وَانْتِظَارُ الصَّلاَةِ بَعْدَ الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஸயீத் குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் செவியுற்றதாக அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ் எதன் மூலம் பாவங்களுக்குப் பரிகாரமாக்கி, நன்மைகளை அதிகப்படுத்துவானோ அக்காரியத்தை உங்களுக்கு நான் அறிவிக்கட்டுமா?" அதற்கு அவர்கள், "ஆம், அல்லாஹ்வின் தூதரே!" என்று கூறினார்கள். அவர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "சிரமங்கள் இருந்தபோதிலும் வுளூவை முழுமையாகச் செய்வதும், மஸ்ஜிதுகளை நோக்கி எடுத்துவைக்கும் அடிகளை அதிகப்படுத்துவதும், ஒரு தொழுகைக்குப் பிறகு அடுத்த தொழுகைக்காகக் காத்திருப்பதும் ஆகும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ كَفَّارَاتُ الْخَطَايَا إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ عَلَى الْمَكَارِهِ وَإِعْمَالُ الأَقْدَامِ إِلَى الْمَسَاجِدِ وَانْتِظَارُ الصَّلاَةِ بَعْدَ الصَّلاَةِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "சிரமங்கள் இருந்தபோதிலும் முழுமையாக உளூச் செய்வதும், பள்ளிவாசலை நோக்கி எடுத்து வைக்கும் அடிகளை அதிகப்படுத்துவதும், (ஒரு தொழுகைக்குப் பின் அடுத்த தொழுகைக்காகக் காத்திருப்பதும்) பாவங்களை அழிக்கின்றன."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي تَخْلِيلِ اللِّحْيَةِ
தாடியில் விரல்களை ஓட்டுவது குறித்து (அங்கத் தூய்மை செய்யும்போது)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ حَسَّانِ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ حَسَّانِ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُخَلِّلُ لِحْيَتَهُ ‏.‏
அம்மார் பின் யாசிர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தங்கள் தாடியை விரல்களால் கோதிவிடுவதைக் கண்டேன்.”

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ الْقَزْوِينِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ شَقِيقٍ الأَسَدِيِّ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عُثْمَانَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ فَخَلَّلَ لِحْيَتَهُ ‏.‏
உஸ்மான் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உளூச் செய்தார்கள், மேலும் தமது தாடியையும் கோதிக் கொண்டார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَفْصِ بْنِ هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ أَبُو النَّضْرِ، صَاحِبُ الْبَصْرِيِّ عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا تَوَضَّأَ خَلَّلَ لِحْيَتَهُ وَفَرَّجَ أَصَابِعَهُ مَرَّتَيْنِ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உளூ செய்யும்போது, தமது தாடியை விரல்களால் கோதி, தமது விரல்களையும் இரண்டு முறை கோதிவிட்டார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ قَيْسٍ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا تَوَضَّأَ عَرَكَ عَارِضَيْهِ بَعْضَ الْعَرْكِ ثُمَّ شَبَكَ لِحْيَتَهُ بِأَصَابِعِهِ مِنْ تَحْتِهَا ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உளூச் செய்யும் போதெல்லாம், தமது முகத்தின் இரு பக்கங்களையும் தடவி, பிறகு தமது விரல்களைக் கொண்டு தமது தாடியை அதன் கீழிருந்து கோதிக் கொள்வார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ الْكِلاَبِيُّ، حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ السَّائِبِ الرَّقَاشِيُّ، عَنْ أَبِي سَوْرَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ فَخَلَّلَ لِحْيَتَهُ ‏.‏
அபூ அய்யூப் அல்-அன்சாரி (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உளூ செய்வதைக் கண்டேன்; அவர்கள் தமது தாடியை விரல்களால் கோதினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي مَسْحِ الرَّأْسِ
தலையை மஸ்ஹு செய்வது தொடர்பாக அறிவிக்கப்பட்டவை
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ - وَهُوَ جَدُّ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى - هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُرِيَنِي، كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَتَوَضَّأُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ نَعَمْ ‏.‏ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ بَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ ثُمَّ ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ ثُمَّ رَدَّهُمَا حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي بَدَأَ مِنْهُ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ‏.‏
அம்ர் இப்னு யஹ்யா அவர்கள், தமது தந்தை, அம்ர் இப்னு யஹ்யாவின் பாட்டனாரான அப்துல்லாஹ் இப்னு ஸைத் (ரழி) அவர்களிடம் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எவ்வாறு உளூ செய்தார்கள் என்பதை எனக்கு நீங்கள் காட்ட முடியுமா?" அப்துல்லாஹ் இப்னு ஸைத் (ரழி) அவர்கள், "ஆம்" என்று கூறினார்கள். எனவே, அவர்கள் தண்ணீர் கொண்டுவரச் சொல்லி, அதைத் தம் கைகளில் ஊற்றி, தம் கைகளை இருமுறை கழுவினார்கள். பிறகு, அவர்கள் மூன்று முறை வாய்க் கொப்பளித்து, மூக்கிற்குத் தண்ணீர் செலுத்திச் சிந்தினார்கள். பிறகு, அவர்கள் தம் முகத்தை மூன்று முறை கழுவினார்கள், மேலும் தம் முழங்கைகள் வரை கைகளை இருமுறை கழுவினார்கள். பிறகு, அவர்கள் தம் கைகளால் தலையை முன்னிருந்து பின்னாகத் தடவினார்கள். அவர்கள் தலையின் முன்பகுதியிலிருந்து ஆரம்பித்து, கைகளைப் பிடரி வரை கொண்டு சென்று, பின்னர் ஆரம்பித்த இடத்திற்கே திருப்பிக் கொண்டு வந்தார்கள், பிறகு தம் பாதங்களைக் கழுவினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ فَمَسَحَ رَأْسَهُ مَرَّةً ‏.‏
உத்மான் பின் அஃப்பான் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உளூச் செய்வதைப் பார்த்தேன். அவர்கள் తమது தலையை ஒரு முறை மஸஹ் செய்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَيَّةَ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَسَحَ رَأْسَهُ مَرَّةً ‏.‏
அலீ (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தங்கள் தலையை ஒரு முறை தடவினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ رَاشِدٍ الْبَصْرِيُّ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى سَلَمَةَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ فَمَسَحَ رَأْسَهُ مَرَّةً ‏.‏
ஸலமா இப்னு அக்வா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உளூ செய்வதைப் பார்த்தேன். அவர்கள் தமது தலையை ஒரு முறை மஸஹ் செய்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ، قَالَتْ تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَمَسَحَ رَأْسَهُ مَرَّتَيْنِ ‏.‏
அர்-ருபைய்யிஉ பின்த் முஅவ்வித் பின் அஃப்ரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உளூச் செய்து, தமது தலையை இரண்டு முறை தடவினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي مَسْحِ الأُذُنَيْنِ
காதுகளை மஸ்ஹு செய்வது குறித்து
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَسَحَ أُذُنَيْهِ دَاخِلَهُمَا بِالسَّبَّابَتَيْنِ وَخَالَفَ إِبْهَامَيْهِ إِلَى ظَاهِرِ أُذُنَيْهِ فَمَسَحَ ظَاهِرَهُمَا وَبَاطِنَهُمَا ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், தங்களின் ஆள்காட்டி விரல்களைத் தங்களின் காதுகளுக்குள் நுழைத்து, பெருவிரல்களால் அவற்றின் பின்புறத்தைத் தடவி, இவ்வாறு காதுகளின் உட்புறத்தையும் வெளிப்புறத்தையும் தடவினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ فَمَسَحَ ظَاهِرَ أُذُنَيْهِ وَبَاطِنَهُمَا ‏.‏
ருபைய்யி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் உளூச் செய்து, தங்களின் காதுகளின் உட்புறத்தையும் வெளிப்புறத்தையும் தடவினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ، قَالَتْ تَوَضَّأَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَدْخَلَ إِصْبَعَيْهِ فِي جُحْرَىْ أُذُنَيْهِ ‏.‏
ருபைய்யி பின்த் முஅவ்வித் பின் அஃப்ரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் உளூ செய்தார்கள், மேலும் அவர்கள் தமது விரல்களைத் தமது காதுகளின் உட்புறத்திலுள்ள (துளைகளில்) நுழைத்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ ظَاهِرَهُمَا وَبَاطِنَهُمَا ‏.‏
மிக்தாம் பின் மஃதீகரிப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உளூச் செய்து, தமது தலையையும், தமது காதுகளின் உட்புறத்தையும் வெளிப்புறத்தையும் தடவினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الأُذُنَانِ مِنَ الرَّأْسِ
காதுகள் தலையின் ஒரு பகுதியாகும்
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ الأُذُنَانِ مِنَ الرَّأْسِ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் ஜைத் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'காதுகள் தலையின் ஒரு பகுதியாகும்.'

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سِنَانِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ الأُذُنَانِ مِنَ الرَّأْسِ ‏ ‏ ‏.‏ وَكَانَ يَمْسَحُ رَأْسَهُ مَرَّةً وَكَانَ يَمْسَحُ الْمَأْقَيْنِ ‏.‏
அபூ உமாமா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், “காதுகள் தலையைச் சேர்ந்தவையே” என்று கூறினார்கள். அவர்கள் தங்களின் தலையை ஒருமுறை மஸஹ் செய்வார்கள், மேலும் அவர்கள் (மூக்கிற்கு அருகில் உள்ள) கண்களின் உள் ஓரங்களின் மீதும் மஸஹ் செய்வார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُلاَثَةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ الأُذُنَانِ مِنَ الرَّأْسِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'காதுகள் தலையின் ஒரு பகுதியாகும்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب تَخْلِيلِ الأَصَابِعِ
ஒரு கையின் விரல்களை மற்றொரு கையின் விரல்களுக்கு இடையே (மற்றும் கால் விரல்களுக்கு இடையே) செலுத்துதல்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرَ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَمْرٍو الْمَعَافِرِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ فَخَلَّلَ أَصَابِعَ رِجْلَيْهِ بِخِنْصِرِهِ ‏.‏
قَالَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا خَازِمُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏
முஸ்தவ்ரித் பின் ஷத்தாத் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உளூச் செய்வதைக் கண்டேன், அவர்கள் தமது சிறுவிரலால் தமது கால்விரல்களுக்கு இடையில் கோதினார்கள்." (ஸஹீஹ்) இதே போன்ற வாசகங்களுடன் மற்றோர் அறிவிப்புத் தொடரும் உள்ளது.

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ صَالِحٍ، مَوْلَى التَّوْأَمَةِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَأَسْبِغِ الْوُضُوءَ وَاجْعَلِ الْمَاءَ بَيْنَ أَصَابِعِ يَدَيْكَ وَرِجْلَيْكَ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நீங்கள் தொழுகைக்காக நின்றால், உளூவை முறையாகச் செய்யுங்கள்; உங்கள் கால் விரல்களுக்கும் கை விரல்களுக்கும் இடையில் தண்ணீரைக் கோதி விடுங்கள்.''

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ أَسْبِغِ الْوُضُوءَ وَخَلِّلْ بَيْنَ الأَصَابِعِ ‏ ‏ ‏.‏
ஆஸிம் பின் லகீத் பின் ஸாபிரா (ரழி) அவர்கள் தம் தந்தை (லகீத் பின் ஸாபிரா (ரழி) அவர்கள்) கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: உளூவை செம்மையாகச் செய்யுங்கள், உங்கள் விரல்களுக்கு இடையில் (தண்ணீரால்) கோதி விடுங்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا تَوَضَّأَ حَرَّكَ خَاتَمَهُ ‏.‏
உபைதுல்லாஹ் பின் அபூ ராஃபிஃ அவர்கள் தனது தந்தை (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்ததாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உளூச் செய்யும்போதெல்லாம், தங்களது மோதிரத்தை அசைப்பார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب غَسْلِ الْعَرَاقِيبِ
(குதிகால்கள் மற்றும்) குதிகால் நாண்களை கழுவுதல்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَوْمًا يَتَوَضَّئُونَ وَأَعْقَابُهُمْ تَلُوحُ فَقَالَ ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், சிலர் அங்கசுத்தி (உளூ) செய்வதையும், அவர்களின் குதிகால்கள் காய்ந்திருப்பதையும் கண்டார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நரக நெருப்பினால் குதிகால்களுக்குக் கேடுதான், அங்கசுத்தியை (உளூவை) முறையாகச் செய்யுங்கள்!'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
قَالَ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏ ‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நரக நெருப்பினால் குதிங்கால்களுக்குக் கேடுதான்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ الْمَكِّيُّ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ رَأَتْ عَائِشَةُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ فَقَالَتْ أَسْبِغِ الْوُضُوءَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ ‏ وَيْلٌ لِلْعَرَاقِيبِ مِنَ النَّارِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஸலமா அவர்கள் கூறியதாவது:

ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள், அப்துர்-ரஹ்மான் அவர்கள் உளூ செய்வதைப் பார்த்து கூறினார்கள்: உளூவைச் செம்மையாகச் செய்யுங்கள், ஏனெனில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'நரக நெருப்பினால் குதிகால்களுக்குக் கேடுதான்' என்று கூற நான் செவியுற்றேன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நரக நெருப்பின் காரணமாக குதிகால்களுக்குக் கேடுதான்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي كَرِبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ ‏ وَيْلٌ لِلْعَرَاقِيبِ مِنَ النَّارِ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டேன்: 'குதிங்கால்களுக்கு நரக நெருப்பினால் கேடுதான்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ، وَعُثْمَانُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الدِّمَشْقِيَّانِ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَةُ بْنُ الأَحْنَفِ، عَنْ أَبِي سَلاَّمٍ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الأَشْعَرِيِّ، حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَشْعَرِيُّ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، وَيَزِيدَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، وَشُرَحْبِيلَ ابْنِ حَسَنَةَ، وَعَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، كُلُّ هَؤُلاَءِ سَمِعُوا مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ أَتِمُّوا الْوُضُوءَ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏ ‏ ‏.‏
காலித் பின் வலீத் (ரழி), யஸீத் பின் அபூ சுஃப்யான் (ரழி), ஷுரஹ்பீல் பின் ஹஸனா (ரழி) மற்றும் அம்ர் பின் ஆஸ் (ரழி) ஆகியோரிடமிருந்து அறிவிக்கப்படுவதாவது:
அவர்கள் அனைவரும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டார்கள்: 'உளூவை முழுமையாகச் செய்யுங்கள். நரக நெருப்பால் குதிகால்களுக்குக் கேடுதான்.'

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي غَسْلِ الْقَدَمَيْنِ
பாதங்களைக் கழுவுதல்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَيَّةَ، قَالَ رَأَيْتُ عَلِيًّا تَوَضَّأَ فَغَسَلَ قَدَمَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثُمَّ قَالَ أَرَدْتُ أَنْ أُرِيَكُمْ طُهُورَ نَبِيِّكُمْ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏
அபூ ஹைய்யா கூறினார்கள்:

"நான் அலி (ரழி) அவர்கள் உளூ செய்வதைப் பார்த்தேன். அவர்கள் தமது கணுக்கால்கள் வரை தமது பாதங்களைக் கழுவினார்கள். பிறகு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உங்கள் நபி (ஸல்) அவர்கள் எவ்வாறு தங்களைத் தூய்மைப்படுத்திக் கொண்டார்கள் என்பதை உங்களுக்குக் காட்டவே நான் விரும்பினேன்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا ‏.‏
மிக்தாம் பின் மஅதீகரைப் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உளூச் செய்தார்கள்; அப்போது தமது கால்களை மூன்று முறை கழுவினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ، قَالَتْ أَتَانِي ابْنُ عَبَّاسٍ فَسَأَلَنِي عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، - تَعْنِي حَدِيثَهَا الَّذِي ذَكَرَتْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ - فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِنَّ النَّاسَ أَبَوْا إِلاَّ الْغَسْلَ وَلاَ أَجِدُ فِي كِتَابِ اللَّهِ إِلاَّ الْمَسْحَ ‏.‏
ருபைஉ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் என்னிடம் வந்து இந்த ஹதீஸைப் பற்றிக் கேட்டார்கள்" - அதாவது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உளூச் செய்து, தமது பாதங்களைக் கழுவியதாக அவர் அறிவித்திருந்த ஹதீஸைப் பற்றி. "இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'மக்கள் தங்கள் பாதங்களைக் கழுவுவதில் பிடிவாதமாக இருக்கிறார்கள், ஆனால் நான் குர்ஆனில் அவற்றைத் தடவ வேண்டும் என்பதைத் தவிர (வேறு எதையும்) காணவில்லை.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي الْوُضُوءِ عَلَى مَا أَمَرَ اللَّهُ تَعَالَى
அல்லாஹ் தஆலாவின் கட்டளைகளுக்கு ஏற்ப அங்கத் தூய்மை செய்தல்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ أَبِي صَخْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ حُمْرَانَ، يُحَدِّثُ أَبَا بُرْدَةَ فِي الْمَسْجِدِ أَنَّهُ سَمِعَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ مَنْ أَتَمَّ الْوُضُوءَ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ فَالصَّلَوَاتُ الْمَكْتُوبَاتُ كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாமிஉ பின் ஷத்தாத் - அபூஸக்ரா - அவர்கள் கூறினார்கள்:

"ஹும்ரான் அவர்கள் பள்ளிவாசலில் அபூபுர்தாவிடம், தாம் உஸ்மான் பின் அஃப்பான் (ரழி) அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவிக்கக் கேட்டதாகச் சொல்லக் கேட்டேன்: 'அல்லாஹ் கட்டளையிட்டபடி யார் உளூவை நிறைவாகச் செய்கிறாரோ, அவருடைய கடமையான தொழுகை அவற்றுக்கு இடையில் உள்ளவற்றுக்குப் பரிகாரமாக ஆகிவிடும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَلاَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمِّهِ، رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏ ‏ إِنَّهَا لاَ تَتِمُّ صَلاَةٌ لأَحَدٍ حَتَّى يُسْبِغَ الْوُضُوءَ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ تَعَالَى يَغْسِلُ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ وَيَمْسَحُ بِرَأْسِهِ وَرِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ‏ ‏ ‏.‏
அலி பின் யஹ்யா பின் கல்லாத் அவர்கள், தனது தந்தை வழியாக, அவரது தந்தையின் சகோதரரான ரிஃபாஆ பின் ராஃபிஇ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:
அவர் நபி (ஸல்) அவர்களுடன் அமர்ந்திருந்தபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ் கட்டளையிட்டபடி ஒருவர் ஒழுங்காக உளூ செய்யும் வரை, அதாவது, தனது முகத்தையும், முழங்கைகள் வரை தனது கைகளையும் கழுவி, தனது தலையை மஸஹ் செய்து, கணுக்கால்கள் வரை தனது கால்களையும் கழுவும் வரை, எந்தவொரு நபரின் தொழுகையும் முழுமையடையாது.' "

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي النَّضْحِ بَعْدَ الْوُضُوءِ
அங்கத்தூய்மை செய்த பின்னர் தண்ணீரைத் தெளித்தல்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ قَالَ مَنْصُورٌ حَدَّثَنَا مُجَاهِدٌ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ سُفْيَانَ الثَّقَفِيِّ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ ثُمَّ أَخَذَ كَفًّا مِنْ مَاءٍ فَنَضَحَ بِهِ فَرْجَهُ ‏.‏
ஹகம் பின் சுஃப்யான் அத்-தவ்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உளூச் செய்த பிறகு, ஒரு கையளவு தண்ணீர் எடுத்து, சிறுநீர்த் துளிகள் குறித்த சந்தேகத்தை நீக்குவதற்காகத் தங்கள் மறைவிடத்தின் மீது தெளித்ததை அவர் கண்டார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ عَلَّمَنِي جِبْرَائِيلُ الْوُضُوءَ وَأَمَرَنِي أَنْ أَنْضَحَ تَحْتَ ثَوْبِي لِمَا يَخْرُجُ مِنَ الْبَوْلِ بَعْدَ الْوُضُوءِ ‏ ‏ ‏.‏
قَالَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ التَّنِّيسِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏
உஸாமா பின் ஸைத் (ரழி) அவர்கள், தமது தந்தை ஸைத் பின் ஹாரிஸா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஜிப்ரீல் (அலை) அவர்கள் எனக்கு உளூச் செய்யக் கற்றுக் கொடுத்தார்கள்; மேலும், உளூச் செய்த பிறகு சிறுநீர்த் துளி கசிந்துவிடக் கூடாது என்பதற்காக, என் ஆடைக்குக் கீழே தண்ணீர் தெளிக்குமாறு எனக்குக் கட்டளையிட்டார்கள்.'" (பலவீனமானது) இதே போன்ற வார்த்தைகளைக் கொண்ட வேறு அறிவிப்பாளர் தொடர்களும் உள்ளன.

حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ سَلَمَةَ الْيَحْمَدِيُّ، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْهَاشِمِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِذَا تَوَضَّأْتَ فَانْتَضِحْ ‏ ‏ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நீங்கள் உளூச் செய்யும்போது, தண்ணீரைத் தெளியுங்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا قَيْسٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَنَضَحَ فَرْجَهُ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உளூச் செய்து, தங்களின் மறைவுறுப்பின் மீது தண்ணீர் தெளித்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْمِنْدِيلِ بَعْدَ الْوُضُوءِ وَبَعْدَ الْغُسْلِ
அங்கத்தூய்மை அல்லது குளியலுக்குப் பிறகு (துணியால் துடைத்துக் கொள்வது)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، أَنَّ أَبَا مُرَّةَ، مَوْلَى عَقِيلٍ حَدَّثَهُ أَنَّ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ حَدَّثَتْهُ أَنَّهُ، لَمَّا كَانَ عَامُ الْفَتْحِ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِلَى غُسْلِهِ فَسَتَرَتْ عَلَيْهِ فَاطِمَةُ ثُمَّ أَخَذَ ثَوْبَهُ فَالْتَحَفَ بِهِ ‏.‏
உம்மு ஹானி பின்த் அபூ தாலிப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

மக்கா வெற்றி ஆண்டில், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் குளிப்பதற்காக எழுந்தார்கள், ஃபாத்திமா (ரழி) அவர்கள் அவருக்குத் திரையிட்டார்கள். பிறகு அவர்கள் தமது ஆடையை எடுத்து, அதில் தங்களைச் சுற்றிக் கொண்டார்கள் (அது தன்னை உலர்த்திக் கொள்ளப் பயன்படுத்தும் துண்டைப் போல ஆனது).

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ أَتَانَا النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَوَضَعْنَا لَهُ مَاءً فَاغْتَسَلَ ثُمَّ أَتَيْنَاهُ بِمِلْحَفَةٍ وَرْسِيَّةٍ فَاشْتَمَلَ بِهَا فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى أَثَرِ الْوَرْسِ عَلَى عُكَنِهِ ‏.‏
கைஸ் இப்னு ஸஃத் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் எங்களிடம் வந்தார்கள், நாங்கள் அவர்களுக்குக் குளிப்பதற்காகத் தண்ணீர் கொடுத்தோம். பிறகு நாங்கள் அவர்களுக்கு ஒரு வர்ஷிய்யா துணியைக் கொண்டு வந்தோம், அதை அவர்கள் தங்களைச் சுற்றிக் கொண்டார்கள். அவர்களின் வயிற்று மடிப்புகளில் 'வர்ஸ்'-இன் அடையாளங்களை நான் பார்ப்பது போல் இருக்கிறது.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ، عَنْ خَالَتِهِ، مَيْمُونَةَ قَالَتْ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِثَوْبٍ حِينَ اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ فَرَدَّهُ وَجَعَلَ يَنْفُضُ الْمَاءَ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: தமது தாயாரின் சகோதரியான மைமூனா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஜனாபத் குளிப்பு மேற்கொண்டபோது, நான் அவர்களிடம் (உடல் துடைப்பதற்காக) ஒரு துண்டைக் கொண்டுவந்தேன். அவர்கள் அதை மறுத்துவிட்டு, தண்ணீரை உதறத் தொடங்கினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، وَأَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ السِّمْطِ، حَدَّثَنَا الْوَضِينُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ مَحْفُوظِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ فَقَلَبَ جُبَّةَ صُوفٍ كَانَتْ عَلَيْهِ فَمَسَحَ بِهَا وَجْهَهُ ‏.‏
சல்மான் அல்-ஃபாரிஸீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உளூச் செய்தார்கள், பின்னர் அவர்கள் அணிந்திருந்த கம்பளி ஆடையை உட்புறமாகத் திருப்பி, அதைக் கொண்டு தங்கள் முகத்தைத் துடைத்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا يُقَالُ بَعْدَ الْوُضُوءِ
அங்கத் தூய்மைக்குப் பின்னர் கூற வேண்டியவை
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَزَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ أَبُو سُلَيْمَانَ النَّخَعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدٌ الْعَمِّيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ قَالَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ فُتِحَ لَهُ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ دَخَلَ ‏ ‏ ‏.‏
قَالَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سَلَمَةَ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، بِنَحْوِهِ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “யார் உளூ செய்து, அதை அழகாகச் செய்து, பின்னர் மூன்று முறை: 'அஷ்ஹது அன் லா இலாஹ இல்லல்லாஹ் வஹ்தஹு லா ஷரீக்க லஹு, வ அஷ்ஹது அன்ன முஹம்மதன் அப்துஹு வ ரசூலுஹு (வணக்கத்திற்குரியவன் அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு யாருமில்லை, அவன் தனித்தவன், அவனுக்கு யாதொரு இணையுமில்லை என்றும், முஹம்மது (ஸல்) அவர்கள் அவனுடைய அடிமையும் தூதருமாவார் என்றும் நான் சாட்சி கூறுகிறேன்)' என்று கூறுகிறாரோ, அவருக்காக சுவர்க்கத்தின் எட்டு வாசல்களும் திறக்கப்படும்; அவர் விரும்பிய எந்த வாசல் வழியாகவும் நுழைந்து கொள்ளலாம்.” (பலவீனமானது)

இதே போன்ற வாசகங்களுடன் மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடரும் உள்ளது.

حَدَّثَنَا عَلْقَمَةُ بْنُ عَمْرٍو الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ الْبَجَلِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَتَوَضَّأُ فَيُحْسِنُ الْوُضُوءَ ثُمَّ يَقُولُ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ إِلاَّ فُتِحَتْ لَهُ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ ‏ ‏ ‏.‏
உமர் பின் கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'எந்தவொரு முஸ்லிம் உளூச் செய்து, அதை செம்மையாகச் செய்து, பின்னர்: அஷ்ஹது அன் லா இலாஹ இல்லல்லாஹ், வ அஷ்ஹது அன்ன முஹம்மதன் அப்துஹு வ ரசூலுஹு (அல்லாஹ்வைத் தவிர வணக்கத்திற்குரியவர் வேறு யாருமில்லை என்றும், முஹம்மது அவனுடைய அடிமையும் தூதருமாவார்கள் என்றும் நான் சாட்சி கூறுகிறேன்) என்று கூறினாலும், அவருக்காக சொர்க்கத்தின் எட்டு வாசல்களும் திறக்கப்படும். அவர் விரும்பும் எந்த வாசல் வழியாகவும் அவர் நுழைவார்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْوُضُوءِ بِالصُّفْرِ
பித்தளையைப் பயன்படுத்தி அங்கத் தூய்மை செய்தல்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الْمَاجِشُونِ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، صَاحِبِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَخْرَجْنَا لَهُ مَاءً فِي تَوْرٍ مِنْ صُفْرٍ فَتَوَضَّأَ بِهِ ‏.‏
நபியின் தோழரான அப்துல்லாஹ் பின் ஸைத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களிடம் வந்தார்கள். நாங்கள் ஒரு பித்தளைப் பாத்திரத்தில் அவர்களுக்குத் தண்ணீர் கொண்டு வந்தோம். அதைக் கொண்டு அவர்கள் உளூச் செய்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَحْشٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ، أَنَّهُ كَانَ لَهَا مِخْضَبٌ مِنْ صُفْرٍ قَالَتْ فَكُنْتُ أُرَجِّلُ رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِيهِ ‏.‏
ஸைனப் பின்த் ஜஹ்ஷ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அவர்களிடம் ஒரு பித்தளைப் பாத்திரம் இருந்தது. அவர்கள், "நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தலைமுடியை அதில் வாரிவிடுவேன்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ فِي تَوْرٍ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:

நபி (ஸல்) அவர்கள் பித்தளைப் பாத்திரத்தில் உளூ செய்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْوُضُوءِ مِنَ النَّوْمِ
தூக்கத்திற்குப் பிறகு அங்கத் தூய்மை
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَنَامُ حَتَّى يَنْفُخَ ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّي وَلاَ يَتَوَضَّأُ ‏.‏ قَالَ الطَّنَافِسِيُّ قَالَ وَكِيعٌ تَعْنِي وَهُوَ سَاجِدٌ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஆழ்ந்த உறக்கத்தில் குறட்டை விடும் வரை உறங்குவார்கள். பின்னர் அவர்கள் எழுந்து தொழுவார்கள், மேலும் அவர்கள் உளூ செய்யமாட்டார்கள்." (ஹஸன்) தனாஃபிஸி அவர்கள் கூறினார்கள்: "வகீஃ அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அவர் (நபி (ஸல்) அவர்கள்) ஸஜ்தாவில் இருக்கும்போது தூங்குவதையே அவர் (ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள்) குறிப்பிடுகிறார்கள்.'"

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَامَ حَتَّى نَفَخَ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى ‏.‏
அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் குறட்டை விடும் வரை உறங்கிவிட்டு, பிறகு எழுந்து தொழுதார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ حُرَيْثِ بْنِ أَبِي مَطَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادٍ أَبِي هُبَيْرَةَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ نَوْمُهُ ذَلِكَ وَهُوَ جَالِسٌ ‏.‏ يَعْنِي النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
“அவர்கள் உட்கார்ந்த நிலையிலேயே அவ்வாறு தூங்குவார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنِ الْوَضِينِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ مَحْفُوظِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِذٍ الأَزْدِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ الْعَيْنُ وِكَاءُ السَّهِ فَمَنْ نَامَ فَلْيَتَوَضَّأْ ‏ ‏ ‏.‏
அலி பின் அபூ தாலிப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “கண் மலவாயைக் கட்டும் தோல் வாராகும். ஆகவே, யார் உறங்குகிறாரோ, அவர் உளூச் செய்யட்டும்.”

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَأْمُرُنَا أَنْ لاَ نَنْزِعَ خِفَافَنَا ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ إِلاَّ مِنْ جَنَابَةٍ لَكِنْ مِنْ غَائِطٍ وَبَوْلٍ وَنَوْمٍ ‏.‏
ஸஃப்வான் இப்னு அஸ்ஸால் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், பயணத்தின்போது மூன்று நாட்களுக்கு, ஜனாபத் (பெரும் தொடக்கு) ஏற்பட்டால் தவிர, மலம் கழித்தல், சிறுநீர் கழித்தல் அல்லது உறக்கத்திற்காக எங்கள் தோல் காலுறைகளைக் கழற்ற வேண்டாம் என்று எங்களுக்குக் கட்டளையிடுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْوُضُوءِ مِنْ مَسِّ الذَّكَرِ
ஆண்குறியைத் தொட்டதற்குப் பிறகு அங்கத் தூய்மை (வுளூ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ بُسْرَةَ بِنْتِ صَفْوَانَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِذَا مَسَّ أَحَدُكُمْ ذَكَرَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ ‏ ‏ ‏.‏
புஸ்ரா பின்த் ஸஃப்வான் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உங்களில் எவரேனும் தமது ஆணுறுப்பைத் தொட்டால், அவர் உளூச் செய்யட்டும்.'

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِذَا مَسَّ أَحَدُكُمْ ذَكَرَهُ فَعَلَيْهِ الْوُضُوءُ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உங்களில் எவரேனும் தனது ஆண் குறியைத் தொட்டால், அவர் உளூச் செய்ய வேண்டும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَشِيرِ بْنِ ذَكْوَانَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ ‏ مَنْ مَسَّ فَرْجَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ ‏ ‏ ‏.‏
உம்மு ஹபீபா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"‘தனது மறைவுறுப்பைத் தொட்டவர் உளூச் செய்துகொள்ளட்டும்’ என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ ‏ مَنْ مَسَّ فَرْجَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ அய்யூப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், ‘தனது மறைவிடத்தைத் தொட்டவர் உளூச் செய்யட்டும்’ என்று கூற நான் கேட்டேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الرُّخْصَةِ فِي ذَلِكَ
தாம்பத்திய உறவு தொடர்பான சலுகை
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ قَيْسَ بْنَ طَلْقٍ الْحَنَفِيَّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ سُئِلَ عَنْ مَسِّ الذَّكَرِ فَقَالَ ‏ ‏ لَيْسَ فِيهِ وُضُوءٌ إِنَّمَا هُوَ مِنْكَ ‏ ‏ ‏.‏
கைஸ் பின் தல்க் அல்-ஹனஃபீ (ரழி) அவர்கள், அவர்களுடைய தந்தை (ரழி) கூறியதாக அறிவிக்கிறார்கள்:
"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் ஆணுறுப்பைத் தொடுவது பற்றிக் கேட்கப்பட்டபோது செவியுற்றேன். அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அதற்கு உளூ செய்ய வேண்டியதில்லை, ஏனெனில் அது உன்னுடைய (உடலின்) ஒரு பாகமேயாகும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنْ مَسِّ الذَّكَرِ فَقَالَ ‏ ‏ إِنَّمَا هُوَ حذية مِنْكَ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ உமாமா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் ஆண்குறியைத் தொடுவது பற்றி கேட்கப்பட்டது, அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: “அது உங்களில் (உங்கள் உடலில்) உள்ள ஒரு அங்கம் தானே.”

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْوُضُوءِ مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ
நெருப்பால் மாற்றப்பட்டதை (அதாவது, நெருப்பில் சமைக்கப்பட்டதை) உண்டபின் அங்க சுத்தி செய்தல்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ تَوَضَّئُوا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ ‏ ‏ ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَتَوَضَّأُ مِنَ الْحَمِيمِ فَقَالَ لَهُ يَا ابْنَ أَخِي إِذَا سَمِعْتَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حَدِيثًا فَلاَ تَضْرِبْ لَهُ الأَمْثَالَ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நெருப்பினால் சமைக்கப்பட்டதை (உண்ட) பிறகு உளூச் செய்யுங்கள்."

இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நான் சுடுநீரைத் (தொட்ட) பிறகு உளூச் செய்ய வேண்டுமா?"

அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "என் சகோதரரின் மகனே! நான் அல்லாஹ்வின் தூதருடைய ஹதீஸை உனக்கு அறிவிக்கும்போது, அதற்காக நீ உதாரணங்களைக் கூற முற்படாதே."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ ‏ ‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நெருப்பினால் மாற்றப்பட்டதை உண்ட பிறகு உளூச் செய்யுங்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ يَضَعُ يَدَيْهِ عَلَى أُذُنَيْهِ وَيَقُولُ صُمَّتَا إِنْ لَمْ أَكُنْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ ‏ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் தமது காதுகள் மீது தமது கைகளை வைத்துக்கொண்டு கூறுவார்கள் என அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'நெருப்பினால் மாற்றப்பட்டதை (சாப்பிட்ட) பிறகு உளூச் செய்யுங்கள்' என்று கூறுவதை நான் கேட்கவில்லை என்றால், என் காதுகள் செவிடாகிவிடட்டும்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الرُّخْصَةِ فِي ذَلِكَ
தாம்பத்திய உறவு தொடர்பான சலுகை
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَكَلَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَتِفًا ثُمَّ مَسَحَ يَدَيْهِ بِمِسْحٍ كَانَ تَحْتَهُ ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ فَصَلَّى ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு புஜத்தைச் சாப்பிட்டார்கள், பிறகு தமக்குக் கீழே இருந்த ஒரு மிஷ்ஷில் தமது கைகளைத் துடைத்தார்கள், பின்னர் தொழுகைக்காக எழுந்து, தொழுதார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، وَعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَكَلَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ خُبْزًا وَلَحْمًا وَلَمْ يَتَوَضَّئُوا ‏.‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
நபி (ஸல்) அவர்களும், அபூபக்ர் (ரழி) அவர்களும், உமர் (ரழி) அவர்களும் ரொட்டியையும் இறைச்சியையும் சாப்பிட்டார்கள், அதன் பிறகு அவர்கள் உளூச் செய்யவில்லை.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، قَالَ حَضَرْتُ عَشَاءَ الْوَلِيدِ - أَوْ عَبْدِ الْمَلِكِ - فَلَمَّا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ قُمْتُ لأَتَوَضَّأَ فَقَالَ جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ أَشْهَدُ عَلَى أَبِي أَنَّهُ شَهِدَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ أَكَلَ طَعَامًا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏
وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ وَأَنَا أَشْهَدُ، عَلَى أَبِي بِمِثْلِ ذَلِكَ ‏.‏
ஸுஹ்ரி கூறினார்கள்:

"நான் வலீத் அல்லது அப்துல்-மலிக்குடன் இரவு உணவு உண்டேன். தொழுகைக்கான நேரம் வந்தபோது, நான் உளூ செய்வதற்காக எழுந்தேன். ஜஃபர் பின் அம்ர் பின் உமைய்யா (ரழி) கூறினார்கள்: 'என்னுடைய தந்தை சாட்சி கூறியதாக நான் சாட்சி கூறுகிறேன், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் நெருப்பினால் சமைக்கப்பட்ட உணவை உண்டார்கள், பின்னர் அவர்கள் தொழுதார்கள், மேலும் அவர்கள் உளூ செய்யவில்லை.' (ஸஹீஹ்) மேலும் அலீ பின் அப்துல்லாஹ் பின் அப்பாஸ் (ரழி) கூறினார்கள்: 'எனது தந்தையிடமிருந்தும் இது போன்றே நான் சாட்சியம் கூறுகிறேன்.'"

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِكَتِفِ شَاةٍ فَأَكَلَ مِنْهُ وَصَلَّى وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً ‏.‏
உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"ஆட்டின் தோள்பட்டை இறைச்சி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்குக் கொண்டுவரப்பட்டது, அதிலிருந்து அவர்கள் சிறிதைச் சாப்பிட்டார்கள், பிறகு தண்ணீரைத் தொடாமல் (உளூச் செய்யாமல்) தொழுதார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، أَنْبَأَنَا سُوَيْدُ بْنُ النُّعْمَانِ الأَنْصَارِيُّ، أَنَّهُمْ خَرَجُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِلَى خَيْبَرَ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالصَّهْبَاءِ صَلَّى الْعَصْرَ ثُمَّ دَعَا بِأَطْعِمَةٍ فَلَمْ يُؤْتَ إِلاَّ بِسَوِيقٍ فَأَكَلُوا وَشَرِبُوا ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَمَضْمَضَ فَاهُ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى بِنَا الْمَغْرِبَ ‏.‏
சுவைத் பின் நுஃமான் அன்சாரி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் கைபரை நோக்கிப் புறப்பட்டார்கள். அவர்கள் (கைபருக்கு அருகிலுள்ள) அஸ்-ஸஹ்பா என்ற இடத்தை அடைந்தபோது, அவர் (ஸல்) அவர்கள் அஸர் (பிற்பகல்) தொழுகையை நிறைவேற்றினார்கள், பிறகு உணவு கொண்டு வருமாறு கேட்டார்கள். ஆனால் ஸவீக் என்பதைத் தவிர வேறு எந்த உணவும் கொண்டுவரப்படவில்லை. ஆகவே, அவர்கள் அதைச் சாப்பிட்டு, குடித்தார்கள். பின்னர், அவர் (ஸல்) அவர்கள் தண்ணீர் கொண்டு வரச் சொல்லி வாய் கொப்பளித்தார்கள், பிறகு எழுந்து நின்று எங்களுக்கு மஃரிப் (மாலை) தொழுகையை நடத்தினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَكَلَ كَتِفَ شَاةٍ فَمَضْمَضَ وَغَسَلَ يَدَيْهِ وَصَلَّى ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஆட்டின் தோள்பட்டை இறைச்சியைச் சாப்பிட்டு, பின்னர் வாய் கொப்பளித்து, தம் கைகளைக் கழுவி, பிறகு தொழுதார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي الْوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ
ஒட்டகக் கறியினால் உளூ செய்வது பற்றி அறிவிக்கப்பட்டுள்ளவை
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ الْوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ فَقَالَ ‏ ‏ تَوَضَّئُوا مِنْهَا ‏ ‏ ‏.‏
பராஃ பின் ஆசிப் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் ஒட்டக இறைச்சியை உண்ட பின் உளூ செய்வது பற்றி கேட்கப்பட்டது. அவர்கள், 'அதனை உண்ட பின் உளூ செய்துகொள்ளுங்கள்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، وَإِسْرَائِيلُ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ نَتَوَضَّأَ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ وَلاَ نَتَوَضَّأَ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ ‏.‏
ஜாபிர் பின் ஸமுரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒட்டக இறைச்சியைச் சாப்பிட்ட பிறகு உளூச் செய்யுமாறும், ஆட்டிறைச்சியைச் சாப்பிட்ட பிறகு உளூச் செய்ய வேண்டாம் என்றும் எங்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْهَرَوِيُّ، إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ - وَكَانَ ثِقَةً وَكَانَ الْحَكَمُ يَأْخُذُ عَنْهُ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ لاَ تَوَضَّئُوا مِنْ أَلْبَانِ الْغَنَمِ وَتَوَضَّئُوا مِنْ أَلْبَانِ الإِبِلِ ‏ ‏ ‏.‏
உஸைத் பின் ஹுளைர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஆட்டுப்பாலைக் குடித்த பிறகு உளூச் செய்யாதீர்கள், ஆனால் ஒட்டகப்பாலைக் குடித்த பிறகு உளூச் செய்யுங்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ عُمَرَ بْنِ هُبَيْرَةَ الْفَزَارِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَارِبَ بْنَ دِثَارٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ ‏ تَوَضَّئُوا مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ وَلاَ تَوَضَّئُوا مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ وَتَوَضَّئُوا مِنْ أَلْبَانِ الإِبِلِ وَلاَ تَوَضَّئُوا مِنْ أَلْبَانِ الْغَنَمِ وَصَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلاَ تُصَلُّوا فِي مَعَاطِنِ الإِبِلِ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதை நான் கேட்டேன்: 'ஒட்டக இறைச்சியை (உண்ட) பிறகு உளூ செய்யுங்கள், ஆனால் ஆட்டு இறைச்சியை (உண்ட) பிறகு உளூ செய்யாதீர்கள். ஒட்டகப் பாலை (குடித்த) பிறகு உளூ செய்யுங்கள், ஆனால் ஆட்டுப் பாலை (குடித்த) பிறகு உளூ செய்யாதீர்கள். ஆட்டுத் தொழுவங்களில் தொழுங்கள், ஆனால் ஒட்டகங்களின் மஆத்தினில் தொழாதீர்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْمَضْمَضَةِ مِنْ شُرْبِ اللَّبَنِ
பால் குடித்ததற்காக வாயை அலசுதல்
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ مَضْمِضُوا مِنَ اللَّبَنِ فَإِنَّ لَهُ دَسَمًا ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'பால் குடித்த பிறகு உங்கள் வாய்களைக் கொப்பளியுங்கள். ஏனெனில் அதில் கொழுப்புப் பசை இருக்கிறது.'

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنِي أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِذَا شَرِبْتُمُ اللَّبَنَ فَمَضْمِضُوا فَإِنَّ لَهُ دَسَمًا ‏ ‏ ‏.‏
நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களின் மனைவியான உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நீங்கள் பால் அருந்தினால், உங்கள் வாய்களைக் கொப்பளியுங்கள், ஏனெனில் அதில் கொழுப்பு உள்ளது.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمُهَيْمِنِ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ مَضْمِضُوا مِنَ اللَّبَنِ فَإِنَّ لَهُ دَسَمًا ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல் முஹைமின் பின் அப்பாஸ் பின் சஹ்ல் பின் சஅத் அஸ்ஸாஇதீ அவர்கள், தங்களின் தந்தை வழியாக, தங்களின் பாட்டனார் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "பால் அருந்திய பின் உங்கள் வாய்களைக் கொப்பளியுங்கள். ஏனெனில், நிச்சயமாக அதில் கொழுப்புப் பசை உள்ளது."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ السَّوَّاقُ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ حَلَبَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ شَاةً وَشَرِبَ مِنْ لَبَنِهَا ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَمَضْمَضَ فَاهُ وَقَالَ ‏ ‏ إِنَّ لَهُ دَسَمًا ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஓர் ஆட்டின் பாலைக் கறந்து, அதில் சிறிதளவு அருந்தினார்கள். பின்னர், தண்ணீர் கொண்டுவரச் செய்து வாய் கொப்பளித்துவிட்டு, 'அதில் சிறிது கொழுப்பு உள்ளது' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْوُضُوءِ مِنَ الْقُبْلَةِ
முத்தமிடுவதால் அங்கத்தூய்மை
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَبَّلَ بَعْضَ نِسَائِهِ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏ قُلْتُ مَا هِيَ إِلاَّ أَنْتِ ‏.‏ فَضَحِكَتْ ‏.‏
உர்வா பின் அஸ்-ஸுபைர் அவர்கள் ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் வாயிலாக அறிவிக்கிறார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தமது மனைவியரில் ஒருவரை முத்தமிட்டார்கள், பின்னர் தொழுகைக்காகச் சென்றார்கள், மேலும் அவர்கள் உளூச் செய்யவில்லை. நான் (உர்வா பின் ஸுபைர்), "அந்த மனைவி நீங்களன்றி வேறு யாருமில்லை" என்று கூற, அவர்கள் புன்னகைத்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ زَيْنَبَ السَّهْمِيَّةِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَتَوَضَّأُ ثُمَّ يُقَبِّلُ وَيُصَلِّي وَلاَ يَتَوَضَّأُ وَرُبَّمَا فَعَلَهُ بِي ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உளூச் செய்வார்கள், பிறகு முத்தமிடுவார்கள், பிறகு மீண்டும் உளூச் செய்யாமலேயே தொழுகையை நிறைவேற்றுவார்கள். மேலும் சில சமயங்களில் என்னிடம் அவ்வாறு செய்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْوُضُوءِ مِنَ الْمَذْىِ
விந்துப்பை சுரப்பியின் திரவத்திலிருந்து அங்கத் தூய்மை
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ الْمَذْىِ فَقَالَ ‏ ‏ فِيهِ الْوُضُوءُ وَفِي الْمَنِيِّ الْغُسْلُ ‏ ‏ ‏.‏
அலி (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் மதீயைப் பற்றிக் கேட்கப்பட்டது, அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அதற்கு உளூ கடமை, விந்துவிற்கு குளிப்பு கடமையாகும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الأَسْوَدِ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ الرَّجُلِ يَدْنُو مِنِ امْرَأَتِهِ فَلاَ يُنْزِلُ قَالَ ‏ ‏ إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ فَلْيَنْضِحْ فَرْجَهُ - يَعْنِي لِيَغْسِلْهُ - وَيَتَوَضَّأْ ‏ ‏ ‏.‏
மிக்தாத் பின் அஸ்வத் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்டதாவது:

அவர்கள் நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களிடம், ஒருவர் தன் மனைவியை அணுகி, ஆனால் விந்து வெளியேற்றவில்லை என்றால் (என்ன செய்வது) என்று கேட்டார்கள். அதற்கு நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “உங்களில் யாருக்காவது அவ்வாறு ஏற்பட்டால், அவர் தனது மர்ம உறுப்பின் மீது தண்ணீர் தெளிக்க வேண்டும் (அதாவது அவர் அதை கழுவ வேண்டும்) மற்றும் உளூ செய்ய வேண்டும்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، وَعَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، قَالَ كُنْتُ أَلْقَى مِنَ الْمَذْىِ شِدَّةً فَأُكْثِرُ مِنْهُ الاِغْتِسَالَ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا يُجْزِيكَ مِنْ ذَلِكَ الْوُضُوءُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ بِمَا يُصِيبُ ثَوْبِي قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا يَكْفِيكَ كَفٌّ مِنْ مَاءٍ تَنْضِحُ بِهِ مِنْ ثَوْبِكَ حَيْثُ تَرَى أَنَّهُ أَصَابَ ‏"‏ ‏.‏
சஹ்ல் இப்னு ஹுனைஃப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

எனக்கு அதிக அளவில் மதீ வெளிப்பட்டுக்கொண்டிருந்தது, அதனால் நான் அதிகமாகக் குளிப்பவனாக இருந்தேன். நான் இதுபற்றி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்டேன், அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'இந்த நிலையில் உமக்கு உளூ செய்வதே போதுமானது.' நான் கேட்டேன்: 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! என் ஆடையில் படும் மதீயின் நிலை என்ன?' அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உமது ஆடையில் அது பட்டதாக நீர் காணும் இடத்தில் ஒரு கையளவு தண்ணீர் எடுத்து ஊற்றுவது உமக்குப் போதுமானது.'

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ أَبِي حَبِيبِ بْنِ يَعْلَى بْنِ مُنْيَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ أَتَى أُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ وَمَعَهُ عُمَرُ فَخَرَجَ عَلَيْهِمَا فَقَالَ إِنِّي وَجَدْتُ مَذْيًا فَغَسَلْتُ ذَكَرِي وَتَوَضَّأْتُ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ أَوَ يُجْزِئُ ذَلِكَ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَسَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ نَعَمْ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
அவர் உமர் (ரழி) அவர்களுடன் உபை பின் கஅப் (ரழி) அவர்களிடம் வந்தார்கள். உபை (ரழி) அவர்கள் அவர்களிருவரிடமும் வந்து, "நான் சிறிதளவு மதீயைக் கண்டேன், எனவே நான் என் மர்மஉறுப்பைக் கழுவிக்கொண்டு உளூச் செய்தேன்" என்று கூறினார்கள். உமர் (ரழி) அவர்கள், "அது போதுமானதா?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர், "ஆம்" என்றார்கள். அவர் (உமர் (ரழி)), "இதை நீங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து கேட்டீர்களா?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர், "ஆம்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب وُضُوءِ النَّوْمِ
தூங்குவதற்கான உளூ
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، سَمِعْتُ سُفْيَانَ، يَقُولُ لِزَائِدَةَ بْنِ قُدَامَةَ يَا أَبَا الصَّلْتِ هَلْ سَمِعْتَ فِي، هَذَا شَيْئًا فَقَالَ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَامَ مِنَ اللَّيْلِ فَدَخَلَ الْخَلاَءَ فَقَضَى حَاجَتَهُ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ ثُمَّ نَامَ ‏.‏
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَنْبَأَنَا سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، أَنْبَأَنَا بُكَيْرٌ، عَنْ كُرَيْبٍ، قَالَ فَلَقِيتُ كُرَيْبًا فَحَدَّثَنِي عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:

நபி (ஸல்) அவர்கள் இரவில் எழுந்து, கழிவறைக்குச் சென்று இயற்கைக்கடனை நிறைவேற்றிவிட்டு, பின்னர் தங்கள் முகத்தையும் கைகளையும் கழுவிக்கொண்டு மீண்டும் உறங்கச் சென்றார்கள்.

(ஸஹீஹ்) இதே போன்ற வார்த்தைகளுடன் மற்றொரு அறிவிப்பும் உள்ளது.

باب الْوُضُوءِ لِكُلِّ صَلاَةٍ وَالصَّلَوَاتِ كُلِّهَا بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ
ஒவ்வொரு தொழுகைக்கும் அங்கத்தூய்மை செய்வதும், ஒரே அங்கத்தூய்மையில் அனைத்து தொழுகைகளையும் நிறைவேற்றுவதும்
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ وَكُنَّا نَحْنُ نُصَلِّي الصَّلَوَاتِ كُلَّهَا بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒவ்வொரு தொழுகைக்கும் உளூ செய்வார்கள், நாங்களோ ஒரே உளூவைக் கொண்டு எல்லாத் தொழுகைகளையும் தொழுது வந்தோம்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ فَتْحِ مَكَّةَ صَلَّى الصَّلَوَاتِ كُلَّهَا بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ ‏.‏
சுலைமான் இப்னு புரைதா அவர்கள் தனது தந்தை (புரைதா) (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் ஒவ்வொரு தொழுகைக்கும் உளூ செய்வார்கள், ஆனால் மக்கா வெற்றியின் நாளில், அவர்கள் எல்லாத் தொழுகைகளையும் ஒரே உளூவில் தொழுதார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ تَوْبَةَ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُبَشِّرٍ، قَالَ رَأَيْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يُصَلِّي الصَّلَوَاتِ بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ ‏.‏ فَقُلْتُ مَا هَذَا فَقَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَصْنَعُ هَذَا فَأَنَا أَصْنَعُ كَمَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏
ஃபள்ல் பின் முபஷ்ஷிர் (ரழி) கூறினார்கள்:

"ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் ஒரே உளூவுடன் எல்லாத் தொழுகைகளையும் தொழுவதை நான் பார்த்தேன், நான், 'இது என்ன?' என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இவ்வாறு செய்வதை நான் பார்த்தேன், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் செய்தது போலவே நானும் செய்கிறேன்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْوُضُوءِ عَلَى الطَّهَارَةِ
தூய்மையான நிலையில் இருக்கும்போது அங்கத்தூய்மை செய்தல்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي غُطَيْفٍ الْهُذَلِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، فِي مَجْلِسِهِ فِي الْمَسْجِدِ فَلَمَّا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ قَامَ فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى ثُمَّ عَادَ إِلَى مَجْلِسِهِ فَلَمَّا حَضَرَتِ الْعَصْرُ قَامَ فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى ثُمَّ عَادَ إِلَى مَجْلِسِهِ فَلَمَّا حَضَرَتِ الْمَغْرِبُ قَامَ فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى ثُمَّ عَادَ إِلَى مَجْلِسِهِ فَقُلْتُ أَصْلَحَكَ اللَّهُ أَفَرِيضَةٌ أَمْ سُنَّةٌ الْوُضُوءُ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ قَالَ أَوَ فَطِنْتَ إِلَىَّ وَإِلَى هَذَا مِنِّي فَقُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ فَقَالَ لاَ لَوْ تَوَضَّأْتُ لِصَلاَةِ الصُّبْحِ لَصَلَّيْتُ بِهِ الصَّلَوَاتِ كُلَّهَا مَا لَمْ أُحْدِثْ وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ ‏ مَنْ تَوَضَّأَ عَلَى كُلِّ طُهْرٍ فَلَهُ عَشْرُ حَسَنَاتٍ ‏ ‏ ‏.‏ وَإِنَّمَا رَغِبْتُ فِي الْحَسَنَاتِ ‏.‏
அபு குதைஃப் அல்-ஹுதலீ அவர்கள் கூறியதாவது:

"நான் பள்ளிவாசலில் அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் இப்னு கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் சொல்வதைக் கேட்டுக்கொண்டிருந்தேன், தொழுகைக்கான நேரம் வந்தபோது, அவர்கள் எழுந்து, உளூ செய்து, தொழுதார்கள், பின்னர் அவர்கள் அமர்ந்திருந்த இடத்திற்குத் திரும்பிச் சென்றார்கள். அஸ்ர் (பிற்பகல் தொழுகை) நேரம் வந்தபோது, அவர்கள் எழுந்து, உளூ செய்து, தொழுதார்கள், பின்னர் அவர்கள் அமர்ந்திருந்த இடத்திற்குத் திரும்பிச் சென்றார்கள். மஃரிப் (சூரியன் மறைந்த பின்னுள்ள தொழுகை) நேரம் வந்தபோது, அவர்கள் எழுந்து, உளூ செய்து, தொழுதார்கள், பின்னர் அவர்கள் அமர்ந்திருந்த இடத்திற்குத் திரும்பிச் சென்றார்கள். நான் கேட்டேன்: 'அல்லாஹ் உங்கள் நிலையைச் சீராக்குவானாக. ஒவ்வொரு தொழுகைக்கும் உளூ செய்வது கட்டாயமானதா அல்லது சுன்னாவா?' அவர்கள், 'இதை நீங்கள் கவனித்தீர்களா?' என்று கேட்டார்கள். நான், 'ஆம்' என்றேன். அவர்கள் கூறினார்கள்: 'இல்லை (அது கட்டாயமில்லை). நான் காலைத் தொழுகைக்காக உளூ செய்தால், அந்த உளூவைக் கொண்டு நான் அசுத்தம் அடையாத வரை எல்லாத் தொழுகைகளையும் தொழ முடியும். ஆனால், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதை நான் கேட்டிருக்கிறேன்: "யார் தூய்மையாக இருக்கும் நிலையில் உளூ செய்கிறாரோ, அவருக்குப் பத்து நன்மைகள் கிடைக்கும்." எனவே, நான் அந்த நன்மைகளைப் பெற விரும்பினேன்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب لاَ وُضُوءَ إِلاَّ مِنْ حَدَثٍ
அசுத்தத்திற்கு மட்டுமே உளூ செய்ய வேண்டும்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، وَعَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ شُكِيَ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الرَّجُلُ يَجِدُ الشَّىْءَ فِي الصَّلاَةِ فَقَالَ ‏ ‏ لاَ حَتَّى يَجِدَ رِيحًا أَوْ يَسْمَعَ صَوْتًا ‏ ‏ ‏.‏
அப்பாத் பின் தமீம் அவர்கள், தமது பெரிய தந்தை (ரழி) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

தொழுகையின் போது (தனது உளூ தொடர்பாக) ஏதோ ஒன்றை உணரும் (சந்தேகிக்கும்) ஒரு மனிதரைப் பற்றி நபி (ஸல்) அவர்களிடம் முறையிடப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: “ஒரு துர்நாற்றத்தை உணராமல் அல்லது ஒரு சப்தத்தைக் கேட்காமல் அவர் (மீண்டும் உளூ செய்ய வேண்டியதில்லை).”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ مَعْمَرِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنْبَأَنَا سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ سُئِلَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ التَّشَبُّهِ فِي الصَّلاَةِ فَقَالَ ‏ ‏ لاَ يَنْصَرِفْ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"தொழுகையில் (உளூவைப் பற்றிய) சந்தேகங்கள் குறித்து நபி (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்கப்பட்டது. அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஒரு சப்தத்தைக் கேட்கும் வரை அல்லது ஒரு வாடையை உணரும் வரை அவர் (தொழுகையை விட்டு) வெளியேற வேண்டாம்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالُوا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ لاَ وُضُوءَ إِلاَّ مِنْ صَوْتٍ أَوْ رِيحٍ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஒரு துர்நாற்றமோ அல்லது ஒரு சப்தமோ ஏற்படாத வரை உளூ (செய்ய வேண்டியது) இல்லை.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، قَالَ رَأَيْتُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ يَشَمُّ ثَوْبَهُ فَقُلْتُ مِمَّ ذَلِكَ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ ‏ لاَ وُضُوءَ إِلاَّ مِنْ رِيحٍ أَوْ سَمَاعٍ ‏ ‏ ‏.‏
அம்ர் பின் அதா அவர்கள் கூறியதாவது:
"நான் ஸாயிப் பின் யஸீத் (ரழி) அவர்கள் தங்களின் ஆடையை முகர்வதைக் கண்டேன். நான், 'ஏன் இவ்வாறு செய்கிறீர்கள்?' என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: ' "ஒரு வாசனையோ அல்லது ஒரு சப்தமோ வெளிப்பட்டாலன்றி உளு (செய்யத் தேவையில்லை)" என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என நான் செவியுற்றேன்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مِقْدَارِ الْمَاءِ الَّذِي لاَ يَنْجَسُ
தண்ணீரின் அளவு அசுத்தமாகாது
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ سُئِلَ عَنِ الْمَاءِ يَكُونُ بِالْفَلاَةِ مِنَ الأَرْضِ وَمَا يَنُوبُهُ مِنَ الدَّوَابِّ وَالسِّبَاعِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِذَا بَلَغَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يُنَجِّسْهُ شَىْءٌ ‏ ‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَحْوَهُ ‏.‏
உபைதுல்லாஹ் பின் அப்துல்லாஹ் பின் உமர் அவர்கள், தமது தந்தை (அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரழி)) கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:
"வனாந்தரத்தில் கொடிய விலங்குகளும், காட்டு மிருகங்களும் வந்து செல்லும் தண்ணீரைப் பற்றி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்கப்படுவதை நான் கேட்டேன். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) கூறினார்கள்: 'தண்ணீர் இரண்டு குல்லாக்கள் அளவு இருந்தால், எதுவும் அதை அசுத்தமாக்க (நஜீஸ்) முடியாது.'" (ஸஹீஹ்)

இதே போன்ற வார்த்தைகளுடன் மற்றோர் அறிவிப்பாளர் தொடரும் உள்ளது.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ الْمُنْذِرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا لَمْ يُنَجِّسْهُ شَىْءٌ ‏ ‏ ‏.‏
قَالَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، وَأَبُو سَلَمَةَ وَابْنُ عَائِشَةَ الْقُرَشِيُّ قَالُوا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏
உபைதுல்லாஹ் பின் அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரழி) அவர்களின் தந்தை (அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரழி)) கூறியதாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) கூறினார்கள்: 'தண்ணீர் இரண்டு அல்லது மூன்று குல்லாக்கள் அளவு இருந்தால், எதுவும் அதனை அசுத்தப்படுத்தாது (நஜீஸ் ஆக்காது).' (ஸஹீஹ்) இதே போன்ற வாசகங்களுடன் மற்றோர் அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாகவும் இது அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

باب الْحِيَاضِ
நீர்த் தொட்டிகள்
حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ الْمَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ سُئِلَ عَنِ الْحِيَاضِ الَّتِي بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ تَرِدُهَا السِّبَاعُ وَالْكِلاَبُ وَالْحُمُرُ وَعَنِ الطَّهَارَةِ مِنْهَا فَقَالَ ‏ ‏ لَهَا مَا حَمَلَتْ فِي بُطُونِهَا وَلَنَا مَا غَبَرَ طَهُورٌ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
மக்காவிற்கும் மதீனாவிற்கும் இடையில் அமைந்துள்ள, வனவிலங்குகள், நாய்கள் மற்றும் கழுதைகள் வந்து செல்லும் நீர்த்தொட்டிகளைப் பற்றியும், அவற்றிலிருந்து தூய்மைக்காகப் பயன்படுத்துவதைப் பற்றியும் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்கப்பட்டது. அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவை (மிருகங்கள்) தங்கள் வயிற்றில் சுமந்து சென்றவை அவற்றுக்குரியது, மீதமுள்ளவை எங்களுக்குரியது, மேலும் அது தூய்மையானது."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ طَرِيفِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا نَضْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ انْتَهَيْنَا إِلَى غَدِيرٍ فَإِذَا فِيهِ جِيفَةُ حِمَارٍ ‏.‏ قَالَ فَكَفَفْنَا عَنْهُ حَتَّى انْتَهَى إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏ ‏ إِنَّ الْمَاءَ لاَ يُنَجِّسُهُ شَىْءٌ ‏ ‏ ‏.‏ فَاسْتَقَيْنَا وَأَرْوَيْنَا وَحَمَلْنَا ‏.‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"நாங்கள் ஒரு குளத்திற்கு வந்தோம், அதில் ஒரு கழுதையின் சடலம் கிடந்தது. எனவே, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களிடம் வரும் வரை அந்தத் தண்ணீரைப் பயன்படுத்துவதிலிருந்து நாங்கள் விலகி இருந்தோம். அவர்கள் எங்களிடம் வந்து, 'எந்தப் பொருளும் தண்ணீரை அசுத்தமாக்குவதில்லை' என்று கூறினார்கள். பிறகு, நாங்கள் அதிலிருந்து குடித்தோம், எங்கள் பிராணிகளுக்கும் குடிக்கக் கொடுத்தோம், மேலும் எங்களுடன் சிறிதளவு எடுத்துச் சென்றோம்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، وَالْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الدِّمَشْقِيَّانِ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ، أَنْبَأَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِنَّ الْمَاءَ لاَ يُنَجِّسُهُ شَىْءٌ إِلاَّ مَا غَلَبَ عَلَى رِيحِهِ وَطَعْمِهِ وَلَوْنِهِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ உமாமா அல்-பாஹிலீ (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'தண்ணீர் எந்தப் பொருளாலும் அசுத்தமாகாது; அதன் வாசனையையோ, சுவையையோ, நிறத்தையோ மாற்றும் ஒன்றைத் தவிர.'

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي بَوْلِ الصَّبِيِّ الَّذِي لَمْ يَطْعَمْ
சோலிட் உணவு உண்ணாத ஆண் குழந்தையின் சிறுநீர் தொடர்பாக
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ قَابُوسَ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ، عَنْ لُبَابَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، قَالَتْ بَالَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ فِي حِجْرِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطِنِي ثَوْبَكَ وَالْبَسْ ثَوْبًا غَيْرَهُ فَقَالَ ‏ ‏ إِنَّمَا يُنْضَحُ مِنْ بَوْلِ الذَّكَرِ وَيُغْسَلُ مِنْ بَوْلِ الأُنْثَى ‏ ‏ ‏.‏
லுபாபா பின்த் ஹாரிஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"ஹுசைன் இப்னு அலி (ரழி) அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களின் மடியில் சிறுநீர் கழித்தபோது, நான், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! உங்கள் ஆடையை எனக்குத் தாருங்கள், வேறு ஆடையை அணிந்து கொள்ளுங்கள்' என்று கூறினேன். அதற்கு அவர்கள், 'ஆண் குழந்தையின் சிறுநீர் மீது தண்ணீர் தெளிக்கப்பட வேண்டும், பெண் குழந்தையின் சிறுநீர் கழுவப்பட வேண்டும்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أُتِيَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِصَبِيٍّ فَبَالَ عَلَيْهِ فَأَتْبَعَهُ الْمَاءَ وَلَمْ يَغْسِلْهُ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"ஒரு ஆண் குழந்தை நபி (ஸல்) அவர்களிடம் கொண்டு வரப்பட்டது. அது அவர்கள் மீது சிறுநீர் கழித்துவிட்டது. அவர்கள் அதன் மீது தண்ணீரைத் தெளித்தார்கள், அதைக் கழுவவில்லை."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، قَالَتْ دَخَلْتُ بِابْنٍ لِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ فَبَالَ عَلَيْهِ فَدَعَا بِمَاءٍ فَرَشَّ عَلَيْهِ ‏.‏
உம்மு கைஸ் பின்த் மிஹ்ஸன் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"திட உணவு உண்ணாத என்னுடைய ஒரு மகனுடன் நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தேன், அவன் (அந்தக் குழந்தை) அவர்கள் மீது சிறுநீர் கழித்துவிட்டான். அவர்கள் தண்ணீர் கொண்டுவரச் சொல்லி, அதை (அந்தச் சிறுநீர்) மீது தெளித்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا حَوْثَرَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، أَنْبَأَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ فِي بَوْلِ الرَّضِيعِ ‏"‏ يُنْضَحُ بَوْلُ الْغُلاَمِ وَيُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَعْقِلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ الْمِصْرِيُّ، قَالَ سَأَلْتُ الشَّافِعِيَّ عَنْ حَدِيثِ النَّبِيِّ، ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ يُرَشُّ مِنْ بَوْلِ الْغُلاَمِ وَيُغْسَلُ مِنْ بَوْلِ الْجَارِيَةِ ‏"‏ ‏.‏ وَالْمَاءَانِ جَمِيعًا وَاحِدٌ قَالَ لأَنَّ بَوْلَ الْغُلاَمِ مِنَ الْمَاءِ وَالطِّينِ وَبَوْلَ الْجَارِيَةِ مِنَ اللَّحْمِ وَالدَّمِ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ لِي فَهِمْتَ أَوْ قَالَ لَقِنْتَ قَالَ قُلْتُ لاَ ‏.‏ قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَمَّا خَلَقَ آدَمَ خُلِقَتْ حَوَّاءُ مِنْ ضِلَعِهِ الْقَصِيرِ فَصَارَ بَوْلُ الْغُلاَمِ مِنَ الْمَاءِ وَالطِّينِ وَصَارَ بَوْلُ الْجَارِيَةِ مِنَ اللَّحْمِ وَالدَّمِ ‏.‏ قَالَ قَالَ لِي فَهِمْتَ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ لِي نَفَعَكَ اللَّهُ بِهِ ‏.‏
அலி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
பாலருந்தும் குழந்தையின் சிறுநீர் குறித்து நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஆண் குழந்தையின் சிறுநீர் மீது தண்ணீர் தெளிக்கப்பட வேண்டும், மேலும் பெண் குழந்தையின் சிறுநீர் கழுவப்பட வேண்டும்."

அபுல்-ஹஸன் பின் ஸலமா அவர்கள் கூறினார்கள்: "அஹ்மத் பின் மூஸா பின் மஃகில் அவர்கள் எங்களுக்கு அறிவித்தார்கள், அபுல்-யமான் அல்-மிஸ்ரி அவர்கள் கூறினார்கள்: 'இரண்டு வகை நீரும் (சிறுநீர்) ஒன்றாக இருக்கும்போது, "ஆண் குழந்தையின் சிறுநீர் மீது தண்ணீர் தெளிக்கப்பட வேண்டும், மேலும் பெண் குழந்தையின் சிறுநீர் கழுவப்பட வேண்டும்" என்ற நபி (ஸல்) அவர்களின் ஹதீஸ் பற்றி நான் ஷாஃபிஈயிடம் கேட்டேன்.' அதற்கு அவர்கள், "இது ஏனென்றால், ஆண் குழந்தையின் சிறுநீர் தண்ணீரினாலும் களிமண்ணாலும் ஆனது, ஆனால் பெண் குழந்தையின் சிறுநீர் சதையாலும் இரத்தத்தாலும் ஆனது" என்று கூறினார்கள். பிறகு அவர் என்னிடம், "உங்களுக்குப் புரிந்ததா?" என்று கேட்டார்கள். நான், "இல்லை" என்றேன். அவர் கூறினார்கள்: "உயர்ந்தோனாகிய அல்லாஹ் ஆதம் (அலை) அவர்களைப் படைத்தபோது, அவன் ஹவ்வா (அலை) அவர்களை அவருடைய (ஆதமுடைய) குறுகிய விலா எலும்பிலிருந்து படைத்தான். எனவே, ஆண் குழந்தையின் சிறுநீர் தண்ணீரினாலும் களிமண்ணாலும் ஆனது, மேலும் பெண் குழந்தையின் சிறுநீர் சதையாலும் இரத்தத்தாலும் ஆனது." பிறகு அவர் என்னிடம், "உங்களுக்குப் புரிந்ததா?" என்று கேட்டார்கள். நான், "ஆம்" என்றேன். அவர் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ் இதன் மூலம் உங்களுக்குப் பயனளிக்கட்டும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، وَالْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مُحِلُّ بْنُ خَلِيفَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو السَّمْحِ، قَالَ كُنْتُ خَادِمَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَجِيءَ بِالْحَسَنِ أَوِ الْحُسَيْنِ فَبَالَ عَلَى صَدْرِهِ فَأَرَادُوا أَنْ يَغْسِلُوهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ رُشَّهُ فَإِنَّهُ يُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ وَيُرَشُّ عَلَى بَوْلِ الْغُلاَمِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ சம்ஹ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நான் நபியவர்களுக்கு ஒரு சேவகனாக இருந்தேன். ஹசன் மற்றும் ஹுசைன் (ரழி) ஆகியோர் அவரிடம் கொண்டு வரப்பட்டார்கள். (அந்தக் குழந்தை) அவரின் மார்பில் சிறுநீர் கழித்துவிட்டது. அவர்கள் அதைக் கழுவ விரும்பினார்கள், ஆனால் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அதன் மீது தண்ணீரைத் தெளித்துவிடுங்கள், ஏனெனில், பெண் குழந்தையின் சிறுநீர் கழுவப்பட வேண்டும், ஆனால் ஆண் குழந்தையின் சிறுநீர் மீது தண்ணீர் தெளிக்கப்பட வேண்டும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ بَوْلُ الْغُلاَمِ يُنْضَحُ وَبَوْلُ الْجَارِيَةِ يُغْسَلُ ‏ ‏ ‏.‏
உம்மு குர்ஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) கூறினார்கள்: "ஆண் குழந்தையின் சிறுநீர் மீது தெளிக்கப்பட வேண்டும், பெண் குழந்தையின் சிறுநீர் கழுவப்பட வேண்டும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الأَرْضُ يُصِيبُهَا الْبَوْلُ كَيْفَ تُغْسَلُ
சிறுநீரால் அசுத்தமான நிலம் மற்றும் அதை எவ்வாறு கழுவ வேண்டும்
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، بَالَ فِي الْمَسْجِدِ فَوَثَبَ إِلَيْهِ بَعْضُ الْقَوْمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ لاَ تُزْرِمُوهُ ‏ ‏ ‏.‏ ثُمَّ دَعَا بِدَلْوٍ مِنْ مَاءٍ فَصَبَّ عَلَيْهِ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

ஒரு கிராமவாசி பள்ளிவாசலில் சிறுநீர் கழித்துவிட்டார். அங்கிருந்த மக்களில் சிலர் அவரை நோக்கி விரைந்தார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், “அவரை(ச் சிறுநீர் கழிப்பதை)த் தடுக்காதீர்கள்” என்று கூறினார்கள். பிறகு, ஒரு வாளித் தண்ணீரைக் கொண்டுவரச் சொல்லி, அதை (அந்தச் சிறுநீர்) மீது ஊற்றினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ دَخَلَ أَعْرَابِيٌّ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ جَالِسٌ فَقَالَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَلِمُحَمَّدٍ وَلاَ تَغْفِرْ لأَحَدٍ مَعَنَا ‏.‏ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَقَالَ ‏"‏ لَقَدِ احْتَظَرْتَ وَاسِعًا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ وَلَّى حَتَّى إِذَا كَانَ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ فَشَجَ يَبُولُ ‏.‏ فَقَالَ الأَعْرَابِيُّ بَعْدَ أَنْ فَقِهَ فَقَامَ إِلَىَّ بِأَبِي وَأُمِّي ‏.‏ فَلَمْ يُؤَنِّبْ وَلَمْ يَسُبَّ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذَا الْمَسْجِدَ لاَ يُبَالُ فِيهِ وَإِنَّمَا بُنِيَ لِذِكْرِ اللَّهِ وَلِلصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَمَرَ بِسَجْلٍ مِنَ مَاءٍ فَأُفْرِغَ عَلَى بَوْلِهِ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அமர்ந்திருந்தபோது ஒரு கிராமவாசி பள்ளிவாசலுக்குள் நுழைந்து, "யா அல்லாஹ், என்னையும் முஹம்மதையும் மன்னிப்பாயாக, எங்களுடன் வேறு எவரையும் மன்னிக்காதே" என்று கூறினார். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் புன்னகைத்து, 'விசாலமான ஒன்றை நீ குறுகலாக்கி விட்டாய்' என்று கூறினார்கள். பிறகு அந்த கிராமவாசி திரும்பிச் சென்று, பள்ளிவாசலின் ஒரு மூலைக்குச் சென்று, தனது கால்களை விரித்து சிறுநீர் கழிக்கத் தொடங்கினார். அவர் (மார்க்கத்தை) நன்கு புரிந்து கொண்ட பிறகு, அந்த கிராமவாசி கூறினார்: 'அவர்கள் (நபியவர்கள்) எழுந்து என்னிடம் வந்தார்கள், என் தந்தையும் தாயும் அவர்களுக்கு அர்ப்பணமாகட்டும், அவர்கள் என்னைக் கண்டிக்கவுமில்லை, திட்டவுமில்லை. அவர்கள், "இந்தப் பள்ளிவாசல் சிறுநீர் கழிப்பதற்காக உள்ளதல்ல. மாறாக, இது அல்லாஹ்வை நினைவு கூர்வதற்கும், தொழுகைக்காகவும் கட்டப்பட்டது" என்று கூறினார்கள்.' பிறகு, அவர்கள் ஒரு பெரிய பாத்திரம் நிறைய தண்ணீர் கொண்டு வரச் சொல்லி, அவர் சிறுநீர் கழித்த இடத்தில் அதை ஊற்றினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ الْهُذَلِيِّ، - قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَهُوَ عِنْدَنَا ابْنُ أَبِي حُمَيْدٍ - أَنْبَأَنَا أَبُو الْمَلِيحِ الْهُذَلِيُّ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا وَلاَ تُشْرِكْ فِي رَحْمَتِكَ إِيَّانَا أَحَدًا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لَقَدْ حَظَرْتَ وَاسِعًا وَيْحَكَ - أَوْ وَيْلَكَ - ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَشَجَ يَبُولُ فَقَالَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَهْ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ دَعُوهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ دَعَا بِسَجْلٍ مِنْ مَاءٍ فَصَبَّ عَلَيْهِ ‏.‏
வாஸிலா பின் அஸ்கா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"ஒரு கிராமவாசி நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, 'யா அல்லாஹ், எனக்கும் முஹம்மதுக்கும் கருணை காட்டுவாயாக, உனது கருணையில் வேறு எவருக்கும் பங்கு தராதே' என்று கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'மிகப் பரந்த ஒன்றை நீ குறுகலாக்கி விட்டாய், உனக்குக் கேடு உண்டாகட்டும்!' பின்னர் அவர் (அந்த கிராமவாசி) தனது கால்களை விரித்து சிறுநீர் கழித்தார், நபி (ஸல்) அவர்களின் தோழர்கள் (ரழி) அவரைத் தடுத்தார்கள், ஆனால் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'அவரை விட்டுவிடுங்கள்' என்று கூறினார்கள், பிறகு ஒரு பாத்திரம் தண்ணீர் கொண்டுவரச் சொல்லி அதை (அந்த சிறுநீர் மீது) ஊற்றினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الأَرْضُ يُطَهِّرُ بَعْضُهَا بَعْضًا ‏
பூமியின் பகுதிகள் ஒன்றையொன்று சுத்தப்படுத்துகின்றன
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَارَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أُمِّ وَلَدٍ، لإِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّهَا سَأَلَتْ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَتْ إِنِّي امْرَأَةٌ أُطِيلُ ذَيْلِي فَأَمْشِي فِي الْمَكَانِ الْقَذِرِ فَقَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ يُطَهِّرُهُ مَا بَعْدَهُ ‏ ‏ ‏.‏
நபிகளாரின் மனைவியான உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நான் எனது ஆடையை நீளமாக அணியும் பெண், அசுத்தமான இடங்களின் வழியாகவும் நான் நடக்க நேரிடலாம்."

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அதற்குப் பின்னால் வருவது அதனைத் தூய்மையாக்கி விடும்.'

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْيَشْكُرِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي حَبِيبَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نُرِيدُ الْمَسْجِدَ فَنَطَأُ الطَّرِيقَ النَّجِسَةَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ الأَرْضُ يُطَهِّرُ بَعْضُهَا بَعْضًا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதரே, நாங்கள் பள்ளிவாசலுக்கு வர விரும்புகிறோம், ஆனால் நாங்கள் நடந்து வரும் பாதை அசுத்தமாக உள்ளது" என்று கூறப்பட்டது. அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "பூமியின் ஒரு பகுதி மற்றொன்றைத் தூய்மைப்படுத்துகிறது" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ امْرَأَةٍ، مِنْ بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ قَالَتْ سَأَلْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقُلْتُ إِنَّ بَيْنِي وَبَيْنَ الْمَسْجِدِ طَرِيقًا قَذِرَةً ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَبَعْدَهَا طَرِيقٌ أَنْظَفُ مِنْهَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَذِهِ بِهَذِهِ ‏"‏ ‏.‏
பனூ அப்துல்-அஷ்ஹல் (கோத்திரத்தைச்) சேர்ந்த ஒரு பெண்மணி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"நான் நபி (ஸல்) அவர்களிடம், 'எனக்கும் பள்ளிவாசலுக்கும் இடையில் ஒரு அசுத்தமான பாதை உள்ளது' என்று கூறினேன். அதற்கு அவர்கள், 'அதற்குப் பிறகு சுத்தமான பாதை ஏதேனும் உள்ளதா?' என்று கேட்டார்கள். நான், 'ஆம்' என்றேன். அதற்கு அவர்கள், 'இது அதற்குப் பரிகாரமாகிவிடும்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مُصَافَحَةِ الْجُنُبِ ‏
பாலியல் தீட்டு நிலையில் இருப்பவருடன் கை குலுக்குதல்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ لَقِيَهُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي طَرِيقٍ مِنْ طُرُقِ الْمَدِينَةِ وَهُوَ جُنُبٌ فَانْسَلَّ فَفَقَدَهُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَلَمَّا جَاءَ قَالَ ‏"‏ أَيْنَ كُنْتَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقِيتَنِي وَأَنَا جُنُبٌ فَكَرِهْتُ أَنْ أُجَالِسَكَ حَتَّى أَغْتَسِلَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ الْمُؤْمِنُ لاَ يَنْجُسُ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ராஃபி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் ஜுனூபாக (குளிப்பு கடமையான நிலையில்) இருந்தபோது, அல்-மதீனாவின் தெருக்களில் ஒன்றில் நபி (ஸல்) அவர்கள் அவரைச் சந்தித்தார்கள். எனவே, அவர் நழுவிச் சென்றுவிட்டார். நபி (ஸல்) அவர்கள் அவரைக் காணாததால், அவர் (பின்னர்) வந்தபோது, 'அபூ ஹுரைராவே, நீங்கள் எங்கே இருந்தீர்கள்?' என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! நான் ஜுனூபாக இருந்தபோது நீங்கள் என்னைச் சந்தித்தீர்கள், நான் குளிக்கும் வரை உங்களுடன் அமர விரும்பவில்லை' என்று கூறினார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'முஃமின் (இறைநம்பிக்கையாளர்) அசுத்தமாக மாட்டான்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، جَمِيعًا عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ وَاصِلٍ الأَحْدَبِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَلَقِيَنِي وَأَنَا جُنُبٌ فَحِدْتُ عَنْهُ فَاغْتَسَلْتُ ثُمَّ جِئْتُ فَقَالَ ‏"‏ مَا لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ كُنْتُ جُنُبًا ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ إِنَّ الْمُسْلِمَ لاَ يَنْجُسُ ‏"‏ ‏.‏
ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நான் தாம்பத்திய உறவின் காரணமாக அசுத்தமாக இருந்தபோது நபி (ஸல்) அவர்கள் வெளியே வந்து என்னைச் சந்தித்தார்கள், அதனால் நான் அவர்களிடமிருந்து விலகிச் சென்றேன். பிறகு நான் குளித்துவிட்டு அவர்களிடம் வந்தேன். அவர்கள், 'உமக்கு என்ன நேர்ந்தது?' என்று கேட்டார்கள். நான், 'நான் தாம்பத்திய உறவின் காரணமாக அசுத்தமாக இருந்தேன்' என்று கூறினேன். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'ஒரு முஸ்லிம் அசுத்தமாக மாட்டான்' என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْمَنِيِّ يُصِيبُ الثَّوْبَ ‏
ஆடைகளை அசுத்தப்படுத்தும் விந்து
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ سَأَلْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ عَنِ الثَّوْبِ، يُصِيبُهُ الْمَنِيُّ أَنَغْسِلُهُ أَوْ نَغْسِلُ الثَّوْبَ كُلَّهُ قَالَ سُلَيْمَانُ قَالَتْ عَائِشَةُ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصِيبُ ثَوْبَهُ فَيَغْسِلُهُ مِنْ ثَوْبِهِ ثُمَّ يَخْرُجُ فِي ثَوْبِهِ إِلَى الصَّلاَةِ وَأَنَا أَرَى أَثَرَ الْغُسْلِ فِيهِ ‏.‏
அம்ர் பின் மைமூன் அவர்கள் கூறியதாவது:

"நான் சுலைமான் பின் யசாரிடம், ஒரு ஆடையில் விந்து பட்டுவிட்டால், 'நான் அதை (விந்து பட்ட இடத்தை) மட்டும் கழுவ வேண்டுமா அல்லது ஆடை முழுவதையும் கழுவ வேண்டுமா?' என்று கேட்டேன். அதற்கு சுலைமான் அவர்கள், 'ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் ஆடையில் விந்து பட்டுவிடும்; அதனை அவர்கள் தங்கள் ஆடையிலிருந்து கழுவி விடுவார்கள். பிறகு, அதே ஆடையை அணிந்து கொண்டு தொழுகைக்குச் செல்வார்கள். அவ்வாறு கழுவியதன் அடையாளங்களை நான் அந்த ஆடையில் பார்த்திருக்கிறேன்,"' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فِي فَرْكِ الْمَنِيِّ مِنَ الثَّوْبِ ‏
ஆடையிலிருந்து விந்தை சுரண்டி எடுத்தல்
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، جَمِيعًا عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ رُبَّمَا فَرَكْتُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِيَدِي ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடைய ஆடையிலிருந்து அதை (இந்திரியத்தை) என் கையால் அடிக்கடி சுரண்டிவிடுவேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ نَزَلَ بِعَائِشَةَ ضَيْفٌ فَأَمَرَتْ لَهُ بِمِلْحَفَةٍ لَهَا صَفْرَاءَ فَاحْتَلَمَ فِيهَا فَاسْتَحْيَى أَنْ يُرْسِلَ بِهَا وَفِيهَا أَثَرُ الاِحْتِلاَمِ فَغَمَسَهَا فِي الْمَاءِ ثُمَّ أَرْسَلَ بِهَا فَقَالَتْ عَائِشَةُ لِمَ أَفْسَدْتَ عَلَيْنَا ثَوْبَنَا إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَفْرُكَهُ بِإِصْبَعِكَ رُبَّمَا فَرَكْتُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِإِصْبَعِي ‏.‏
ஹம்மாம் பின் ஹாரித் அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் ஒரு விருந்தினர் வந்து தங்கினார். அவருக்குத் தம்முடைய மஞ்சள் நிறப் போர்வை ஒன்றைக் கொடுக்குமாறு அவர்கள் கட்டளையிட்டார்கள். அவருக்கு அதில் தூக்கத்தில் விந்து வெளிப்பட்டுவிட்டது. அதில் அந்த விந்துவின் கறை இருந்ததால், அதைத் திருப்பி அனுப்ப அவர் வெட்கப்பட்டார். எனவே, அவர் அதைத் தண்ணீரில் நனைத்து, பின்னர் அதை அவர்களிடம் திருப்பிக் கொடுத்தார். ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஏன் அவர் எங்கள் ஆடையைப் பாழாக்கினார்? அதை அவர் தம் விரலால் சுரண்டியிருந்தாலே போதுமானதாக இருந்திருக்கும். நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் ஆடையிலிருந்து அதை (விந்தை) என் விரலால் அடிக்கடி சுரண்டி எடுப்பேன்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَقَدْ رَأَيْتُنِي أَجِدُهُ فِي ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَحُتُّهُ عَنْهُ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் ஆடையின் மீது நான் அதை (விந்துவைக்) கண்டு சுரண்டிவிட்டேன் என்பது எனக்கு நினைவிருக்கிறது."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الصَّلاَةِ فِي الثَّوْبِ الَّذِي يُجَامِعُ فِيهِ ‏
ஒருவர் தாம்பத்திய உறவு கொண்ட ஆடையில் தொழுகை நிறைவேற்றுதல்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُدَيْجٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّهُ سَأَلَ أُخْتَهُ أُمَّ حَبِيبَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي فِي الثَّوْبِ الَّذِي يُجَامِعُ فِيهِ قَالَتْ نَعَمْ إِذَا لَمْ يَكُنْ فِيهِ أَذًى ‏.‏
முஆவியா பின் அபூ சுஃப்யான் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:

அவர் தம் சகோதரியும், நபிகளார் (ஸல்) அவர்களின் மனைவியுமான உம்மு ஹபீபா (ரழி) அவர்களிடம் கேட்டார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தாம் தாம்பத்திய உறவு கொண்ட ஓர் ஆடையில் தொழுததுண்டா?" அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஆம், அதில் அசுத்தம் எதுவும் இல்லாதிருந்தால்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْخُشَنِيُّ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ مَاءً فَصَلَّى بِنَا فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ قَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُصَلِّي بِنَا فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ قَالَ ‏ ‏ نَعَمْ أُصَلِّي فِيهِ وَفِيهِ ‏ ‏ ‏.‏ أَىْ قَدْ جَامَعْتُ فِيهِ ‏.‏
அபூ தர்தா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், தலையிலிருந்து தண்ணீர் சொட்டிக் கொண்டிருக்க எங்களிடம் வந்தார்கள். மேலும், ஒரே ஒரு ஆடையை அணிந்து, அதன் ஒரு முனையை வலது தோளிலும், மறு முனையை மற்ற தோளிலும் போட்டுக்கொண்டு எங்களுக்குத் தொழுகை நடத்தினார்கள். அவர்கள் தொழுகையை முடித்தபோது, உமர் பின் கத்தாப் (ரழி) அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே, தாங்கள் ஒரே ஒரு ஆடையை அணிந்து எங்களுக்குத் தொழுகை நடத்தினீர்களா?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், "ஆம், நான் அதில் தொழுகிறேன், மேலும் அதில்தான் (அதாவது, நான் அதில் தாம்பத்திய உறவு கொண்டேன்)" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يُوسُفَ الزِّمِّيُّ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الرَّقِّيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي فِي الثَّوْبِ الَّذِي يَأْتِي فِيهِ أَهْلَهُ قَالَ ‏ ‏ نَعَمْ إِلاَّ أَنْ يَرَى فِيهِ شَيْئًا فَيَغْسِلَهُ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் பின் சமுரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"ஒருவர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம், தம் மனைவியுடன் தாம்பத்திய உறவு கொண்ட ஆடை ஒன்றில் தொழலாமா என்று கேட்டார். அதற்கு அவர்கள், 'ஆம், அதில் எதையும் காணாத வரையில், அவ்வாறு கண்டால் அதை கழுவ வேண்டும்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ ‏
தோல் காலுறைகளின் மீது மஸ்ஹு செய்தல்
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ بَالَ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ فَقِيلَ لَهُ أَتَفْعَلُ هَذَا قَالَ وَمَا يَمْنَعُنِي وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَفْعَلُهُ ‏.‏ قَالَ إِبْرَاهِيمُ كَانَ يُعْجِبُهُمْ حَدِيثُ جَرِيرٍ لأَنَّ إِسْلاَمَهُ كَانَ بَعْدَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ ‏.‏
ஹம்மாம் இப்னு ஹாரிஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஜரீர் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் சிறுநீர் கழித்தார்கள், பின்னர் உளூச் செய்து, தங்களின் தோலாலான காலுறைகள் மீது மஸஹ் செய்தார்கள். ஒருவர் அவர்களிடம், 'தாங்கள் இவ்வாறு செய்கிறீர்களா?' என்று கேட்டார். அதற்கு அவர்கள், 'நான் ஏன் அவ்வாறு செய்யக்கூடாது? அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இவ்வாறு செய்வதை நான் கண்டேன்' என்று கூறினார்கள்.

(ஹம்மாம் அவர்களிடமிருந்து இதை அறிவித்த) இப்ராஹீம் அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஜரீர் (ரழி) அவர்களின் ஹதீஸைக் கண்டு அவர்கள் (சஹாபாக்கள்) மகிழ்ச்சியடைந்தார்கள், ஏனெனில் அவர் மாயிதா அத்தியாயத்தின் வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளப்பட்ட பின்னரே இஸ்லாத்தை ஏற்றிருந்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعِ بْنِ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا أَبِي وَابْنُ، عُيَيْنَةَ وَابْنُ أَبِي زَائِدَةَ جَمِيعًا عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ‏.‏
ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உளூச் செய்து, தமது தோலாலான காலுறைகள் மீது மஸஹ் செய்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ خَرَجَ لِحَاجَتِهِ فَاتَّبَعَهُ الْمُغِيرَةُ بِإِدَاوَةٍ فِيهَا مَاءٌ حَتَّى فَرَغَ مِنْ حَاجَتِهِ فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ ‏.‏
உர்வா பின் முஃகீரா பின் ஷுஃபா தனது தந்தை முஃகீரா பின் ஷுஃபா (ரழி) அவர்கள் வாயிலாக அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மலம் கழிக்க வெளியே சென்றார்கள், முஃகீரா (ரழி) அவர்கள் ஒரு பாத்திரத்தில் தண்ணீருடன் அவர்களைப் பின்தொடர்ந்தார்கள். அவர்கள் மலம் கழித்து முடித்தபோது, உளூச் செய்து, தனது தோலாலான காலுறைகள் மீது மஸஹ் செய்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى اللَّيْثِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ رَأَى سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ وَهُوَ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ فَقَالَ إِنَّكُمْ لَتَفْعَلُونَ ذَلِكَ فَاجْتَمَعْنَا عِنْدَ عُمَرَ فَقَالَ سَعْدٌ لِعُمَرَ أَفْتِ ابْنَ أَخِي فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ كُنَّا وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَمْسَحُ عَلَى خِفَافِنَا لَمْ نَرَ بِذَلِكَ بَأْسًا ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ وَإِنْ جَاءَ مِنَ الْغَائِطِ قَالَ نَعَمْ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:

அவர்கள், ஸஅத் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் தமது தோலாலான காலுறைகள் மீது மஸஹ் செய்வதைக் கண்டு, 'இதை நீங்கள் செய்கிறீர்களா?' என்று கேட்டார்கள்.

அவர்கள் இருவரும் உமர் (ரழி) அவர்களிடம் சென்றார்கள். ஸஅத் (ரழி) அவர்கள் உமர் (ரழி) அவர்களிடம், 'என் சகோதரரின் மகனுக்கு தோலாலான காலுறைகள் மீது மஸஹ் செய்வது குறித்து ஒரு தீர்ப்பளியுங்கள்' என்று கூறினார்கள்.

உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் இருந்தபோது எங்கள் தோலாலான காலுறைகள் மீது மஸஹ் செய்து வந்தோம், அதில் எந்தத் தவறும் இருப்பதாக நாங்கள் கருதவில்லை.'

இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கேட்டார்கள்: 'ஒருவர் மலம் கழித்த பிறகும் கூடவா?'

அதற்கு அவர்கள், 'ஆம்' என்றார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ الْمَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمُهَيْمِنِ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَأَمَرَنَا بِالْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ ‏.‏
அப்துல்-முஹைமின் பின் அப்பாஸ் பின் சஹ்ல் அஸ்-ஸாஇதீ அவர்கள் தமது தந்தை வழியாக, தமது பாட்டனார் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தமது தோல் காலுறைகள் மீது மஸ்ஹு செய்தார்கள். மேலும், தோல் காலுறைகள் மீது மஸ்ஹு செய்யுமாறு எங்களுக்கும் கட்டளையிட்டார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي سَفَرٍ فَقَالَ ‏ ‏ هَلْ مِنْ مَاءٍ ‏ ‏ ‏.‏ فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ثُمَّ لَحِقَ بِالْجَيْشِ فَأَمَّهُمْ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் ஒரு பயணத்தில் இருந்தேன், அப்போது அவர்கள், 'தண்ணீர் ஏதேனும் உள்ளதா?' என்று கேட்டார்கள். அவர்கள் உளூ செய்து, தமது தோலினாலான காலுறைகள் மீது மஸஹ் செய்தார்கள், பின்னர் அவர்கள் இராணுவத்தில் இணைந்து, அவர்களுக்கு (தொழுகையில்) தலைமை தாங்கினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا دَلْهَمُ بْنُ صَالِحٍ الْكِنْدِيُّ، عَنْ حُجَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْكِنْدِيِّ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّجَاشِيَّ، أَهْدَى لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ خُفَّيْنِ أَسْوَدَيْنِ سَاذَجَيْنِ فَلَبِسَهُمَا ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَيْهِمَا ‏.‏
அபூ புரைதா அவர்கள் தம் தந்தை (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்தார்கள்:

அந்-நஜாஷி அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு ஒரு ஜோடி சாதாரண கருப்பு நிறத் தோல் காலுறைகளை அன்பளிப்பாகக் கொடுத்தார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள் அவற்றை அணிந்து கொண்டார்கள். பிறகு, அவர்கள் (உளூச் செய்து) அவற்றின் மீது மஸஹ் செய்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فِي مَسْحِ أَعْلَى الْخُفِّ وَأَسْفَلِهِ ‏
தோல் காலுறைகளின் மேற்பகுதி மற்றும் அடிப்பகுதியை தடவுதல்
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَنْ وَرَّادٍ، كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَسَحَ أَعْلَى الْخُفِّ وَأَسْفَلَهُ ‏.‏
முகீரா பின் ஷுஃபா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்படுவதாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தோல் காலுறைகளின் மேற்புறத்தையும், கீழ்ப்பகுதியையும் மஸஹ் செய்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى الْحِمْصِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُنْذِرٌ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِرَجُلٍ يَتَوَضَّأُ وَيَغْسِلُ خُفَّيْهِ فَقَالَ بِيَدِهِ كَأَنَّهُ دَفَعَهُ ‏ ‏ إِنَّمَا أُمِرْتَ بِالْمَسْحِ ‏ ‏ ‏.‏ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِيَدِهِ هَكَذَا مِنْ أَطْرَافِ الأَصَابِعِ إِلَى أَصْلِ السَّاقِ وَخَطَّطَ بِالأَصَابِعِ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், உளூ செய்து தனது தோல் காலுறைகளைக் கழுவிக் கொண்டிருந்த ஒரு மனிதரைக் கடந்து சென்றார்கள். அவர்கள் தமது கையால் சைகை செய்து, (கூறினார்கள்): 'மாறாக, அவற்றின் மீது மஸஹ் செய்யுமாறு நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன்.' அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், கால்விரல்களின் நுனியிலிருந்து கணைக்காலின் ஆரம்பம் வரை, தமது விரல்களால் கோடுகளை வரைந்து, இவ்வாறு தமது கையால் சைகை செய்து காட்டினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي التَّوْقِيتِ فِي الْمَسْحِ لِلْمُقِيمِ وَالْمُسَافِرِ ‏
குடியிருப்பாளர்கள் மற்றும் பயணிகளுக்கான மஸ்ஹ் (காலணிகளின் மேல் தடவுதல்) செய்யும் காலம் குறித்து அறிவிக்கப்பட்டது
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنِ الْمَسْحِ، عَلَى الْخُفَّيْنِ فَقَالَتِ ائْتِ عَلِيًّا فَسَلْهُ فَإِنَّهُ أَعْلَمُ بِذَلِكَ مِنِّي ‏.‏ فَأَتَيْتُ عَلِيًّا فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْمَسْحِ فَقَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَأْمُرُنَا أَنْ نَمْسَحَ لِلْمُقِيمِ يَوْمًا وَلَيْلَةً وَلِلْمُسَافِرِ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ ‏.‏
ஷுரைஹ் பின் ஹானி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"நான் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் தோலாலான காலுறைகள் மீது மஸஹ் செய்வது பற்றிக் கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், 'அலீ (ரழி) அவர்களிடம் சென்று கேளுங்கள், ஏனெனில், அது பற்றி என்னை விட அவர்கள் அதிகம் அறிந்தவர்கள்' என்று கூறினார்கள். எனவே நான் அலீ (ரழி) அவர்களிடம் சென்று மஸஹ் செய்வது பற்றிக் கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், 'உள்ளூரில் தங்கியிருப்பவர் ஒரு பகலும் ஓர் இரவும், பயணி மூன்று நாட்களும் மஸஹ் செய்யலாம் என அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களுக்குக் கூறுவார்கள்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لِلْمُسَافِرِ ثَلاَثًا وَلَوْ مَضَى السَّائِلُ عَلَى مَسْأَلَتِهِ لَجَعَلَهَا خَمْسًا ‏.‏
குஸைமா பின் ஸாபித் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பயணிக்கு மூன்று நாட்கள் காலக்கெடுவை நிர்ணயித்தார்கள், மேலும் கேள்வி கேட்டவர் தொடர்ந்து கேட்டிருந்தால், அவர்கள் அதை ஐந்து (நாட்களாக) ஆக்கியிருப்பார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيَّ، يُحَدِّثُ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ - أَحْسِبُهُ قَالَ - وَلَيَالِيهِنَّ لِلْمُسَافِرِ فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ ‏ ‏ ‏.‏
குஸைமா பின் ஸாபித் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “மூன்று நாட்கள்.” பயணி தனது தோலினாலான காலுறைகள் மீது மஸஹ் செய்யக்கூடிய மூன்று இரவுகளும் என்றும் அவர்கள் கூறினார்கள் என்று நான் நினைக்கிறேன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي خَثْعَمٍ الثُّمَالِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الطُّهُورُ عَلَى الْخُفَّيْنِ قَالَ ‏ ‏ لِلْمُسَافِرِ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அவர்கள், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! தோல் காலுறைகள் மீது மஸ்ஹு செய்வது பற்றி என்ன?' என்று கேட்டார்கள். அவர் (ஸல்) கூறினார்கள்: 'பயணிக்கு மூன்று பகல்களும் மூன்று இரவுகளும், உள்ளூரில் தங்கியிருப்பவருக்கு ஒரு பகலும் ஒரு இரவும் ஆகும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَبِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ الصَّوَّافُ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُهَاجِرُ أَبُو مَخْلَدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ رَخَّصَ لِلْمُسَافِرِ إِذَا تَوَضَّأَ وَلَبِسَ خُفَّيْهِ ثُمَّ أَحْدَثَ وُضُوءًا أَنْ يَمْسَحَ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ وَلِلْمُقِيمِ يَوْمًا وَلَيْلَةً ‏"‏ ‏.‏
அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அபூபக்ரா அவர்கள், தனது தந்தை அபூபக்ரா (ரழி) அவர்கள் வாயிலாக அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் பயணிகளுக்கு ஒரு சலுகை அளித்தார்கள்: "ஒரு பயணி உளூச் செய்து, தோல் காலுறைகளை அணிந்த பிறகு, பின்னர் அவர் புதிதாக உளூச் செய்தால், அவர் மூன்று நாட்கள் மற்றும் இரவுகளுக்கு தோல் காலுறைகள் மீது மஸஹ் செய்யலாம்; உள்ளூரில் வசிப்பவர் ஒரு நாள் மற்றும் ஒரு இரவுக்கு அவ்வாறு செய்யலாம்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي الْمَسْحِ بِغَيْرِ تَوْقِيتٍ ‏
தோல் காலுறைகளின் மீது மஸ்ஹு செய்வதற்கு கால வரம்பு இல்லை
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، وَعَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ الْمِصْرِيَّانِ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَزِينٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ قَطَنٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَىٍّ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ عِمَارَةَ، - وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَدْ صَلَّى فِي بَيْتِهِ الْقِبْلَتَيْنِ كِلْتَيْهِمَا - أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَوْمًا قَالَ ‏"‏ وَيَوْمَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَثَلاَثًا حَتَّى بَلَغَ سَبْعًا قَالَ لَهُ ‏"‏ وَمَا بَدَا لَكَ ‏"‏ ‏.‏
உபை இப்னு இமாரா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்படுகிறது, அவர்களுடைய வீட்டில்தான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரு கிப்லாக்களையும் முன்னோக்கித் தொழுதார்கள்:

அவர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்டார்கள்: "எனது தோல் காலுறைகள் மீது நான் மஸஹ் செய்யலாமா?" அவர்கள், "ஆம்" என்று கூறினார்கள். அவர்கள் கேட்டார்கள்: "ஒரு நாளுக்கா?" அவர்கள் கேட்டார்கள்: "இரண்டு நாட்களுக்கா?" அவர்கள் கேட்டார்கள்: "மூன்று நாட்களுக்கா?" இவ்வாறே, அந்த எண்ணிக்கை ஏழை அடையும் வரை. அவர்கள் (நபி (ஸல்) அவர்கள்) கூறினார்கள்: "நீங்கள் பொருத்தமாகக் கருதும் காலம் வரை."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَلَوِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ اللَّخْمِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّهُ قَدِمَ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ مِنْ مِصْرَ فَقَالَ مُنْذُ كَمْ لَمْ تَنْزِعْ خُفَّيْكَ قَالَ مِنَ الْجُمُعَةِ إِلَى الْجُمُعَةِ ‏.‏ قَالَ أَصَبْتَ السُّنَّةَ ‏.‏
உக்பா பின் ஆமிர் அல்-ஜுஹனீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அவர் எகிப்திலிருந்து உமர் பின் கத்தாப் (ரழி) அவர்களிடம் வந்தார். உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நீங்கள் உங்கள் தோல் காலுறைகளைக் கழற்றி எவ்வளவு காலம் ஆகிறது?"

அவர் கூறினார்கள்: "ஒரு வெள்ளிக்கிழமையிலிருந்து அடுத்த வெள்ளிக்கிழமை வரை."

அவர் கூறினார்கள்: "நீங்கள் சுன்னாவின்படி செயல்பட்டுள்ளீர்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي الْمَسْحِ عَلَى الْجَوْرَبَيْنِ وَالنَّعْلَيْنِ ‏
காலுறைகள் மற்றும் செருப்புகளின் மீது மஸ்ஹு செய்வது குறித்து
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ الأَوْدِيِّ، عَنِ الْهُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْجَوْرَبَيْنِ وَالنَّعْلَيْنِ ‏.‏
முஃகீரா பின் ஷுஃபா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உளூச் செய்து, தமது காலுறைகள் மீதும் காலணிகள் மீதும் மஸஹு செய்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، وَبِشْرُ بْنُ آدَمَ، قَالاَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ عِيسَى بْنِ سِنَانٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَرْزَبٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْجَوْرَبَيْنِ وَالنَّعْلَيْنِ ‏.‏ قَالَ الْمُعَلَّى فِي حَدِيثِهِ لاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ قَالَ وَالنَّعْلَيْنِ ‏.‏
அபூ மூஸா அல்-அஷ்அரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உளூச் செய்து, தங்கள் காலுறைகள் மீதும் செருப்புகள் மீதும் மஸ்ஹு செய்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي الْمَسْحِ عَلَى الْعِمَامَةِ ‏
தலைப்பாகையின் மீது மஸ்ஹு செய்வது தொடர்பாக அறிவிக்கப்பட்டவை
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ بِلاَلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ ‏.‏
பிலால் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தங்களின் தோல் காலுறைகள் மீதும், தங்களின் தலைப்பாகையின் (அதாவது, இமாமாவின்) மீதும் மஸ்ஹு செய்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا دُحَيْمٌ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْعِمَامَةِ ‏.‏
ஜஃபர் பின் அம்ர் அவர்கள் தம் தந்தை (அம்ர் (ரழி) அவர்கள்) கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:
"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தமது தோல் காலுறைகள் மீதும் தலைப்பாகையின் மீதும் மஸ்ஹு செய்வதைக் கண்டேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي الْفُرَاتِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ، مَوْلَى زَيْدِ بْنِ صُوحَانَ قَالَ كُنْتُ مَعَ سَلْمَانَ فَرَأَى رَجُلاً يَنْزِعُ خُفَّيْهِ لِلْوُضُوءِ فَقَالَ لَهُ سَلْمَانُ امْسَحْ عَلَى خُفَّيْكَ وَعَلَى خِمَارِكَ وَبِنَاصِيَتِكَ فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ ‏.‏
ஸைத் பின் ஸுஹான் அவர்களின் விடுதலை செய்யப்பட்ட அடிமையான அபூ முஸ்லிம் அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நான் சல்மான் (ரழி) அவர்களுடன் இருந்தேன். அவர்கள் உளூ செய்வதற்காக ஒரு மனிதர் தனது தோல் காலுறைகளைக் கழற்றுவதைக் கண்டார்கள். சல்மான் (ரழி) அவர்கள் அவரிடம் கூறினார்கள்: 'உங்கள் தோல் காலுறைகள் மீதும், உங்கள் தலைப்பாகை மீதும், உங்கள் நெற்றியின் மீதும் மஸ்ஹு செய்யுங்கள். ஏனெனில், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் తమது தோல் காலுறைகள் மீதும், தலைப்பாகை மீதும் மஸ்ஹு செய்வதை நான் கண்டேன்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو طَاهِرٍ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي مَعْقِلٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ قِطْرِيَّةٌ فَأَدْخَلَ يَدَهُ مِنْ تَحْتِ الْعِمَامَةِ فَمَسَحَ مُقَدَّمَ رَأْسِهِ وَلَمْ يَنْقُضِ الْعِمَامَةَ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கத்தரி தலைப்பாகை அணிந்தவர்களாக உளூ செய்வதைப் பார்த்தேன். அவர்கள் தங்களின் கையை தலைப்பாகைக்கு அடியில் நுழைத்து, தங்களின் தலையின் முன்பகுதிக்கு மஸ்ஹு செய்தார்கள், மேலும் அவர்கள் தலைப்பாகையைக் கழற்றவில்லை.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ في السبب (فِي التَّيَمُّمِ) ‏
உலர் அங்கத் தூய்மையின் (தயம்மும்) காரணம் குறித்து அறிவிக்கப்பட்டது
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، أَنَّهُ قَالَ سَقَطَ عِقْدُ عَائِشَةَ فَتَخَلَّفَتْ لاِلْتِمَاسِهِ فَانْطَلَقَ أَبُو بَكْرٍ إِلَى عَائِشَةَ فَتَغَيَّظَ عَلَيْهَا فِي حَبْسِهَا النَّاسَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الرُّخْصَةَ فِي التَّيَمُّمِ ‏.‏ قَالَ فَمَسَحْنَا يَوْمَئِذٍ إِلَى الْمَنَاكِبِ ‏.‏ قَالَ فَانْطَلَقَ أَبُو بَكْرٍ إِلَى عَائِشَةَ فَقَالَ مَا عَلِمْتُ إِنَّكِ لَمُبَارَكَةٌ ‏.‏
அம்மார் பின் யாசிர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் ஒரு கழுத்தணியைத் தொலைத்துவிட்டு அதைத் தேடுவதற்காகப் பின்தங்கிவிட்டார்கள். அபூபக்கர் (ரழி) அவர்கள் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் சென்று, மக்களைக் காத்திருக்க வைத்ததற்காக அவர்கள் மீது கோபப்பட்டார்கள். பிறகு, அல்லாஹ் தயம்மும் செய்வதற்கான சலுகையை அருளினான், எனவே நாங்கள் எங்கள் கைகளைத் தோள்கள் வரை தடவிக்கொண்டோம். அபூபக்கர் (ரழி) அவர்கள் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் சென்று, 'நிச்சயமாக நீங்கள் பாக்கியம் பெற்றவர் என்பதை நான் அறிந்திருக்கவில்லை' என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ تَيَمَّمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِلَى الْمَنَاكِبِ ‏.‏
அம்மார் பின் யாசிர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன், (எங்கள் கைகளை) எங்கள் தோள்கள் வரை தடவி தயம்மும் செய்தோம்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْهَرَوِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، جَمِيعًا عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ جُعِلَتْ لِيَ الأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "பூமி எனக்கு வணங்குமிடமாகவும், தூய்மைப்படுத்தும் சாதனமாகவும் ஆக்கப்பட்டுள்ளது."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا اسْتَعَارَتْ مِنْ أَسْمَاءَ قِلاَدَةً فَهَلَكَتْ فَأَرْسَلَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أُنَاسًا فِي طَلَبِهَا فَأَدْرَكَتْهُمُ الصَّلاَةُ فَصَلَّوْا بِغَيْرِ وُضُوءٍ فَلَمَّا أَتَوُا النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ شَكَوْا ذَلِكَ إِلَيْهِ فَنَزَلَتْ آيَةُ التَّيَمُّمِ فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ جَزَاكِ اللَّهُ خَيْرًا فَوَاللَّهِ مَا نَزَلَ بِكِ أَمْرٌ قَطُّ إِلاَّ جَعَلَ اللَّهُ لَكِ مِنْهُ مَخْرَجًا وَجَعَلَ لِلْمُسْلِمِينَ فِيهِ بَرَكَةً ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அவர்கள் அஸ்மா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து ஒரு கழுத்தணியை இரவல் வாங்கினார்கள், அதை அவர்கள் தொலைத்துவிட்டார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள் அதைத் தேடுவதற்காகச் சிலரை அனுப்பினார்கள், தொழுகைக்கான நேரம் வந்தபோது அவர்கள் உளூ இல்லாமலேயே தொழுதார்கள். அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தபோது, அதைப் பற்றி அவரிடம் முறையிட்டார்கள், அப்போது தயம்மம் பற்றிய வசனம் அருளப்பட்டது. உஸைத் பின் ஹுளைர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ் உங்களுக்கு நற்கூலி வழங்குவானாக, அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, உங்களுக்கு எந்த ஒரு சம்பவம் ஏற்பட்டாலும், அல்லாஹ் உங்களுக்கு அதிலிருந்து ஒரு வழியை ஏற்படுத்தித் தந்து, அதன் மூலம் முஸ்லிம்களுக்கு அருள் புரிகிறான்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي التَّيَمُّمِ ضَرْبَةً وَاحِدَةً ‏
ஒரே அடியில் தயம்மும் செய்வது பற்றி அறிவிக்கப்பட்டது
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَقَالَ إِنِّي أَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ لاَ تُصَلِّ ‏.‏ فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ أَمَا تَذْكُرُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ أَنَا وَأَنْتَ فِي سَرِيَّةٍ فَأَجْنَبْنَا فَلَمْ نَجِدِ الْمَاءَ فَأَمَّا أَنْتَ فَلَمْ تُصَلِّ وَأَمَّا أَنَا فَتَمَعَّكْتُ فِي التُّرَابِ فَصَلَّيْتُ فَلَمَّا أَتَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏ ‏ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ ‏ ‏ ‏.‏ وَضَرَبَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِيَدَيْهِ إِلَى الأَرْضِ ثُمَّ نَفَخَ فِيهِمَا وَمَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ ‏.‏
சயீத் பின் அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அப்ஸா அவர்கள் தனது தந்தையிடமிருந்து அறிவித்ததாவது:

ஒரு மனிதர் உமர் பின் கத்தாப் (ரழி) அவர்களிடம் வந்து, "விந்து வெளியேறியதால் நான் அசுத்தமாகிவிட்டேன், ஆனால் தண்ணீர் கிடைக்கவில்லை" என்று கூறினார். உமர் (ரழி) அவர்கள் அவரிடம், "நீங்கள் தொழ வேண்டாம்" என்று கூறினார்கள். ஆனால் அம்மார் பின் யாசிர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "விசுவாசிகளின் தளபதியே, நானும் நீங்களும் ஒரு இராணுவப் பயணத்தில் இருந்தபோது, நாம் அசுத்தமாகி தண்ணீர் கிடைக்காமல் இருந்தோமே, அது உங்களுக்கு நினைவில்லையா? அப்போது நீங்கள் தொழவில்லை, ஆனால் நான் புழுதியில் புரண்டுவிட்டுப் பின்னர் தொழுதேன். நான் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து நடந்ததைக் கூறியபோது, அவர்கள், '(இதைச் செய்வது) உமக்கு போதுமானதாக இருந்திருக்கும்' என்று கூறினார்கள். பின்னர் அதைச் செய்து காட்டும் விதமாக நபி (ஸல்) அவர்கள் தமது கைகளால் தரையில் அடித்து, பிறகு அவற்றை ஊதிவிட்டு, அவற்றால் தமது முகத்தையும் உள்ளங்கைகளையும் துடைத்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ، وَسَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، أَنَّهُمَا سَأَلاَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى عَنِ التَّيَمُّمِ، فَقَالَ أَمَرَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَمَّارًا أَنْ يَفْعَلَ هَكَذَا وَضَرَبَ بِيَدَيْهِ إِلَى الأَرْضِ ثُمَّ نَفَضَهُمَا وَمَسَحَ عَلَى وَجْهِهِ ‏.‏ قَالَ الْحَكَمُ وَيَدَيْهِ ‏.‏ وَقَالَ سَلَمَةُ وَمِرْفَقَيْهِ ‏.‏
ஹகம் மற்றும் ஸலமா இப்னு குஹைல் ஆகியோரிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்டது:
அவர்கள் அப்துல்லாஹ் இப்னு அபீ அவ்ஃபா (ரழி) அவர்களிடம் தயம்மும் பற்றி கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "நபி (ஸல்) அவர்கள் அம்மார் (ரழி) அவர்களுக்கு இவ்வாறு செய்யும்படி கட்டளையிட்டார்கள்;" மேலும் அவர்கள் தமது உள்ளங்கைகளால் தரையில் அடித்து, புழுதியைத் தட்டிவிட்டு, தமது முகத்தைத் தடவினார்கள். (பலவீனமானது)

ஹகம் அவர்கள், "மற்றும் அவரது கைகளையும்," என்றும், ஸலமா அவர்கள், "மற்றும் அவரது முழங்கைகளையும்" என்றும் கூறினார்கள்.

باب فِي التَّيَمُّمِ ضَرْبَتَيْنِ ‏
இரண்டு தட்டுதல்களுடன் தயம்மும் செய்வது தொடர்பாக
حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، حِينَ تَيَمَّمُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَمَرَ الْمُسْلِمِينَ فَضَرَبُوا بِأَكُفِّهِمُ التُّرَابَ وَلَمْ يَقْبِضُوا مِنَ التُّرَابِ شَيْئًا فَمَسَحُوا بِوُجُوهِهِمْ مَسْحَةً وَاحِدَةً ثُمَّ عَادُوا فَضَرَبُوا بِأَكُفِّهِمُ الصَّعِيدَ مَرَّةً أُخْرَى فَمَسَحُوا بِأَيْدِيهِمْ ‏.‏
அம்மார் பின் யாசிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவிப்பதாவது:

அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் தயம்மும் செய்தபோது, அவர் (ஸல்) முஸ்லிம்களுக்குத் தங்கள் உள்ளங்கைகளால் புழுதியில் அடிக்குமாறு கட்டளையிட்டார்கள். அவர்கள் எந்தப் புழுதியையும் கையில் எடுக்கவில்லை. பிறகு அவர்கள் தங்கள் முகங்களை ஒரு முறை தடவி, பின்னர் தங்கள் உள்ளங்கைகளால் மீண்டும் ஒரு முறை புழுதியில் அடித்து, தங்கள் கைகளைத் தடவிக்கொண்டார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فِي الْمَجْرُوحِ تُصِيبُهُ الْجَنَابَةُ فَيَخَافُ عَلَى نَفْسِهِ إِنِ اغْتَسَلَ ‏
காயமடைந்த ஒரு மனிதர் பாலியல் தூய்மையற்றவராகி, குளித்தால் தனது உயிருக்கு ஆபத்து ஏற்படும் என்று அஞ்சுகிறார்
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ حَبِيبِ بْنِ أَبِي الْعِشْرِينَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يُخْبِرُ أَنَّ رَجُلاً، أَصَابَهُ جُرْحٌ فِي رَأْسِهِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ثُمَّ أَصَابَهُ احْتِلاَمٌ فَأُمِرَ بِالاِغْتِسَالِ فَاغْتَسَلَ فَكُزَّ فَمَاتَ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏"‏ قَتَلُوهُ قَتَلَهُمُ اللَّهُ أَفَلَمْ يَكُنْ شِفَاءَ الْعِيِّ السُّؤَالُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَطَاءٌ وَبَلَغَنَا أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏"‏ لَوْ غَسَلَ جَسَدَهُ وَتَرَكَ رَأْسَهُ حَيْثُ أَصَابَهُ الْجِرَاحُ ‏"‏ ‏.‏
அதாஃ பின் அபூ ரபாஹ் அவர்கள் கூறியதாக அறிவிக்கப்படுகிறது:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் காலத்தில் ஒரு மனிதருக்குத் தலையில் காயமேற்பட்டது, பின்னர் அவருக்குத் தூக்கத்தில் விந்து வெளியானது என்று இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறுவதை நான் கேட்டேன். அவர் குளிக்குமாறு அறிவுறுத்தப்பட்டார். அவர் குளித்ததும், அவரது உடல் விரைத்து இறுகி, அவர் இறந்துவிட்டார். இந்தச் செய்தி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு எட்டியபோது, அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அவர்கள் அவரைக் கொன்றுவிட்டார்கள், அல்லாஹ் அவர்களை அழிப்பானாக! அறியாமையின் பரிகாரம் கேள்வி கேட்பது அல்லவா?'"

அதாஃ அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், ‘அவர் தன் உடலைக் கழுவிக்கொண்டு, காயம் இருந்த தன் தலையை (கழுவாமல்) விட்டிருந்தால் போதுமானதாக இருந்திருக்குமே’ என்று கூறியதை நாங்கள் கேட்டோம்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ ‏
பாலியல் தீட்டு காரணமாக குளிப்பது பற்றி அறிவிக்கப்பட்டது
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ حَدَّثَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ، عَنْ خَالَتِهِ، مَيْمُونَةَ قَالَتْ وَضَعْتُ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ غُسْلاً فَاغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ فَأَكْفَأَ الإِنَاءَ بِشِمَالِهِ عَلَى يَمِينِهِ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ أَفَاضَ عَلَى فَرْجِهِ ثُمَّ دَلَكَ يَدَهُ فِي الأَرْضِ ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَذِرَاعَيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ أَفَاضَ الْمَاءَ عَلَى سَائِرِ جَسَدِهِ ثُمَّ تَنَحَّى فَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அவர்களின் தாயாரின் சகோதரியான மைமூனா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நான் நபி (ஸல்) அவர்கள் குளிப்பதற்காகத் தண்ணீர் வைத்தேன். அவர்கள் தாம்பத்திய உறவைத் தொடர்ந்து ஏற்பட்ட அசுத்தத்திலிருந்து தங்களைச் சுத்தப்படுத்திக் கொள்வதற்காகக் குளித்தார்கள். அவர்கள் பாத்திரத்தைத் தமது இடது கையால் சாய்த்து, வலது கையில் தண்ணீரை ஊற்றி, தமது கைகளை மூன்று முறை கழுவினார்கள். பின்னர் தமது அந்தரங்க உறுப்பின் மீது தண்ணீரை ஊற்றினார்கள், பின்னர் தமது கைகளைத் தரையில் தேய்த்தார்கள். பின்னர் அவர்கள் வாய் கொப்பளித்து, மூக்கிற்கு நீர் செலுத்தி, தமது முகத்தை மூன்று முறையும், முன்கைகளை மூன்று முறையும் கழுவினார்கள். பின்னர் தமது உடலின் மற்ற பாகங்கள் மீது தண்ணீரை ஊற்றினார்கள், பிறகு ஓரமாக நகர்ந்து தமது கால்களைக் கழுவினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ سَعِيدٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا جُمَيْعُ بْنُ عُمَيْرٍ التَّيْمِيُّ، قَالَ انْطَلَقْتُ مَعَ عَمَّتِي وَخَالَتِي فَدَخَلْنَا عَلَى عَائِشَةَ فَسَأَلْنَاهَا كَيْفَ كَانَ يَصْنَعُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عِنْدَ غُسْلِهِ مِنَ الْجَنَابَةِ قَالَتْ كَانَ يُفِيضُ عَلَى كَفَّيْهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ يُدْخِلُهَا فِي الإِنَاءِ ثُمَّ يَغْسِلُ رَأْسَهُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ يُفِيضُ عَلَى جَسَدِهِ ثُمَّ يَقُومُ إِلَى الصَّلاَةِ وَأَمَّا نَحْنُ فَإِنَّا نَغْسِلُ رُءُوسَنَا خَمْسَ مِرَارٍ مِنْ أَجْلِ الضَّفْرِ ‏.‏
ஜுமைஃ பின் உமைர் அத்-தைமீ கூறினார்:

"நான் என் தந்தையின் சகோதரியுடனும், என் தாயின் சகோதரியுடனும் வெளியே சென்று ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் நுழைந்தோம். நாங்கள் அவர்களிடம், 'ஜனாபத் குளியலைக் குளிக்கும்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) என்ன செய்வார்கள்?' என்று கேட்டோம். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அவர்கள் (ஸல்) தங்கள் கைகளில் மூன்று முறை தண்ணீர் ஊற்றுவார்கள், பின்னர் பாத்திரத்தில் கைகளை விட்டு, தங்கள் முகத்தை மூன்று முறை கழுவுவார்கள், பிறகு தங்கள் உடல் முழுவதும் தண்ணீர் ஊற்றுவார்கள், பின்னர் எழுந்து தொழுவார்கள். நாங்களைப் பொறுத்தவரை, எங்கள் பின்னப்பட்ட கூந்தலின் காரணமாக எங்கள் தலைகளை ஐந்து முறை கழுவுவோம்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فِي الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ ‏
பாலியல் தீட்டினால் குளித்தல்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، قَالَ تَمَارَوْا فِي الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ أَمَّا أَنَا فَأُفِيضُ عَلَى رَأْسِي ثَلاَثَ أَكُفٍّ ‏ ‏ ‏.‏
ஜுபைர் பின் முத்இம் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
நபித்தோழர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் முன்னிலையில் ஜனாபத் குளிப்பைப் பற்றி தர்க்கம் செய்தார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'என்னைப் பொறுத்தவரை, நான் என் தலையின் மீது மூன்று கைப்பிடி அளவு தண்ணீர் ஊற்றுகிறேன்.'

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، جَمِيعًا عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَهُ عَنِ الْغُسْلِ، مِنَ الْجَنَابَةِ فَقَالَ ثَلاَثًا ‏.‏ فَقَالَ الرَّجُلُ إِنَّ شَعْرِي كَثِيرٌ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ أَكْثَرَ شَعْرًا مِنْكَ وَأَطْيَبَ ‏.‏
அபூ ஸயீத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒருவர் அவரிடம் ஜனாபத் குளிப்பைப் பற்றிக் கேட்டார். அதற்கு அவர் மூன்று முறை தண்ணீர் ஊற்றுமாறு கூறினார்கள். அந்த மனிதர், "ஆனால் எனக்கு முடி அதிகமாக உள்ளதே" என்று கூறினார். அதற்கு அவர், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு உங்களை விட அதிகமான முடி இருந்தது; மேலும் அவர்கள் மிகவும் தூய்மையானவர்களாக இருந்தார்கள்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَا فِي، أَرْضٍ بَارِدَةٍ فَكَيْفَ الْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ أَمَّا أَنَا فَأَحْثُو عَلَى رَأْسِي ثَلاَثًا ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நான், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! நான் ஒரு குளிர்ச்சியான தேசத்தில் வசிக்கிறேன், எனவே ஜனாபத்திலிருந்து தூய்மைப்படுத்திக்கொள்ள நான் எவ்வாறு குளிக்க வேண்டும்?' என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள் (ஸல்), 'என்னைப் பொறுத்தவரை, நான் என் தலையின் மீது மூன்று கைப்பிடி அளவு தண்ணீரை ஊற்றிக்கொள்கிறேன்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، سَأَلَهُ رَجُلٌ كَمْ أُفِيضُ عَلَى رَأْسِي وَأَنَا جُنُبٌ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَحْثُو عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ حَثَيَاتٍ ‏.‏ قَالَ الرَّجُلُ إِنَّ شَعْرِي طَوِيلٌ ‏.‏ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَكْثَرَ شَعَرًا مِنْكَ وَأَطْيَبَ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

ஒருவர் அவரிடம் கேட்டார்: "நான் ஜனாபத்தாக இருக்கும்போது என் தலையின் மீது எவ்வளவு தண்ணீர் ஊற்ற வேண்டும்?" அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தமது தலையின் மீது மூன்று கைகள் நிறைய தண்ணீர் ஊற்றுவார்கள்."

அந்த மனிதர் கூறினார்: "என் தலைமுடி நீளமானது."

அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு உன்னை விட அதிகமான முடி இருந்தது, மேலும் அவர்கள் மிகவும் தூய்மையானவர்களாக இருந்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فِي الْوُضُوءِ بَعْدَ الْغُسْلِ ‏
குளித்த பிறகு அங்கத்தூய்மை செய்தல்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى السُّدِّيُّ، قَالُوا حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لاَ يَتَوَضَّأُ بَعْدَ الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஜனாபத் குளியலுக்குப் பிறகு உளூச் செய்ய மாட்டார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فِي الْجُنُبِ يَسْتَدْفِئُ بِامْرَأَتِهِ قَبْلَ أَنْ تَغْتَسِلَ ‏
தன் மனைவி குளிக்கும் முன் தாம்பத்திய உறவுக்குப் பிறகு தூய்மையற்ற நிலையில் இருக்கும் நபர் அவளுடன் வெப்பமடைவது
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ حُرَيْثٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ ثُمَّ يَسْتَدْفِئُ بِي قَبْلَ أَنْ أَغْتَسِلَ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஜனாபத்திற்காகக் குளிப்பார்கள். பிறகு, நான் குளிப்பதற்கு முன்பு என்னிடம் கதகதப்பைப் பெற்றுக் கொள்வார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فِي الْجُنُبِ يَنَامُ كَهَيْئَتِهِ لاَ يَمَسُّ مَاءً ‏
தண்ணீரைத் தொடாமல் அப்படியே தூங்கும் தாம்பத்திய உறவினால் தூய்மையற்ற நபர்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُجْنِبُ ثُمَّ يَنَامُ وَلاَ يَمَسُّ مَاءً حَتَّى يَقُومَ بَعْدَ ذَلِكَ فَيَغْتَسِلَ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஜனாபத் உடையவர்களாக இருந்தும், குளிக்காமலேயே உறங்கிவிடுவார்கள். பின்னர் எழுந்து குளிப்பார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِنْ كَانَتْ لَهُ إِلَى أَهْلِهِ حَاجَةٌ قَضَاهَا ثُمَّ يَنَامُ كَهَيْئَتِهِ لاَ يَمَسُّ مَاءً ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், தமது மனைவியரில் யாரிடமாவது தமது தேவையை நிறைவேற்றிக்கொண்டால், தண்ணீரைத் தொடாமலேயே அப்படியே உறங்கிவிடுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُجْنِبُ ثُمَّ يَنَامُ كَهَيْئَتِهِ لاَ يَمَسُّ مَاءً ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ فَذَكَرْتُ الْحَدِيثَ يَوْمًا فَقَالَ لِي إِسْمَاعِيلُ يَا فَتًى يُشَدُّ هَذَا الْحَدِيثُ بِشَىْءٍ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஜனாபத் உடையவராகி, தண்ணீரைத் தொடாமல் அந்த நிலையிலேயே உறங்குவார்கள். (தஈஃப்)

சுஃப்யான் அவர்கள் கூறினார்கள்: "நான் ஒரு நாள் இந்த ஹதீஸைக் குறிப்பிட்டேன், அப்போது இஸ்மாயீல் அவர்கள் என்னிடம் கூறினார்கள்: 'ஓ இளைஞனே, நீர் இந்த ஹதீஸை வேறு ஒன்றைக் கொண்டு ஆதரிக்க வேண்டும்.'"

باب مَنْ قَالَ لاَ يَنَامُ الْجُنُبُ حَتَّى يَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ‏
தாம்பத்திய உறவுக்குப் பின் தொழுகைக்கு அங்கத் தூய்மை செய்வது போல் அங்கத் தூய்மை செய்யாமல் தூங்கக் கூடாது என்று கூறுபவர்கள்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ وَهُوَ جُنُبٌ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பெருந்துடக்குடன் (ஜுனுப்) இருக்கும் நிலையில் உறங்க விரும்பினால், தொழுகைக்குச் செய்வது போன்று உளூச் செய்துகொள்வார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَيَرْقُدُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ قَالَ ‏ ‏ نَعَمْ إِذَا تَوَضَّأَ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

உமர் பின் கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம், "எங்களில் ஒருவர் ஜுனூபாக இருந்தால் தூங்கலாமா?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், "ஆம், அவர் உளூச் செய்தால்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ الْعُثْمَانِيُّ، مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ كَانَ تُصِيبُهُ الْجَنَابَةُ بِاللَّيْلِ فَيُرِيدُ أَنْ يَنَامَ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يَتَوَضَّأَ ثُمَّ يَنَامَ ‏.‏
அபூ ஸயீத் குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவிப்பதாவது:

அவர் இரவில் குளிப்பு கடமையான நிலையை அடைந்து, பிறகு உறங்க விரும்புவார். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உளூ செய்துவிட்டுப் பின்னர் உறங்குமாறு அவரிடம் கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فِي الْجُنُبِ إِذَا أَرَادَ الْعَوْدَ تَوَضَّأَ
பாலியல் ரீதியாக தூய்மையற்ற நிலையில் இருக்கும் ஒருவர் மீண்டும் தாம்பத்திய உறவு கொள்ள விரும்பினால், அவர் அங்கத் தூய்மை செய்து கொள்ள வேண்டும்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يَعُودَ فَلْيَتَوَضَّأْ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஸயீத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "உங்களில் ஒருவர் தம் மனைவியுடன் தாம்பத்திய உறவு கொண்டுவிட்டு, பிறகு மீண்டும் அவ்வாறு செய்ய விரும்பினால், அவர் உளூச் செய்து கொள்ளட்டும்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِيمَنْ يَغْتَسِلُ مِنْ جَمِيعِ نِسَائِهِ غُسْلاً وَاحِدًا
தனது அனைத்து மனைவியருடனும் தாம்பத்திய உறவு கொண்ட பின்னர் ஒரே குளியல் செய்பவர்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى أَبُو مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَأَبُو أَحْمَدَ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ فِي غُسْلٍ وَاحِدٍ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் ஒரேயொரு குளியலுடன் தமது மனைவியர் அனைவரிடமும் செல்வார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي الأَخْضَرِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ وَضَعْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ غُسْلاً فَاغْتَسَلَ مِنْ جَمِيعِ نِسَائِهِ فِي لَيْلَةٍ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் குளிப்பதற்காகத் தண்ணீர் எடுத்து வைத்தேன். அவர்கள் ஒரே இரவில் தம்முடைய மனைவியர் அனைவரிடமும் சென்று வந்த பிறகு குளித்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فِيمَنْ يَغْتَسِلُ عِنْدَ كُلِّ وَاحِدَةٍ غُسْلاً
ஒவ்வொரு (மனைவியுடனும்) தாம்பத்திய உறவு கொண்ட பின்னர் குளிப்பவர் குறித்து
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَمَّتِهِ، سَلْمَى عَنْ أَبِي رَافِعٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ طَافَ عَلَى نِسَائِهِ فِي لَيْلَةٍ وَكَانَ يَغْتَسِلُ عِنْدَ كُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ تَجْعَلُهُ غُسْلاً وَاحِدًا فَقَالَ ‏ ‏ هُوَ أَزْكَى وَأَطْيَبُ وَأَطْهَرُ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ராஃபி (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:

நபி (ஸல்) அவர்கள் ஒரே இரவில் தம் மனைவியர் அனைவரிடமும் சென்று, அவர்களில் ஒவ்வொருவருக்கும் பிறகு குளித்தார்கள்.

அவரிடம், "அல்லாஹ்வின் தூதரே, ஏன் இதை ஒரே குளியலாக ஆக்கிக் கொள்ளக்கூடாது?" என்று கேட்கப்பட்டது.

அதற்கு அவர்கள், "இதுவே தூய்மையானதும், சிறந்ததும், சுத்தமானதுமாகும்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فِي الْجُنُبِ يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ
பாலுறவுக்குப் பின் குளிக்காதவர் சாப்பிடுவதும் குடிப்பதும் பற்றி
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، وَغُنْدَرٌ، وَوَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ وَهُوَ جُنُبٌ تَوَضَّأَ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஜுனுபாக (கடமையான குளிப்புடன்) இருக்கும்போது உண்ண நாடினால், உளூச் செய்வார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ هَيَّاجٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ صُبَيْحٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سُئِلَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ الْجُنُبِ هَلْ يَنَامُ أَوْ يَأْكُلُ أَوْ يَشْرَبُ قَالَ ‏ ‏ نَعَمْ إِذَا تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"ஜுனுப் நிலையில் உள்ள ஒருவர் உறங்கலாமா, உண்ணலாமா அல்லது பருகலாமா என்று நபியவர்களிடம் (ஸல்) கேட்கப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள், 'ஆம், அவர் தொழுகைக்காகச் செய்வது போன்று உளூச் செய்தால்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَنْ قَالَ يُجْزِئُهُ غَسْلُ يَدَيْهِ
கைகளைக் கழுவுவது போதுமானது என்று கூறுபவர் குறித்து
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ وَهُوَ جُنُبٌ غَسَلَ يَدَيْهِ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் குளிப்பு கடமையான நிலையில் சாப்பிட விரும்பினால், தமது கைகளைக் கழுவிக்கொள்வார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ عَلَى غَيْرِ طَهَارَةٍ
தூய்மையற்ற நிலையில் குர்ஆன் ஓதுவது குறித்து அறிவிக்கப்பட்டவை
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلِمَةَ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَأْتِي الْخَلاَءَ فَيَقْضِي الْحَاجَةَ ثُمَّ يَخْرُجُ فَيَأْكُلُ مَعَنَا الْخُبْزَ وَاللَّحْمَ وَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَلاَ يَحْجُبُهُ - وَرُبَّمَا قَالَ وَلاَ يَحْجُزُهُ - عَنِ الْقُرْآنِ شَىْءٌ إِلاَّ الْجَنَابَةُ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் ஸலமா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
"நான் அலி பின் அபீ தாலிப் (ரழி) அவர்களிடம் சென்றேன், அப்போது அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கழிவறைக்குச் சென்று தமது தேவையை நிறைவேற்றிவிட்டு வெளியே வருவார்கள்; பிறகு எங்களுடன் ரொட்டியையும் இறைச்சியையும் சாப்பிடுவார்கள்; குர்ஆனையும் ஓதுவார்கள். அவர்களை எதுவும் தடுக்காது' அல்லது ஒருவேளை அவர்கள், 'ஜனாபத்தைத் (பெரிய தொடக்கு) தவிர வேறு எதுவும் அவ்வாறு செய்வதிலிருந்து அவர்களைத் தடுக்காது' என்று கூறினார்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ لاَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ الْجُنُبُ وَلاَ الْحَائِضُ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஜுனுபாளியும், மாதவிடாய் ஏற்பட்ட பெண்ணும் குர்ஆனை ஓதக் கூடாது.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
قَالَ أَبُو الْحَسَنِ وَحَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ لاَ يَقْرَأُ الْجُنُبُ وَالْحَائِضُ شَيْئًا مِنَ الْقُرْآنِ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஜுனுபானவரும், மாதவிடாய் ஏற்பட்ட பெண்ணும் குர்ஆனிலிருந்து எதையும் ஓத வேண்டாம்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب تَحْتَ كُلِّ شَعَرَةٍ جَنَابَةٌ
ஒவ்வொரு முடியின் கீழும் ஒரு தாம்பத்திய உறவு நிலை உள்ளது
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ وَجِيهٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِنَّ تَحْتَ كُلِّ شَعَرَةٍ جَنَابَةً فَاغْسِلُوا الشَّعَرَ وَأَنْقُوا الْبَشَرَةَ ‏ ‏ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஒவ்வொரு மயிரின் கீழும் ஜனாபத் இருக்கிறது. எனவே, முடியைக் கழுவி, தோலைத் தூய்மைப்படுத்துங்கள்.'

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ الأَنْصَارِيُّ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏"‏ الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ وَالْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعَةِ وَأَدَاءُ الأَمَانَةِ كَفَّارَةٌ لِمَا بَيْنَهَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَمَا أَدَاءُ الأَمَانَةِ قَالَ ‏"‏ غُسْلُ الْجَنَابَةِ فَإِنَّ تَحْتَ كُلِّ شَعَرَةٍ جَنَابَةً ‏"‏ ‏.‏
அபூ அய்யூப் அல்-அன்சாரி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஐந்து நேரத் தொழுகைகள், ஒரு வெள்ளிக்கிழமையிலிருந்து அடுத்த வெள்ளிக்கிழமை வரை, மற்றும் அமானிதத்தை நிறைவேற்றுதல் ஆகிய அனைத்தும் அவற்றுக்கு இடையில் நிகழும் (பாவங்களுக்கு) பரிகாரமாகும்." நான் கேட்டேன்: "அமானிதத்தை நிறைவேற்றுதல் என்றால் என்ன?" அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஜனாபத்திலிருந்து (பெருந்தொடக்கிலிருந்து) குளித்துத் தூய்மையடைவது, ஏனெனில் ஒவ்வொரு மயிரிழையின் கீழும் ஜனாபத் (பெருந்தொடக்கு) இருக்கின்றது."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ مَنْ تَرَكَ مَوْضِعَ شَعَرَةٍ مِنْ جَسَدِهِ مِنْ جَنَابَةٍ لَمْ يَغْسِلْهَا فُعِلَ بِهِ كَذَا وَكَذَا مِنَ النَّارِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ عَلِيٌّ فَمِنْ ثَمَّ عَادَيْتُ شَعَرِي ‏.‏ وَكَانَ يَجُزُّهُ ‏.‏
அலி பின் அபீ தாலிப் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்படுகிறது:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "எவரொருவர் தம் உடலில் ஒரு முடியளவு இடத்தை பெருந்துடக்கிலிருந்து சுத்தம் செய்யாமல் விட்டுவிடுகிறாரோ, அவருக்கு நரக நெருப்பில் இன்னின்ன தண்டனைகள் செய்யப்படும்." அலி (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அதன் காரணமாக நான் என் தலைமுடிக்கு விரோதியாகிவிட்டேன்." மேலும், அவர்கள் தமது தலையை மழித்து வந்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فِي الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ
பெண்கள் தங்கள் கனவில் ஆண்கள் பார்ப்பதைப் போலவே பார்க்கிறார்கள்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّهَا أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَسَأَلَتْهُ عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ فَلْتَغْتَسِلْ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ فَضَحْتِ النِّسَاءَ وَهَلْ تَحْتَلِمُ الْمَرْأَةُ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ تَرِبَتْ يَمِينُكِ فَبِمَ يُشْبِهُهَا وَلَدُهَا إِذًا ‏"‏ ‏.‏
உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்களின் மகளான ஸைனப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:
அவர்களின் தாயார் உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "உம்மு ஸுலைம் (ரழி) அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, ஒரு ஆண் (கனவில்) காண்பது போன்று தன் கனவில் காணும் ஒரு பெண்ணைப் பற்றி அவர்களிடம் கேட்டார்கள். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், 'ஆம், அவள் நீரை (இந்திரியத்தைக்) கண்டால், அவள் குளிக்கட்டும்' என்று கூறினார்கள். நான், 'நீங்கள் பெண்களை சங்கடப்படுத்தி விட்டீர்கள். பெண்களுக்கும் ஸ்கலிதம் ஏற்படுமா?' என்று கேட்டேன். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், 'உன் கரங்கள் மண்ணில் படட்டும், வேறு எப்படி அவளுடைய குழந்தை அவளை ஒத்திருக்கும்?' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَعَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ، سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ إِذَا رَأَتْ ذَلِكَ فَأَنْزَلَتْ فَعَلَيْهَا الْغُسْلُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَكُونُ هَذَا قَالَ ‏"‏ نَعَمْ مَاءُ الرَّجُلِ غَلِيظٌ أَبْيَضُ وَمَاءُ الْمَرْأَةِ رَقِيقٌ أَصْفَرُ فَأَيُّهُمَا سَبَقَ أَوْ عَلاَ أَشْبَهَهُ الْوَلَدُ ‏"‏ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:

ஆண் தன் கனவில் காண்பதைப் போன்று ஒரு பெண் தன் கனவில் கண்டால் (என்ன செய்வது) என்பது பற்றி உம்மு ஸுலைம் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்டார்கள். அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவள் அவ்வாறு கண்டு, அவளுக்கு திரவம் வெளியேறினால், அவள் குளிக்க வேண்டும்." (இதைக் கேட்ட) உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! அது உண்மையில் நடக்குமா?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஆம், ஆணின் நீர் தடித்ததாகவும், வெள்ளையாகவும் இருக்கிறது, பெண்ணின் நீர் மெல்லியதாகவும், மஞ்சளாகவும் இருக்கிறது. அவ்விரண்டில் எது முந்திவிடுகிறதோ அல்லது எது மிகைத்துவிடுகிறதோ, அதைப் பொறுத்தே குழந்தை (அந்தப் பெற்றோரை) ஒத்திருக்கும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ، أَنَّهَا سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ فَقَالَ ‏ ‏ لَيْسَ عَلَيْهَا غُسْلٌ حَتَّى تُنْزِلَ كَمَا أَنَّهُ لَيْسَ عَلَى الرَّجُلِ غُسْلٌ حَتَّى يُنْزِلَ ‏ ‏ ‏.‏
கவ்லா பின்த் ஹகீம் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம், ஒரு ஆண் தன் கனவில் காண்பதைப் போலவே காணும் ஒரு பெண்ணைப் பற்றிக் கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: "ஒரு ஆண் உச்சக்கட்டத்தை அடைந்தாலன்றி அவன் மீது குளிப்பு கடமையில்லாததைப் போலவே, ஒரு பெண்ணும் உச்சக்கட்டத்தை அடைந்தாலன்றி அவள் மீதும் குளிப்பு கடமையில்லை."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي غُسْلِ النِّسَاءِ مِنَ الْجَنَابَةِ
பெண்கள் பாலியல் தீட்டிலிருந்து சுத்தம் செய்து கொள்வதற்காக குளிப்பது குறித்து
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أَشُدُّ ضَفْرَ رَأْسِي أَفَأَنْقُضُهُ لِغُسْلِ الْجَنَابَةِ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا يَكْفِيكِ أَنْ تَحْثِي عَلَيْهِ ثَلاَثَ حَثَيَاتٍ مِنْ مَاءٍ ثُمَّ تُفِيضِي عَلَيْكِ مِنَ الْمَاءِ فَتَطْهُرِينَ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ فَإِذَا أَنْتِ قَدْ طَهُرْتِ ‏"‏ ‏.‏
உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நான், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! நான் தலைமுடியை இறுகப் பின்னிக்கொள்ளும் ஒரு பெண். ஜனாபத்திலிருந்து தூய்மையடைவதற்காகக் குளிக்கும்போது அவற்றை அவிழ்க்க வேண்டுமா?' என்று கேட்டேன்." அதற்கு அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: "மாறாக, உன் மீது மூன்று கைப்பிடி தண்ணீர் ஊற்றிக்கொள்வதே உனக்குப் போதுமானது, நீ தூய்மையாகி விடுவாய்," அல்லது அவர்கள், "அப்படியானால் நீ தூய்மையாகிவிட்டாய்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، قَالَ بَلَغَ عَائِشَةَ أَنَّ عَبْدَ، اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو يَأْمُرُ نِسَاءَهُ إِذَا اغْتَسَلْنَ أَنْ يَنْقُضْنَ رُءُوسَهُنَّ فَقَالَتْ يَا عَجَبًا لاِبْنِ عَمْرٍو هَذَا أَفَلاَ يَأْمُرُهُنَّ أَنَّ يَحْلِقْنَ رُءُوسَهُنَّ لَقَدْ كُنْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَغْتَسِلُ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ فَلاَ أَزِيدُ عَلَى أَنْ أُفْرِغَ عَلَى رَأْسِي ثَلاَثَ إِفْرَاغَاتٍ ‏.‏
உபைது பின் உமைர் கூறினார்:

"ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள், அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்கள் தம் மனைவியரிடம் (அவர்கள் குளிக்கும்போது) தங்கள் பின்னல்களை அவிழ்த்து விடும்படி கூறிக்கொண்டிருந்ததை கேள்விப்பட்டார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்: 'இப்னு அம்ர் இதைச் செய்வது எவ்வளவு ஆச்சரியமானது! அவர் ஏன் அவர்களைத் தங்கள் தலைமுடியை மழித்துக்கொள்ளும்படி கூறவில்லை? அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களும் நானும் ஒரே பாத்திரத்திலிருந்து குளிப்போம், மேலும் நான் என் தலையின் மீது மூன்று கையளவு தண்ணீரை ஊற்றுவதை விட அதிகமாகச் செய்ததில்லை.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْجُنُبِ يَنْغَمِسُ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ أَيُجْزِئُهُ
நிலையான தண்ணீரில் மூழ்குவது பாலியல் ரீதியாக அசுத்தமான ஒருவருக்கு போதுமானதா?
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى الْمِصْرِيَّانِ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، أَنَّ أَبَا السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ لاَ يَغْتَسِلْ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ وَهُوَ جُنُبٌ ‏ ‏ ‏.‏ فَقَالَ كَيْفَ يَفْعَلُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ فَقَالَ يَتَنَاوَلُهُ تَنَاوُلاً ‏.‏
புகைர் பின் அப்துல்லாஹ் பின் அஷஜ்ஜ் அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்டது என்னவென்றால், ஹிஷாம் பின் ஸுஹ்ராவின் விடுதலை செய்யப்பட்ட அடிமையான அபூ ஸாயிப் அவர்கள், தாம் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறக் கேட்டதாக அவரிடம் தெரிவித்தார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உங்களில் எவரும் ஜனாபத்தாக இருக்கும்போது தேங்கி நிற்கும் தண்ணீரில் குளிக்க வேண்டாம்.'"

அவர் (அபூ ஸாயிப்) கேட்டார்கள்: "அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களே, அப்படியானால் அவர் என்ன செய்ய வேண்டும்?" அதற்கு அவர்கள் (அபூ ஹுரைரா (ரழி)) கூறினார்கள்: "அவர் அதிலிருந்து (தண்ணீரை) அள்ளியெடுத்து (தன் மீது ஊற்றிக்) கொள்ளட்டும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْمَاءِ مِنَ الْمَاءِ
தண்ணீருக்கு தண்ணீர் கடமையாகும்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَرَّ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَخَرَجَ رَأْسُهُ يَقْطُرُ فَقَالَ ‏"‏ لَعَلَّنَا أَعْجَلْنَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِذَا أُعْجِلْتَ أَوْ أُقْحِطْتَ فَلاَ غُسْلَ عَلَيْكَ وَعَلَيْكَ الْوُضُوءُ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அன்சாரிகளில் ஒருவரின் (வீட்டைக்) கடந்து சென்றபோது, அவரை வெளியே வருமாறு சொல்லி அனுப்பினார்கள். அவர் தலையில் நீர் சொட்டச் சொட்ட வெளியே வந்தார். (நபி (ஸல்) அவர்கள்) கேட்டார்கள்: "ஒருவேளை நாங்கள் உங்களை அவசரப்படுத்திவிட்டோமா?" அவர், "ஆம், அல்லாஹ்வின் தூதரே" என்றார். அவர்கள் கூறினார்கள், "நீங்கள் (யாராவது அழைத்ததால்) அவசரப்படுத்தப்பட்டு அல்லது (உச்சக்கட்டத்தை அடையும் முன்) தடுக்கப்பட்டு, உங்களுக்கு விந்து வெளியேறாவிட்டால், நீங்கள் குளிக்க வேண்டியதில்லை, ஆனால் உளூ செய்ய வேண்டும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سُعَادٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ ‏ ‏ ‏.‏
அபு அய்யூப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: ‘நீர் (இந்திரியம் வெளியேறுவதால்தான்) குளிப்பு அவசியமாகிறது.’”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي وُجُوبِ الْغُسْلِ مِنَ الْتِقَاءِ الْخِتَانَيْنِ
இரண்டு விருத்தசேதனம் செய்யப்பட்ட பாகங்கள் சந்திக்கும்போது குளியல் கடமையாவது பற்றி அறிவிக்கப்பட்டது
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّنَافِسِيُّ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَتْ إِذَا الْتَقَى الْخِتَانَانِ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ فَعَلْتُهُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَاغْتَسَلْنَا ‏.‏
நபி (ஸல்) அவர்களின் மனைவியான ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"இரு விருத்தசேதனம் செய்யப்பட்ட பகுதிகள் சந்திக்கும் போது, குளியல் கடமையாகும். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களும் நானும் அவ்வாறு செய்தோம், மேலும் நாங்கள் குளித்தோம்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَنْبَأَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ قَالَ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ السَّاعِدِيُّ أَنْبَأَنَا أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ، قَالَ إِنَّمَا كَانَتْ رُخْصَةً فِي أَوَّلِ الإِسْلاَمِ ثُمَّ أُمِرْنَا بِالْغُسْلِ بَعْدُ ‏.‏
உபை இப்னு கஅப் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அது இஸ்லாத்தின் ஆரம்ப நாட்களில் வழங்கப்பட்ட ஒரு சலுகையாக இருந்தது, அதன் பின்னர் நாங்கள் குளிக்குமாறு கட்டளையிடப்பட்டோம்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ إِذَا جَلَسَ الرَّجُلُ بَيْنَ شُعَبِهَا الأَرْبَعِ ثُمَّ جَهَدَهَا فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ ‏ ‏ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஒருவர் (தன் மனைவியின்) நான்கு பாகங்களுக்கு (கைகள் மற்றும் கால்களுக்கு) இடையில் அமர்ந்து தாம்பத்திய உறவு கொண்டால், அப்போது குளிப்பது கடமையாகும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِذَا الْتَقَى الْخِتَانَانِ وَتَوَارَتِ الْحَشَفَةُ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ ‏ ‏ ‏.‏
அம்ரு பின் ஷுஐப் அவர்கள், அவருடைய தந்தை வாயிலாக, அவருடைய பாட்டனார் (ரழி) கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) கூறினார்கள்: 'இரு விருத்தசேதனம் செய்யப்பட்ட பகுதிகள் சந்தித்து, (ஆண்குறியின் முனை) மறைந்துவிடும்போது, குளிப்பு கடமையாகிவிடும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَنِ احْتَلَمَ وَلَمْ يَرَ بَلَلاً
எவர் ஒருவர் காமக் கனவு கண்டாரோ ஆனால் எந்த ஈரப்பதத்தையும் காணவில்லையோ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ الْعُمَرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ نَوْمِهِ فَرَأَى بَلَلاً وَلَمْ يَرَ أَنَّهُ احْتَلَمَ اغْتَسَلَ وَإِذَا رَأَى أَنَّهُ قَدِ احْتَلَمَ وَلَمْ يَرَ بَلَلاً فَلاَ غُسْلَ عَلَيْهِ ‏ ‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "உங்களில் ஒருவர் உறக்கத்திலிருந்து விழித்து ஈரத்தைக் கண்டால், ஆனால் அவருக்கு ஸ்கலிதம் ஏற்பட்டதாக அவர் நினைக்கவில்லை என்றால், அவர் குளிக்க வேண்டும். ஆனால், அவருக்கு ஸ்கலிதம் ஏற்பட்டதாக அவர் நினைத்து, எந்த ஈரத்தையும் காணவில்லை என்றால், அவர் குளிக்க வேண்டியதில்லை."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي الاِسْتِتَارِ عِنْدَ الْغُسْلِ
குளிக்கும்போது மறைவாக இருப்பது பற்றி அறிவிக்கப்பட்டது
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، وَأَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ الْفَلاَّسُ وَمُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْوَلِيدِ، أَخْبَرَنِي مُحِلُّ بْنُ خَلِيفَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو السَّمْحِ، قَالَ كُنْتُ أَخْدُمُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَكَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَغْتَسِلَ قَالَ ‏ ‏ وَلِّنِي ‏ ‏ ‏.‏ فَأُوَلِّيهِ قَفَاىَ وَأَنْشُرُ الثَّوْبَ فَأَسْتُرُهُ بِهِ ‏.‏
அபூ ஸம்ஹ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நான் நபி (ஸல்) அவர்களுக்குப் பணிவிடை செய்து வந்தேன். அவர்கள் குளிக்க விரும்பும்போது, 'எனக்குப் புறம் காட்டுங்கள்' என்று கூறுவார்கள். எனவே நான் புறம் திரும்பி, ஒரு துணியைத் தொங்கவிட்டு, அதைக் கொண்டு அவர்களை மறைப்பேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَوْفَلٍ، أَنَّهُ قَالَ سَأَلْتُ فَلَمْ أَجِدْ أَحَدًا يُخْبِرُنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ سَبَّحَ فِي سَفَرٍ حَتَّى أَخْبَرَتْنِي أُمُّ هَانِئٍ بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ أَنَّهُ قَدِمَ عَامَ الْفَتْحِ فَأَمَرَ بِسِتْرٍ فَسُتِرَ عَلَيْهِ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ سَبَّحَ ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு ஹாரிஸ் இப்னு நவ்ஃபல் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பயணத்தின்போது உபரியான தொழுகை தொழுவார்களா என்று நான் விசாரித்தேன், ஆனால் உம்மு ஹானி பின்த் அபூ தாலிப் (ரழி) அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் மக்கா வெற்றியின் ஆண்டில் வந்ததாக எனக்கு அறிவிக்கும் வரை, அதைப் பற்றி எனக்குச் சொல்லக்கூடிய எவரையும் நான் காணவில்லை. அவர்கள் (ஸல்) ஒரு திரையை அமைக்குமாறு கட்டளையிட்டார்கள், அவ்வாறே அது செய்யப்பட்டது, பிறகு அவர்கள் குளித்தார்கள்; பின்னர் அவர்கள் எட்டு ரக்அத்கள் (அலகுகள்) உபரியான தொழுகையைத் தொழுதார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ الْحِمَّانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ لاَ يَغْتَسِلَنَّ أَحَدُكُمْ بِأَرْضِ فَلاَةٍ وَلاَ فَوْقَ سَطْحٍ لاَ يُوَارِيهِ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ يَرَى فَإِنَّهُ يُرَى ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உங்களில் எவரும் மறைவிடம் இல்லாத திறந்தவெளியிலோ அல்லது கூரை மீதோ குளிக்க வேண்டாம்; அவர் யாரையும் பார்க்காவிட்டாலும், அவர் பார்க்கப்படலாம்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي النَّهْىِ لِلْحَاقِنِ أَنْ يُصَلِّيَ
சிறுநீர் அல்லது மலம் அடக்கிக் கொண்டிருப்பவர் தொழுவதற்கான தடை பற்றி அறிவிக்கப்பட்டது
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمُ الْغَائِطَ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلْيَبْدَأْ بِهِ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அர்கம் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உங்களில் ஒருவருக்கு மலம் கழிக்க வேண்டிய தேவை ஏற்பட்டு, இகாமத் சொல்லப்பட்டால், அவர் முதலில் (மலம் கழித்துக்) கொள்ளட்டும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ السَّفْرِ بْنِ نُسَيْرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَى أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ وَهُوَ حَاقِنٌ ‏.‏
அபூ உமாமா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், ஒருவர் சிறுநீர் அல்லது மலத்தை அடக்கிக்கொண்டு தொழுவதை தடுத்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ إِدْرِيسَ الأَوْدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ لاَ يَقُومُ أَحَدُكُمْ إِلَى الصَّلاَةِ وَبِهِ أَذًى ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், 'உங்களில் எவரும் (சிறுநீர் அல்லது மலம் கழிக்கும் தேவையினால்) சங்கடத்தை உணரும்போது தொழுகைக்காக நிற்க வேண்டாம்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي حَىٍّ الْمُؤَذِّنِ، عَنْ ثَوْبَانَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ قَالَ ‏ ‏ لاَ يَقُومُ أَحَدٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَهُوَ حَاقِنٌ حَتَّى يَتَخَفَّفَ ‏ ‏ ‏.‏
ஸவ்பான் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "முஸ்லிம்களில் எவரும் (சிறுநீர் அல்லது மலம் கழிக்கும் தேவையை) அடக்கிக்கொண்டிருக்கும் நிலையில், அவர் தன்னை ஆசுவாசப்படுத்திக்கொள்ளும் வரை தொழுகைக்கு நிற்க வேண்டாம்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب ما جاء في المستحاضة التي قد عدت أيام أقرائها قبل أن يستمر بها الدم
மாதவிடாய் அல்லாத பெண்ணைப் பற்றி அறிவிக்கப்பட்டது, அவள் தனது இரத்தப் போக்கு தொடர்ச்சியாக மாறுவதற்கு முன்பு தனது மாதவிடாய் நாட்களை எண்ணியிருந்தாள்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ، حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا، أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَشَكَتْ إِلَيْهِ الدَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ فَانْظُرِي إِذَا أَتَى قَرْؤُكِ فَلاَ تُصَلِّي فَإِذَا مَرَّ الْقَرْءُ فَتَطَهَّرِي ثُمَّ صَلِّي مَا بَيْنَ الْقَرْءِ إِلَى الْقَرْءِ ‏ ‏ ‏.‏
ஃபாத்திமா பின்த் அபீ ஹுபைஷ் (ரழி) அவர்கள் தமக்கு அறிவித்ததாக உர்வா பின் ஸுபைர் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் சென்று, இரத்தப்போக்கு குறித்து முறையிட்டார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "மாறாக அது ஒரு நரம்பு (வழியாக வரும் இரத்தம்) ஆகும். எனவே உங்கள் மாதவிடாய் வரும்போது பாருங்கள், அப்போது தொழுகையை நிறைவேற்றாதீர்கள். மாதவிடாய் முடிந்ததும், நீங்கள் குளித்துச் சுத்தமாகி, ஒரு மாதவிடாய்க்கும் அடுத்த மாதவிடாய்க்கும் இடையில் தொழுகையை நிறைவேற்றுங்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَرَّاحِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَلاَ أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلاَةَ قَالَ ‏ ‏ لاَ إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَيْسَ بِالْحَيْضَةِ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلاَةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي ‏ ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثُ وَكِيعٍ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"ஃபாத்திமா பின்த் அபீ ஹுபைஷ் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! நான் தொடர்ச்சியாக உதிரப்போக்கு ஏற்பட்டு ஒருபோதும் தூய்மையடையாத ஒரு பெண். நான் தொழுகையை விட்டுவிட வேண்டுமா?' என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: 'இல்லை, மாறாக அது ஒரு (உதிரப்போக்கு) நரம்பாகும், அது மாதவிடாய் அல்ல. உனது மாதவிடாய்க் காலம் வரும்போது, தொழுகையை விட்டுவிடு. அது முடிந்ததும், குளித்து, உன்னிடமிருந்து இரத்தத்தைக் கழுவிவிட்டு, தொழுகையை நிறைவேற்று.' " இது வகீஃ என்பவரின் ஹதீஸ் ஆகும்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، - إِمْلاَءً عَلَىَّ مِنْ كِتَابِهِ وَكَانَ السَّائِلُ غَيْرِي - أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ بِنْتِ جَحْشٍ قَالَتْ كُنْتُ أُسْتَحَاضُ حَيْضَةً كَثِيرَةً طَوِيلَةً ‏.‏ قَالَتْ فَجِئْتُ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَسْتَفْتِيهِ وَأُخْبِرُهُ ‏.‏ قَالَتْ فَوَجَدْتُهُ عِنْدَ أُخْتِي زَيْنَبَ ‏.‏ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي إِلَيْكَ حَاجَةً ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَمَا هِيَ أَىْ هَنْتَاهْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنِّي أُسْتَحَاضُ حَيْضَةً طَوِيلَةً كَبِيرَةً وَقَدْ مَنَعَتْنِي الصَّلاَةَ وَالصَّوْمَ فَمَا تَأْمُرُنِي فِيهَا قَالَ ‏"‏ أَنْعَتُ لَكِ الْكُرْسُفَ فَإِنَّهُ يُذْهِبُ الدَّمَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ هُوَ أَكْثَرُ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ شَرِيكٍ ‏.‏
உம்மு ஹபீபா பின்த் ஜஹ்ஷ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"எனக்கு தொடர்ச்சியாகவும் அதிகமாகவும் உதிரப்போக்கு இருந்தது. நான் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் ஆலோசனை கேட்பதற்காகவும், என் நிலைமையைப் பற்றி அவர்களிடம் சொல்வதற்காகவும் சென்றேன். நான் அவர்களை என் சகோதரி ஸைனப் (ரழி) அவர்களுடன் கண்டேன். நான், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! நான் உங்களிடம் ஒன்று கேட்க வேண்டும்' என்றேன். அதற்கு அவர்கள், 'அது என்ன?' என்று கேட்டார்கள். நான், 'எனக்கு தொடர்ச்சியாகவும் அதிகமாகவும் உதிரப்போக்கு ஏற்படுகிறது. அது என்னை தொழுகை மற்றும் நோன்பிலிருந்து தடுக்கிறது. இது குறித்து நான் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று நீங்கள் எனக்குக் கட்டளையிடுகிறீர்கள்?' என்றேன். அதற்கு அவர்கள், 'ஒரு துண்டுப் பஞ்சைப் பயன்படுத்துமாறு நான் உனக்கு அறிவுரை கூறுகிறேன், ஏனெனில் அது இரத்தத்தை நீக்கிவிடும்' என்று கூறினார்கள். நான், 'அது அதை விட அதிகமாக உள்ளது' என்றேன்." மேலும் அவர், ஷரீக்கின் ஹதீஸைப் போன்ற ஒன்றை (கீழே) குறிப்பிட்டார்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ سَأَلَتِ امْرَأَةٌ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَتْ إِنِّي أُسْتَحَاضُ فَلاَ أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلاَةَ قَالَ ‏"‏ لاَ وَلَكِنْ دَعِي قَدْرَ الأَيَّامِ وَاللَّيَالِي الَّتِي كُنْتِ تَحِيضِينَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ وَقَدْرَهُنَّ مِنَ الشَّهْرِ ثُمَّ اغْتَسِلِي وَاسْتَثْفِرِي بِثَوْبٍ وَصَلِّي ‏"‏ ‏.‏
உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"ஒரு பெண் நபி (ஸல்) அவர்களிடம், 'எனக்குத் தொடர்ந்து இரத்தப்போக்கு ஏற்படுகிறது, நான் தூய்மையடைவதில்லை. நான் தொழுகையை விட்டுவிட வேண்டுமா?' என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: 'இல்லை, ஆனால் நீ வழக்கமாக மாதவிடாய் காணும் நாட்கள் மற்றும் இரவுகளின் எண்ணிக்கை அளவிற்குத் தொழுகையை விட்டுவிடு.'"

அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவரான அபூபக்ர் (இப்னு அபீ ஷைபா) அவர்கள் இந்த ஹதீஸில் கூறினார்கள்: "மாதத்தில் உள்ள நாட்களின் எண்ணிக்கையை கணித்துக்கொள், பிறகு குளித்துவிட்டு, உனது மறைவிடத்தை ஒரு துணியால் மூடிக்கொண்டு தொழுகையை நிறைவேற்று."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَلاَ أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلاَةَ قَالَ ‏ ‏ لاَ إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَيْسَ بِالْحَيْضَةِ اجْتَنِبِي الصَّلاَةَ أَيَّامَ مَحِيضِكِ ثُمَّ اغْتَسِلِي وَتَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلاَةٍ وَإِنْ قَطَرَ الدَّمُ عَلَى الْحَصِيرِ ‏ ‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஃபாத்திமா பின்த் அபீ ஹுபைஷ் (ரழி) அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! நான் தொடர்ச்சியாக உதிரப்போக்கு ஏற்பட்டு ஒருபோதும் தூய்மையடையாத ஒரு பெண். நான் தொழுகையை விட்டுவிட வேண்டுமா?' என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர் (ஸல்) கூறினார்கள்: 'இல்லை, அது ஒரு நரம்பு (நோய்) தான், அது மாதவிடாய் அல்ல. உனது மாதவிடாய் நாட்களில் தொழ வேண்டாம், பிறகு குளித்துக்கொள், பாயில் இரத்தத் துளிகள் பட்டாலும் ஒவ்வொரு தொழுகைக்கும் உளூ செய்துகொள்.'

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ الْمُسْتَحَاضَةُ تَدَعُ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ وَتَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ وَتَصُومُ وَتُصَلِّي ‏ ‏ ‏.‏
அதிய்யிப்னு ஸாபித் (ரழி) அவர்கள், அவருடைய தந்தை (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும், அவர் அவருடைய பாட்டனார் (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும் அறிவிக்கப்படுவதாவது:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "உதிரப்போக்கு நோயால் பாதிக்கப்பட்ட பெண், தனது மாதவிடாய்க் காலங்களில் தொழுகையை விட்டுவிட வேண்டும். பின்னர், அவள் குளித்துவிட்டு, ஒவ்வொரு தொழுகைக்கும் உளூச் செய்ய வேண்டும். மேலும், அவள் நோன்பு நோற்று தொழ வேண்டும்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ إِذَا اخْتَلَطَ عَلَيْهَا الدَّمُ فَلَمْ تَقِفْ عَلَى أَيَّامِ حَيْضِهَا
தனது இரத்தப்போக்கு குறித்து குழப்பமடைந்து, தனது மாதவிடாய் சுழற்சியின் நாட்களை அறியாத பெண்ணைப் பற்றி
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَتِ اسْتُحِيضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ وَهِيَ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ سَبْعَ سِنِينَ فَشَكَتْ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَإِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلاَةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي ‏ ‏ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاَةٍ ثُمَّ تُصَلِّي وَكَانَتْ تَقْعُدُ فِي مِرْكَنٍ لأُخْتِهَا زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ حَتَّى إِنَّ حُمْرَةَ الدَّمِ لَتَعْلُو الْمَاءَ ‏.‏
உர்வா பின் சுபைர் (ரழி) அவர்களும், அம்ரா பின்த் அப்துர்-ரஹ்மான் (ரழி) அவர்களும் அறிவித்தார்கள்:

நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களின் மனைவி ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அவ்ஃப் (ரழி) அவர்களை மணந்திருந்தபோது, உம்மு ஹபீபா ஜஹ்ஷ் (ரழி) அவர்களுக்கு ஏழு ஆண்டுகளாக நீடித்த உதிரப்போக்கு ஏற்பட்டது. அவர்கள் அதைப் பற்றி நபி (ஸல்) அவர்களிடம் முறையிட்டார்கள். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அது மாதவிடாய் அல்ல, மாறாக அது ஒரு இரத்த நாளம். எனவே, உனது மாதவிடாய்க் காலம் வரும்போது, தொழுகையை விட்டுவிடு. அது முடிந்ததும், குளித்துவிட்டுத் தொழுதுகொள்.'" ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவர்கள் ஒவ்வொரு தொழுகைக்கும் குளித்துவிட்டுப் பிறகு தொழுவார்கள். அவர்கள், தமது சகோதரி ஸைனப் பின்த் ஜஹ்ஷ் (ரழி) அவர்களுக்குச் சொந்தமான ஒரு குளிக்கும் தொட்டியில் அமர்ந்திருப்பார்கள். (அவர்களிடமிருந்து வழியும்) இரத்தம் தண்ணீரைச் சிவப்பாக்கிவிடும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي الْبِكْرِ إِذَا ابْتُدِئَتْ مُسْتَحَاضَةً أَوْ كَانَ لَهَا أَيَّامُ حَيْضٍ فَنَسِيَتْهَا
ஒரு கன்னிப் பெண்ணுக்கு மாதவிடாய் அல்லாத இரத்தப்போக்கு ஆரம்பமானால், அல்லது அவளுக்கு மாதவிடாய் நாட்கள் இருந்தும் அவற்றை மறந்துவிட்டால்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَمِّهِ، عِمْرَانَ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أُمِّهِ، حَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ أَنَّهَا اسْتُحِيضَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَتْ إِنِّي اسْتُحِضْتُ حَيْضَةً مُنْكَرَةً شَدِيدَةً ‏.‏ قَالَ لَهَا ‏"‏ احْتَشِي كُرْسُفًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ لَهُ إِنَّهُ أَشَدُّ مِنْ ذَلِكَ إِنِّي أَثُجُّ ثَجًّا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَلَجَّمِي وَتَحَيَّضِي فِي كُلِّ شَهْرٍ فِي عِلْمِ اللَّهِ سِتَّةَ أَيَّامٍ أَوْ سَبْعَةَ أَيَّامٍ ثُمَّ اغْتَسِلِي غُسْلاً فَصَلِّي وَصُومِي ثَلاَثَةً وَعِشْرِينَ أَوْ أَرْبَعَةً وَعِشْرِينَ وَأَخِّرِي الظُّهْرَ وَقَدِّمِي الْعَصْرَ وَاغْتَسِلِي لَهُمَا غُسْلاً وَأَخِّرِي الْمَغْرِبَ وَعَجِّلِي الْعِشَاءَ وَاغْتَسِلِي لَهُمَا غُسْلاً وَهَذَا أَحَبُّ الأَمْرَيْنِ إِلَىَّ ‏"‏ ‏.‏
ஹம்னா பின்த் ஜஹ்ஷ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் காலத்தில் இவர்களுக்கு தொடர்ச்சியான மாதவிடாய் அல்லாத உதிரப்போக்கு ஏற்பட்டது. அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "எனக்கு நீண்டகால மற்றும் வேதனையான உதிரப்போக்கு ஏற்படுகிறது" என்று கூறினார்கள். அதற்கு அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: "அதில் ஒரு துணியை வைத்துக்கொள்." அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "அது அதைவிட மோசமானது, அது பெருக்கெடுத்து ஓடுகிறது." அதற்கு அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: "அப்படியானால், ஒரு துணியால் உன்னைக் கட்டிக்கொண்டு, அல்லாஹ்வின் அறிவின்படி ஆறு அல்லது ஏழு நாட்கள் மாதவிடாயாகக் கருதிக்கொள். பிறகு குளித்துவிட்டு, இருபத்து மூன்று அல்லது இருபத்து நான்கு நாட்கள் தொழுகை மற்றும் நோன்பை நிறைவேற்று. ளுஹரைத் தாமதப்படுத்தி, அஸரை முற்படுத்து, இரண்டிற்கும் சேர்த்து (ஒரு) குளியல் எடுத்துக்கொள். மஃக்ரிபைத் தாமதப்படுத்தி, இஷாவை முற்படுத்து, இரண்டிற்கும் சேர்த்து (ஒரு) குளியல் எடுத்துக்கொள். இந்த இரண்டு வழிகளில் இதுவே எனக்கு மிகவும் விருப்பமானது.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فِي مَا جَاءَ فِي دَمِ الْحَيْضِ يُصِيبُ الثَّوْبَ
ஆடையில் படிந்த மாதவிடாய் இரத்தம் பற்றி அறிவிக்கப்பட்டது
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ هُرْمُزَ أَبِي الْمِقْدَامِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، قَالَتْ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنْ دَمِ الْحَيْضِ يُصِيبُ الثَّوْبَ قَالَ ‏ ‏ اغْسِلِيهِ بِالْمَاءِ وَالسِّدْرِ وَحُكِّيهِ وَلَوْ بِضِلَعٍ ‏ ‏ ‏.‏
உம்மு கைஸ் பின்த் மிஹ்ஸன் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம், ஆடையில் படும் மாதவிடாய் இரத்தம் குறித்துக் கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், 'அதனைத் தண்ணீரையும் இலந்தை இலைகளையும் கொண்டு கழுவுங்கள், ஒரு குச்சியைக் கொண்டாவது அதனைத் தேயுங்கள்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنْ دَمِ الْحَيْضِ يَكُونُ فِي الثَّوْبِ قَالَ ‏ ‏ اقْرُصِيهِ وَاغْسِلِيهِ وَصَلِّي فِيهِ ‏ ‏ ‏.‏
அஸ்மா பின்த் அபீ பக்ர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"ஆடையில் படும் மாதவிடாய் இரத்தம் குறித்து அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்கப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள், 'அதனைத் தேய்த்து, கழுவி, (அந்த ஆடையிலேயே) தொழுகையை நிறைவேற்றுங்கள்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهَا قَالَتْ إِنْ كَانَتْ إِحْدَانَا لَتَحِيضُ ثُمَّ تَقْتَنِصُ الدَّمَ مِنْ ثَوْبِهَا عِنْدَ طُهْرِهَا فَتَغْسِلُهُ وَتَنْضِحُ عَلَى سَائِرِهِ ثُمَّ تُصَلِّي فِيهِ ‏.‏
நபி (ஸல்) அவர்களின் மனைவியான ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"எங்களில் ஒருவருக்கு மாதவிடாய் ஏற்படும், பிறகு அவர் தூய்மையானதும், தனது ஆடையிலிருந்து இரத்தத்தைத் தேய்த்து, அதனைக் கழுவி, ஆடையின் மற்ற பகுதிகளில் தண்ணீரைத் தெளித்து, பிறகு அதில் தொழுகையை நிறைவேற்றுவார்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْحَائِضِ لاَ تَقْضِي الصَّلاَةَ
மாதவிடாய் பெண் தொழுகையை நிறைவேற்ற வேண்டியதில்லை
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، سَأَلَتْهَا أَتَقْضِي الْحَائِضُ الصَّلاَةَ قَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ قَدْ كُنَّا نَحِيضُ عِنْدَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ثُمَّ نَطْهُرُ وَلَمْ يَأْمُرْنَا بِقَضَاءِ الصَّلاَةِ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒரு பெண் அவர்களிடம், "மாதவிடாய் ஆகும் ஒரு பெண், அவள் தவறவிட்ட தொழுகைகளை களாச் செய்ய வேண்டுமா?" என்று கேட்டார். அதற்கு ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள், "நீ ஹரூரிய்யா பிரிவைச் சேர்ந்தவளா? நாங்கள் நபி (ஸல்) அவர்கள் காலத்தில் மாதவிடாய் அடைவோம்; பின்னர் தூய்மையடைவோம். ஆனால், நாங்கள் தவறவிட்ட தொழுகைகளைக் களாச் செய்யுமாறு அவர்கள் எங்களுக்குக் கட்டளையிடவில்லை" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْحَائِضِ تَتَنَاوَلُ الشَّىْءَ مِنَ الْمَسْجِدِ
மாதவிடாய் கொண்டிருக்கும் ஒரு பெண் பள்ளிவாசலிலிருந்து ஏதாவது எடுப்பது
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَهِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ نَاوِلِينِي الْخُمْرَةَ مِنَ الْمَسْجِدِ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ إِنِّي حَائِضٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لَيْسَتْ حَيْضَتُكِ فِي يَدِكِ ‏"‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம், 'பள்ளிவாசலிலிருந்து எனக்கு ஒரு விரிப்பை எடுத்து வா' என்று கூறினார்கள். நான், 'எனக்கு மாதவிடாய் ஏற்பட்டுள்ளது' என்று கூறினேன். அதற்கு அவர்கள், 'உன்னுடைய மாதவிடாய் உன்னுடைய கையில் இல்லையே' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُدْنِي رَأْسَهُ إِلَىَّ وَأَنَا حَائِضٌ وَهُوَ مُجَاوِرٌ - تَعْنِي مُعْتَكِفًا - فَأَغْسِلُهُ وَأُرَجِّلُهُ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நபி (ஸல்) அவர்கள் இஃதிகாஃபில் இருக்கும்போது, நான் மாதவிடாயாக இருக்கும் நிலையில், தமது தலையை என் அருகே கொண்டு வருவார்கள். நான் அதை கழுவி, அவரது தலைமுடியை வாரிவிடுவேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورِ ابْنِ صَفِيَّةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَضَعُ رَأْسَهُ فِي حِجْرِي وَأَنَا حَائِضٌ وَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நான் மாதவிடாயாக இருந்தபோது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என் மடியில் தங்கள் தலையை வைத்து குர்ஆன் ஓதுவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا لِلرَّجُلِ مِنِ امْرَأَتِهِ إِذَا كَانَتْ حَائِضًا
மாதவிடாய் காலத்தில் ஒரு கணவன் தன் மனைவியுடன் என்ன செய்யலாம்
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَرَّاحِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَتْ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا أَمَرَهَا النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ تَأْتَزِرَ فِي فَوْرِ حَيْضَتِهَا ثُمَّ يُبَاشِرُهَا وَأَيُّكُمْ يَمْلِكُ إِرْبَهُ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَمْلِكُ إِرْبَهُ
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"எங்களில் ஒருத்திக்கு மாதவிடாய் ஏற்பட்டால், மாதவிடாய் அதிகமாக இருக்கும்போது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவளுடைய இடுப்பில் ஆடையை இறுக்கிக் கட்டிக்கொள்ளுமாறு கூறிவிட்டு, பிறகு அவளை அணைத்துக்கொள்வார்கள். மேலும், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தமது இச்சையைக் கட்டுப்படுத்தியதைப் போல, உங்களில் யாரால் தமது இச்சையைக் கட்டுப்படுத்த இயலும்?"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَتْ إِحْدَانَا إِذَا حَاضَتْ أَمَرَهَا النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ تَأْتَزِرَ بِإِزَارٍ ثُمَّ يُبَاشِرُهَا ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"எங்களில் ஒருவருக்கு மாதவிடாய் ஏற்பட்டால், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவளது இடுப்பில் ஆடையை இறுக்கிக் கட்டும்படி கூறுவார்கள், பிறகு அவளை அணைத்துக் கொள்வார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي لِحَافِهِ فَوَجَدْتُ مَا تَجِدُ النِّسَاءُ مِنَ الْحَيْضَةِ فَانْسَلَلْتُ مِنَ اللِّحَافِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ أَنَفِسْتِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَجَدْتُ مَا تَجِدُ النِّسَاءُ مِنَ الْحَيْضَةِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ذَلِكَ مَا كَتَبَ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَانْسَلَلْتُ فَأَصْلَحْتُ مِنْ شَأْنِي ثُمَّ رَجَعْتُ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ تَعَالَىْ فَادْخُلِي مَعِي فِي اللِّحَافِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَدَخَلْتُ مَعَهُ ‏.‏
உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் அவர்களுடைய போர்வையின் கீழ் இருந்தேன். அப்போது, பெண்களுக்கு ஏற்படும் மாதவிடாய் எனக்கு ஏற்பட்டுவிட்டதாக நான் உணர்ந்தேன். எனவே நான் அந்தப் போர்வையிலிருந்து நழுவி வெளியேறினேன். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'உனக்கு மாதவிடாய் ஏற்பட்டுள்ளதா?' என்று கேட்டார்கள். நான், 'பெண்களுக்கு ஏற்படும் மாதவிடாய் எனக்கு ஏற்பட்டுவிட்டதாக நான் உணர்கிறேன்' என்று கூறினேன். அதற்கு அவர்கள், 'இது ஆதம் (அலை) அவர்களின் பெண் மக்களுக்கு அல்லாஹ் விதித்த ஒன்றாகும்' என்று கூறினார்கள். எனவே நான் வெளியே சென்று என்னைச் சரிசெய்துகொண்டு, பிறகு திரும்பி வந்தேன். அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம், 'என்னுடன் போர்வையின் கீழ் வந்துவிடு' என்று கூறினார்கள். எனவே நான் அவர்களுடன் உள்ளே சென்றேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا الْخَلِيلُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا ابْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُدَيْجٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ سَأَلْتُهَا كَيْفَ كُنْتِ تَصْنَعِينَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي الْحَيْضَةِ قَالَتْ كَانَتْ إِحْدَانَا فِي فَوْرِهَا أَوَّلَ مَا تَحِيضُ تَشُدُّ عَلَيْهَا إِزَارًا إِلَى أَنْصَافِ فَخِذَيْهَا ثُمَّ تَضْطَجِعُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏
முஆவியா பின் அபூ சுஃப்யான் (ரழி) அவர்கள் அறிவிப்பதாவது:
அவர், நபியவர்களின் மனைவியான உம்மு ஹபீபா (ரழி) அவர்களிடம், "உங்களுக்கு மாதவிடாய் ஏற்பட்டிருக்கும் போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் நீங்கள் என்ன செய்வீர்கள்?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "மாதவிடாயின் ஆரம்ப நாட்களில் இரத்தப்போக்கு அதிகமாக இருக்கும்போது, நாங்கள் எங்கள் கீழாடையை தொடைகளைச் சுற்றி இறுக்கமாகக் கட்டிக்கொண்டு, பிறகு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் படுத்துக்கொள்வோம்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب النَّهْىِ عَنْ إِتْيَانِ الْحَائِضِ،
மாதவிடாய் காலத்தில் பெண்ணுடன் தாம்பத்திய உறவு கொள்வதற்கான தடை
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَكِيمٍ الأَثْرَمِ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ مَنْ أَتَى حَائِضًا أَوِ امْرَأَةً فِي دُبُرِهَا أَوْ كَاهِنًا فَصَدَّقَهُ بِمَا يَقُولُ فَقَدْ كَفَرَ بِمَا أُنْزِلَ عَلَى مُحَمَّدٍ ‏ ‏ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'யார் மாதவிடாய் ஏற்பட்ட பெண்ணுடனோ, அல்லது ஒரு பெண்ணின் பின் துவாரத்திலோ தாம்பத்திய உறவு கொள்கிறாரோ, அல்லது குறி சொல்பவரிடம் சென்று அவர் சொல்வதை நம்புகிறாரோ, அவர் முஹம்மது (ஸல்) அவர்களுக்கு அருளப்பட்ட வஹீயை (இறைச்செய்தியை) நிராகரித்துவிட்டார்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فِي كَفَّارَةِ مَنْ أَتَى حَائِضًا
மாதவிடாய் காலத்தில் இருக்கும் பெண்ணுடன் தாம்பத்திய உறவு கொள்பவருக்கான பரிகாரம்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي الَّذِي يَأْتِي امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ ‏ ‏ يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ أَوْ بِنِصْفِ دِينَارٍ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

மாதவிடாய்க் காலத்தில் ஒரு பெண்ணுடன் தாம்பத்திய உறவு கொள்பவரைப் பற்றி நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “அவர் ஒரு தீனார் அல்லது அரை தீனார் தர்மம் செய்யட்டும்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فِي الْحَائِضِ كَيْفَ تَغْتَسِلُ
மாதவிடாய் கொண்ட பெண் எவ்வாறு குளிக்க வேண்டும்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ لَهَا وَكَانَتْ حَائِضًا ‏"‏ انْقُضِي شَعْرَكِ وَاغْتَسِلِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَلِيٌّ فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ انَقُضِي رَأْسَكِ ‏"‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள், ஆயிஷா (ரழி) அவர்களுக்கு மாதவிடாய் ஏற்பட்டிருந்தபோது, “உங்கள் சடையை அவிழ்த்துவிட்டுக் குளித்துக்கொள்ளுங்கள்” என்று கூறினார்கள். (ஸஹீஹ்)(அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவரான) அலீ (ரழி) அவர்கள் தமது அறிவிப்பில், “உங்கள் தலையை அவிழ்த்துக் கொள்ளுங்கள்” என்று கூறினார்கள்.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ صَفِيَّةَ، تُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أَسْمَاءَ، سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ الْغُسْلِ مِنَ الْمَحِيضِ فَقَالَ ‏"‏ تَأْخُذُ إِحْدَاكُنَّ مَاءَهَا وَسِدْرَهَا فَتَطْهُرُ فَتُحْسِنُ الطُّهُورَ أَوْ تَبْلُغُ فِي الطُّهُورِ ثُمَّ تَصُبُّ عَلَى رَأْسِهَا فَتَدْلُكُهُ دَلْكًا شَدِيدًا حَتَّى تَبْلُغَ شُئُونَ رَأْسِهَا ثُمَّ تَصُبُّ عَلَيْهَا الْمَاءَ ثُمَّ تَأْخُذُ فِرْصَةً مُمَسَّكَةً فَتَطْهُرُ بِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ أَسْمَاءُ كَيْفَ أَتَطَهَّرُ بِهَا قَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ اللَّهِ تَطَهَّرِي بِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ - كَأَنَّهَا تُخْفِي ذَلِكَ - تَتَبَّعِي بِهَا أَثَرَ الدَّمِ ‏.‏ قَالَتْ وَسَأَلَتْهُ عَنِ الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ تَأْخُذُ إِحْدَاكُنَّ مَاءَهَا فَتَطْهُرُ فَتُحْسِنُ الطُّهُورَ أَوْ تَبْلُغُ فِي الطُّهُورِ حَتَّى تَصُبَّ الْمَاءَ عَلَى رَأْسِهَا فَتَدْلُكُهُ حَتَّى تَبْلُغَ شُئُونَ رَأْسِهَا ثُمَّ تُفِيضُ الْمَاءَ عَلَى جَسَدِهَا ‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ نِعْمَ النِّسَاءُ نِسَاءُ الأَنْصَارِ لَمْ يَمْنَعْهُنَّ الْحَيَاءُ أَنْ يَتَفَقَّهْنَ فِي الدِّينِ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அஸ்மா (ரழி) அவர்கள், மாதவிடாய்க்குப் பிறகு குளிப்பது பற்றி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்டார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்: "உங்களில் ஒருத்தி தனக்குரிய தண்ணீரையும் இலந்தை இலைகளையும் எடுத்து, தன்னை நன்றாக அல்லது முழுமையாக சுத்தம் செய்து கொள்ள வேண்டும். பிறகு, அவள் தன் தலையில் தண்ணீரை ஊற்றி, முடியின் வேர்க்கால்களை தண்ணீர் சென்றடையும் அளவுக்கு நன்றாகத் தேய்க்க வேண்டும். பின்னர், கஸ்தூரி மணம் ஊட்டப்பட்ட ஒரு துண்டுப் பஞ்சை எடுத்து, அதனால் தன்னைச் சுத்தப்படுத்திக் கொள்ள வேண்டும்." அஸ்மா (ரழி) அவர்கள், "அதைக் கொண்டு நான் எப்படிச் சுத்தப்படுத்திக் கொள்வது?" என்று கேட்டார்கள். அவர்கள், "சுப்ஹான் அல்லாஹ்! அதைக் கொண்டு உன்னைச் சுத்தப்படுத்திக் கொள்!" என்று கூறினார்கள். ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள், அவரிடம் (அஸ்மாவிடம்) இரகசியமாகச் சொல்வது போல, "அதைக் கொண்டு இரத்தத்தின் தடயங்களைத் துடைத்துவிடு" என்று கூறினார்கள். பிறகு, அவர் (அஸ்மா (ரழி) அவர்கள்), ஜனாபத்திலிருந்து சுத்தமாவதற்கான குளியல் பற்றி அவரிடம் (நபியிடம்) கேட்டார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்: "உங்களில் ஒருத்தி தனக்குரிய தண்ணீரை எடுத்து, தன்னைச் சுத்தம் செய்து, நன்றாக அல்லது முழுமையாக சுத்தம் செய்து கொள்ள வேண்டும். அவள் தன் தலையில் தண்ணீரை ஊற்றி, முடியின் வேர்க்கால்களை தண்ணீர் சென்றடையும் அளவுக்கு அதைத் தேய்க்க வேண்டும், பின்னர் தன் உடல் முழுவதும் தண்ணீரை ஊற்ற வேண்டும்." ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள், "அன்சாரிப் பெண்கள் எவ்வளவு நல்லவர்கள்! ஏனெனில், தங்களது மார்க்கத்தைச் சரியாகப் புரிந்துகொள்வதிலிருந்து வெட்கம் அவர்களைத் தடுக்கவில்லை" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب ما جاء في مؤاكلة الحائض وسؤرها
மாதவிடாய் பெண்ணுடன் சேர்ந்து உண்பது மற்றும் அவளது எச்சில் குறித்து அறிவிக்கப்பட்டவை
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَتَعَرَّقُ الْعَظْمَ وَأَنَا حَائِضٌ، فَيَأْخُذُهُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَيَضَعُ فَمَهُ حَيْثُ كَانَ فَمِي وَأَشْرَبُ مِنَ الإِنَاءِ فَيَأْخُذُهُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَيَضَعُ فَمَهُ حَيْثُ كَانَ فَمِي وَأَنَا حَائِضٌ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நான் மாதவிடாயாக இருக்கும்போது, எலும்பிலிருந்து இறைச்சியைச் சாப்பிடுவேன். பிறகு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அதை எடுத்து, நான் வாய் வைத்த இடத்தில் அவர்களுடைய வாயை வைப்பார்கள். மேலும் நான் மாதவிடாயாக இருக்கும்போது ஒரு பாத்திரத்திலிருந்து (பானம்) அருந்துவேன். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அதை எடுத்து, நான் வாய் வைத்த இடத்தில் அவர்களுடைய வாயை வைப்பார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ الْيَهُودَ، كَانُوا لاَ يَجْلِسُونَ مَعَ الْحَائِضِ فِي بَيْتٍ وَلاَ يَأْكُلُونَ وَلاَ يَشْرَبُونَ ‏.‏ قَالَ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ}‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ اصْنَعُوا كُلَّ شَىْءٍ إِلاَّ الْجِمَاعَ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

யூதர்கள் மாதவிடாய் ஏற்பட்ட பெண்ணுடன் ஒரு வீட்டில் அமரவோ, அவளுடன் சாப்பிடவோ, அவளுடன் பருகவோ மாட்டார்கள். இந்த விஷயம் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கூறப்பட்டது. அப்போது அல்லாஹ் இந்த வசனத்தை வஹீ (இறைச்செய்தி)யாக அருளினான்: "மாதவிடாய் குறித்து அவர்கள் உம்மிடம் கேட்கிறார்கள். கூறுவீராக: அது ஒரு தீங்கான விஷயமாகும், எனவே, மாதவிடாய் காலத்தில் பெண்களிடமிருந்து விலகி இருங்கள்." அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "தாம்பத்திய உறவைத் தவிர மற்ற அனைத்தையும் செய்யுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فِي مَا جَاءَ فِي اجْتِنَابِ الْحَائِضِ الْمَسْجِدَ
மாதவிடாய் உள்ள பெண்கள் மசூதியிலிருந்து விலகி இருப்பது குறித்து
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي غَنِيَّةَ، عَنْ أَبِي الْخَطَّابِ الْهَجَرِيِّ، عَنْ مَحْدُوجٍ الذُّهْلِيِّ، عَنْ جَسْرَةَ، قَالَتْ أَخْبَرَتْنِي أُمُّ سَلَمَةَ، قَالَتْ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَرْحَةَ هَذَا الْمَسْجِدِ فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ ‏ ‏ إِنَّ الْمَسْجِدَ لاَ يَحِلُّ لِجُنُبٍ وَلاَ لِحَائِضٍ ‏ ‏ ‏.‏
ஜஸ்ரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் என்னிடம் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இந்த மஸ்ஜிதின் முற்றத்தில் நுழைந்து, உரத்த குரலில் அழைத்தார்கள்: 'மஸ்ஜித், ஜுனுப் ஆனவருக்கும், மாதவிடாய் ஏற்பட்ட எந்தவொரு பெண்ணுக்கும் அனுமதிக்கப்பட்டதல்ல.''"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَا جَاءَ فِي الْحَائِضِ تَرَى بَعْدَ الطُّهْرِ الصُّفْرَةَ وَالْكُدْرَةَ
ஒரு பெண் மாதவிடாய் முடிந்து தூய்மையடைந்த பிறகு காணும் மஞ்சள் அல்லது பழுப்பு நிற கசிவு குறித்து
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ النَّحْوِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ بَكْرٍ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي الْمَرْأَةِ تَرَى مَا يَرِيبُهَا بَعْدَ الطُّهْرِ قَالَ ‏ ‏ إِنَّمَا هِيَ عِرْقٌ أَوْ عُرُوقٌ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى يُرِيدُ بَعْدَ الطُّهْرِ بَعْدَ الْغُسْلِ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாக தமக்கு அறிவிக்கப்பட்டதாக உம்மு பக்ர் அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், ஒரு பெண் தூய்மையான பிறகு, அவளுக்குச் சந்தேகத்தை ஏற்படுத்தும் (அதாவது, சிறிது இரத்தப்போக்கு) ஒன்றைக் கண்டால், அதைப் பற்றி, 'அது ஒரு இரத்த நாளம் அல்லது இரத்த நாளங்களாகும்' என்று கூறினார்கள்." ளஈஃப்

"'தூய்மையான பிறகு' என்பதன் பொருள், (அவளுடைய மாதவிடாய் முடிந்ததைத் தொடர்ந்து) குளித்த பிறகு என்பதாகும்."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ لَمْ نَكُنْ نَرَى الصُّفْرَةَ وَالْكُدْرَةَ شَيْئًا ‏.‏
قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ كُنَّا لاَ نَعُدُّ الصُّفْرَةَ وَالْكُدْرَةَ شَيْئًا ‏.
‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وُهَيْبٌ أَوْلاَهُمَا عِنْدَنَا بِهَذَا ‏.‏
உம்மு அத்திய்யா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நாங்கள் மஞ்சள் அல்லது பழுப்பு நிறக் கசிவை ஒரு பொருட்டாகக் கருதவில்லை." (ஸஹீஹ்)

(மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடர்) உம்மு அத்திய்யா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நாங்கள் மஞ்சள் அல்லது பழுப்பு நிறக் கசிவை ஒரு பொருட்டாகக் கருதவில்லை." முஹம்மத் பின் யஹ்யா அவர்கள் கூறினார்கள்: "எங்களைப் பொறுத்தவரை, இது விஷயத்தில் அவர்களில் வுஹைப் (இரண்டாவது அறிவிப்பை அறிவித்தவர்) அவர்களே சிறந்தவர்."

باب النُّفَسَاءِ كَمْ تَجْلِسُ
பிரசவத்திற்குப் பிந்தைய இரத்தப்போக்கில் இருக்கும் பெண்கள் எவ்வளவு காலம் காத்திருக்க வேண்டும் (தொழுகை போன்றவற்றிற்கு முன்)?
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِي سَهْلٍ، عَنْ مُسَّةَ الأَزْدِيَّةِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ كَانَتِ النُّفَسَاءُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَجْلِسُ أَرْبَعِينَ يَوْمًا وَكُنَّا نَطْلِي وُجُوهَنَا بِالْوَرْسِ مِنَ الْكَلَفِ ‏.‏
உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் காலத்தில், பிரசவத்திற்குப் பிந்தைய இரத்தப்போக்கு உள்ள பெண்கள் நாற்பது நாட்கள் காத்திருப்பது வழக்கம், மேலும் நாங்கள் தேமல் காரணமாக எங்கள் முகங்களில் வர்ஸ் பூசுவது வழக்கம்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ سَلاَّمِ بْنِ سُلَيْمٍ، - أَوْ سَلْمٍ شَكَّ أَبُو الْحَسَنِ وَأَظُنُّهُ هُوَ أَبُو الأَحْوَصِ - عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَقَّتَ لِلنُّفَسَاءِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا إِلاَّ أَنْ تَرَى الطُّهْرَ قَبْلَ ذَلِكَ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், ஒரு பெண் அதற்கு முன்பே தூய்மையடைந்தால் தவிர, பிரசவத்திற்குப் பிந்தைய இரத்தப்போக்கிற்கான காலத்தை நாற்பது நாட்களாக நிர்ணயித்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَنْ وَقَعَ عَلَى امْرَأَتِهِ وَهِيَ حَائِضٌ
தனது மனைவி மாதவிடாய் காலத்தில் இருக்கும்போது அவளுடன் தாம்பத்திய உறவு கொள்பவர்
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَرَّاحِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ الرَّجُلُ إِذَا وَقَعَ عَلَى امْرَأَتِهِ وَهِيَ حَائِضٌ أَمَرَهُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يَتَصَدَّقَ بِنِصْفِ دِينَارٍ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"ஒருவர் தனது மனைவியுடன் அவர் மாதவிடாயாக இருக்கும்போது தாம்பத்திய உறவு கொண்டால், அவருக்கு அரை தீனார் தர்மம் செய்யும்படி நபி (ஸல்) அவர்கள் கட்டளையிட்டார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فِي مُؤَاكَلَةِ الْحَائِضِ
மாதவிடாய் உள்ள பெண்ணுடன் உணவு உண்ணுதல்
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ حَرَامِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنْ مُوَاكَلَةِ الْحَائِضِ فَقَالَ ‏ ‏ وَاكِلْهَا ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் சஃத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"நான் மாதவிடாய் ஏற்பட்ட பெண்ணுடன் சாப்பிடுவது பற்றி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், 'அவளுடன் சாப்பிடு' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب فِي الصَّلاَةِ فِي ثَوْبِ الْحَائِضِ
மாதவிடாய் பெண்ணின் ஆடையில் தொழுகை நிறைவேற்றுதல்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي وَأَنَا إِلَى جَنْبِهِ وَأَنَا حَائِضٌ وَعَلَىَّ مِرْطٌ لِي وَعَلَيْهِ بَعْضُهُ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தொழுது கொண்டிருந்தார்கள், நான் அவர்களின் அருகே இருந்தேன். நான் மாதவிடாயாக இருந்தேன், மேலும் நான் ஒரு கம்பளிப் போர்வையை அணிந்திருந்தேன், அதன் ஒரு பகுதி அவர்களின் மீது இருந்தது."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَلَّى وَعَلَيْهِ مِرْطٌ عَلَيْهِ بَعْضُهُ وَعَلَيْهَا بَعْضُهُ وَهِيَ حَائِضٌ ‏.‏
மைமூனா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு கம்பளி ஆடையை அணிந்து தொழுதார்கள். அதன் ஒரு பகுதி அவர்கள் மீதும், மற்றொரு பகுதி என் மீதும் இருந்தது. அப்போது நான் மாதவிடாயில் இருந்தேன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب إِذَا حَاضَتِ الْجَارِيَةُ لَمْ تُصَلِّ إِلاَّ بِخِمَارٍ
ஒரு பெண் மாதவிடாய் அடைந்திருந்தால், அவள் தலைமுடியை மூடிக்கொள்ளாமல் தொழக்கூடாது.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ دَخَلَ عَلَيْهَا فَاخْتَبَأَتْ مَوْلاَةٌ لَهَا فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ حَاضَتْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ نَعَمْ ‏.‏ فَشَقَّ لَهَا مِنْ عِمَامَتِهِ فَقَالَ ‏"‏ اخْتَمِرِي بِهَذَا ‏"‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் நுழைந்தபோது, அவர்களுடைய விடுவிக்கப்பட்ட அடிமைப் பெண் தன்னை மறைத்துக்கொண்டாள். நபி (ஸல்) அவர்கள், "அவளுக்கு மாதவிடாய் ஏற்பட்டுவிட்டதா?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள், "ஆம்" என்று கூறினார்கள். அவர்கள் தமது தலைப்பாகையிலிருந்து ஒரு துண்டைக் கிழித்து, "இதைக் கொண்டு உன் தலையை மூடிக்கொள்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، وَأَبُو النُّعْمَانِ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ صَلاَةَ حَائِضٍ إِلاَّ بِخِمَارٍ ‏ ‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “பருவடைந்த பெண்ணின் தொழுகையை, தலையை மறைக்கும் ஆடை இன்றி அல்லாஹ் ஏற்றுக்கொள்ள மாட்டான்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْحَائِضِ تَخْتَضِبُ
மாதவிடாய் காலத்தில் இருக்கும் ஒரு பெண் தனக்கு சாயம் பூசிக்கொள்ளலாம்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُعَاذَةَ، ‏.‏ أَنَّ امْرَأَةً، سَأَلَتْ عَائِشَةَ قَالَتْ تَخْتَضِبُ الْحَائِضُ فَقَالَتْ قَدْ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَنَحْنُ نَخْتَضِبُ فَلَمْ يَكُنْ يَنْهَانَا عَنْهُ ‏.‏
முஆத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

ஒரு பெண் ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம், "மாதவிடாய் ஏற்பட்டுள்ள ஒரு பெண் தன் கைகளுக்கு மருதாணி இடலாமா?" என்று கேட்டார்.

அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "நாங்கள் நபி (ஸல்) அவர்களுடன் இருந்தோம், நாங்கள் எங்கள் கைகளுக்கு மருதாணி இட்டுக்கொள்வோம், அவ்வாறு செய்யக்கூடாது என்று அவர்கள் எங்களிடம் கூறியதில்லை."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْمَسْحِ عَلَى الْجَبَائِرِ
கட்டுகளின் மீது தடவுதல்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ انْكَسَرَتْ إِحْدَى زَنْدَىَّ فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَمَرَنِي أَنْ أَمْسَحَ عَلَى الْجَبَائِرِ ‏.‏
قَالَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سَلَمَةَ أَنْبَأَنَا الدَّبَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، نَحْوَهُ ‏.‏
அலி பின் அபூ தாலிப் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"எனது முன்கைகளில் ஒன்றை நான் முறித்துக்கொண்டேன். அது பற்றி நான் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்டேன். அவர்கள் கட்டுகளின் மீது தடவிக்கொள்ளுமாறு எனக்குக் கூறினார்கள்." (மவ்டூஃ) இதே கருத்தில் மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடரும் உள்ளது.

باب اللُّعَابِ يُصِيبُ الثَّوْبَ
உடைகளில் படியும் உமிழ்நீர்
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حَامِلَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَلَى عَاتِقِهِ وَلُعَابُهُ يَسِيلُ عَلَيْهِ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நபி (ஸல்) அவர்கள் ஹஸன் இப்னு அலீ (ரழி) அவர்களைத் தங்களின் தோளில் சுமந்து கொண்டிருக்க, அவரின் உமிழ்நீர் அவர்கள் மீது வழிந்து கொண்டிருந்ததை நான் பார்த்தேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب الْمَجِّ فِي الإِنَاءِ
ஒரு பாத்திரத்தில் துப்புதல்
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مِسْعَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أُتِيَ بِدَلْوٍ فَمَضْمَضَ مِنْهُ فَمَجَّ فِيهِ مِسْكًا أَوْ أَطْيَبَ مِنَ الْمِسْكِ وَاسْتَنْثَرَ خَارِجًا مِنَ الدَّلْوِ ‏.‏
அப்துல் ஜப்பார் பின் வாஇல் அவர்கள், தம் தந்தை (வாஇல் (ரழி)) கூறியதாக அறிவிக்கிறார்கள்:
"நபி (ஸல்) அவர்களிடம் ஒரு வாளி கொண்டுவரப்பட்டது; அவர்கள் வாயைக் கொப்பளித்து அதில் உமிழ்ந்தார்கள், அது கஸ்தூரியைப் போல அல்லது கஸ்தூரியை விடச் சிறந்ததாக இருந்தது, மேலும் அவர்கள் வாளிக்கு வெளியே மூக்கைச் சிந்தினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، وَكَانَ، قَدْ عَقَلَ مَجَّةً مَجَّهَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي دَلْوٍ مِنْ بِئْرٍ لَهُمْ ‏.‏
ஸுஹ்ரீ கூறியதாவது:
மஹ்மூத் பின் ரபீஃ (ரழி) அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் தங்களுடைய கிணற்று வாளியில் உமிழ்ந்ததை நினைவு கூர்ந்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب النَّهْىِ أَنْ يَرَى عَوْرَةَ أَخِيهِ
ஒருவரின் சகோதரரின் தனிப்பட்ட பகுதிகளைப் பார்ப்பதற்கான தடை
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ لاَ تَنْظُرِ الْمَرْأَةُ إِلَى عَوْرَةِ الْمَرْأَةِ وَلاَ يَنْظُرِ الرَّجُلُ إِلَى عَوْرَةِ الرَّجُلِ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துர்-ரஹ்மான் இப்னு அபூ சயீத் அல்-குத்ரீ அவர்கள் அவரது தந்தை (அபூ சயீத் அல்-குத்ரீ) (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “எந்தவொரு பெண்ணும் மற்றொரு பெண்ணின் மறைவிடத்தைப் பார்க்கக் கூடாது, மேலும் எந்தவொரு ஆணும் மற்றொரு ஆணின் மறைவிடத்தைப் பார்க்கக் கூடாது.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ مَوْلًى، لِعَائِشَةَ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا نَظَرْتُ - أَوْ مَا رَأَيْتُ - فَرْجَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَطُّ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ كَانَ أَبُو نُعَيْمٍ يَقُولُ عَنْ مَوْلاَةٍ لِعَائِشَةَ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்களின் விடுதலைப் பெற்ற அடிமையிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்டது:

ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: “நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் மறைவுறுப்பை பார்த்ததே இல்லை (அல்லது நான் கண்டதே இல்லை).” (ளயீஃப்)

(அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவரான) அபூபக்ர் (இப்னு அபீ ஷைபா) அவர்கள் கூறினார்கள்: “அபூ நுஐம் அவர்கள், ‘(இது) ஆயிஷா (ரழி) அவர்களின் விடுதலைப் பெற்ற பெண் அடிமையிடமிருந்து (அறிவிக்கப்பட்டது)’ என்று கூறுவார்.”

باب مَنِ اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ فَبَقِيَ مِنْ جَسَدِهِ لُمْعَةً لَمْ يُصِبْهَا الْمَاءُ كَيْفَ يَصْنَعُ
தாம்பத்திய உறவினால் ஏற்பட்ட அசுத்தத்தை நீக்குவதற்காக குளித்த ஒருவரின் உடலில் தண்ணீர் படாத ஒரு இடம் இருந்தால், அவர் என்ன செய்ய வேண்டும்?
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا مُسْتَلِمُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الرَّحَبِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ اغْتَسَلَ مِنْ جَنَابَةٍ فَرَأَى لُمْعَةً لَمْ يُصِبْهَا الْمَاءُ فَقَالَ بِجُمَّتِهِ فَبَلَّهَا عَلَيْهَا ‏.‏ قَالَ إِسْحَاقُ فِي حَدِيثِهِ فَعَصَرَ شَعْرَهُ عَلَيْهَا ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"நபி (ஸல்) அவர்கள் ஜனாபத் குளியல் குளித்தார்கள், பின்னர் தண்ணீர் படாத ஒரு இடத்தைக் கண்டார்கள்." பிறகு, தங்கள் தோள்களின் மீது தொங்கிய முடியை அசைத்து, (அதிலிருந்து தண்ணீரை) அந்த இடத்தின் மீது பிழிந்தார்கள்." (ளயீஃப்)

இஸ்ஹாக் அவர்கள் தனது அறிவிப்பில், "எனவே அவர்கள் தங்கள் முடியை அதன் மீது பிழிந்தார்கள்" என்று கூறினார்கள்.

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ إِنِّي اغْتَسَلْتُ مِنَ الْجَنَابَةِ وَصَلَّيْتُ الْفَجْرَ ثُمَّ أَصْبَحْتُ فَرَأَيْتُ قَدْرَ مَوْضِعِ الظُّفْرِ لَمْ يُصِبْهُ الْمَاءُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ لَوْ كُنْتَ مَسَحْتَ عَلَيْهِ بِيَدِكَ أَجْزَأَكَ ‏ ‏ ‏.‏
அலி (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"ஒரு மனிதர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, 'நான் பெருந்தொடக்கிலிருந்து குளித்து, ஃபஜ்ர் தொழுதேன். பிறகு, தண்ணீர் படாத ஒரு நகக்கண் அளவுள்ள இடத்தைக் கவனித்தேன்' என்று கூறினார். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'நீர் அதனைத் தடவியிருந்தால் அதுவே உமக்குப் போதுமானதாக இருந்திருக்கும்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
باب مَنْ تَوَضَّأَ فَتَرَكَ مَوْضِعًا لَمْ يُصِبْهُ الْمَاءُ
அங்கத்தூய்மை செய்து, தண்ணீர் சென்றடையாத இடத்தை விட்டுச் சென்றவர்.
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَقَدْ تَوَضَّأَ وَتَرَكَ مَوْضِعَ الظُّفْرِ لَمْ يُصِبْهُ الْمَاءُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ ارْجِعْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

ஒரு மனிதர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தார்; அவர் உளூச் செய்திருந்தார், அதில் நகக்கண் அளவுள்ள ഒரிடத்தில் தண்ணீர் படாமல் விட்டிருந்தார். நபி (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம் கூறினார்கள்: 'திரும்பிச் சென்று, உம்முடைய உளூவை ஒழுங்காகச் செய்வீராக.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَجُلاً تَوَضَّأَ فَتَرَكَ مَوْضِعَ الظُّفْرِ عَلَى قَدَمِهِ فَأَمَرَهُ أَنْ يُعِيدَ الْوُضُوءَ وَالصَّلاَةَ ‏.‏ قَالَ فَرَجَعَ ‏.‏
உமர் பின் கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், ஒருவர் அங்கசுத்தி செய்வதைக் கண்டார்கள். அவர் தனது காலில் ஒரு விரல் நகம் அளவுள்ள இடத்தைக் கழுவாமல் விட்டுவிட்டார். அங்கசுத்தியையும், தொழுகையையும் மீண்டும் செய்யுமாறு அவருக்கு அவர்கள் கட்டளையிட்டார்கள்; அவ்வாறே அவரும் செய்தார்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)